Korean Air

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Korean Air Cargo»)
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="">Альянс</th><td class="" style=""> SkyTeam </td></tr><tr><th style="">Слоган</th><td class="" style=""> Excellence in Flight </td></tr><tr><th style="">Размер флота</th><td class="" style=""> 158 </td></tr><tr><th style="">Пунктов назначения</th><td class="" style=""> 129 </td></tr><tr><th style="">Штаб-квартира</th><td class="" style=""> Инчхон, Сеул, Республика Корея </td></tr><tr><th style="">Руководство</th><td class="" style=""> Чхо Янхо (Cho Yangho) (CEO) </td></tr><tr><th style="">Сайт</th><td class="" style=""> [www.koreanair.com/ eanair.com] </td></tr> </table>К:Авиакомпании, основанные в 1969 годуKorean Air Lines Co., Ltd., (
  1. перенаправление ш:Krx), действующая как Korean Air — национальная и крупнейшая авиакомпания Южной Кореи, один из четырёх авиаперевозчиков-основателей глобального авиационного альянса пассажирских перевозок SkyTeam.
Korean Air входит в первую двадцатку ведущих авиакомпаний мира по объёму перевозимых пассажиров, имеет маршрутную сеть на международных направлениях в 128 городов 45 стран мира; внутри страны компания выполняет полеты в 12 пунктов назначения. Главными хабами авиакомпании являются два международных аэропорта Сеула — Инчхон и Кимпхо. Штаб-квартира и главный центр управления Korean Air находится в административном образовании Конхандон района Кансогу в Сеуле,[1] крупные филиалы расположены в Международном аэропорту Чеджу и пусанскомМеждународном аэропорту Кимхэ.[2]



История

Korean Air была создана в 1962 году южнокорейским правительством в качестве замены основанной в 1948 году авиакомпании Korean National Airlines. 1 марта 1969 года Korean Air берёт под свой контроль корейский финансовый холдинг Hanjin Transport Group. 26 апреля 1971 года авиакомпания совершила свой первый дальний грузовой рейс в Лос-Анджелес, а почти через год — 19 апреля 1972 года — свой первый дальний пассажирский рейс в этот же город.[2]

Авиакомпания обслуживала международные маршруты в Лос-Анджелес, Гонконг и Тайвань на самолётах Boeing 707 вплоть до 1973 года, когда поступившие в эксплуатацию новые Boeing 747 заменили 707-е на тихоокеанских и транстихоокеанских рейсах. В 1973 году авиакомпания открыла европейское направление рейсами в Париж на самолётах Boeing 707 и Douglas DC-10. С получением в 1975 году аэробусов A300 Korean Air стала первой азиатской авиакомпанией — клиентом европейского концерна Airbus.[3]

1 марта 1984 года авиакомпания сменила своё официальное название с Korean Air Lines на существующее поныне Korean Air и поменяла ливрею самолётов: вводилась ливрея со стилизованным флагом республики («Тхэгыкки») на фоне доминирующего голубого цвета с серебром и значительно увеличенной надписью нового названия авиакомпании. Ливрея была разработана Korean Air в сотрудничестве с корпорацией Boeing и впервые появилась на самолётах Fokker F28. В 1990 году авиакомпания одной из первых в мире получила новые самолёты McDonnell Douglas MD-11, однако после недолгой эксплуатации на пассажирских линиях MD-11 были переделаны в грузовую конфигурацию в дополнение к уже использовавшемуся грузовому флоту Boeing 747.

В период с 1998 по 2000 годы Южная Корея находилась в состоянии экономического спада, поэтому деятельность Korean Air в эти годы была сильно сокращена. В середине 2000 года авиакомпания выбрала Международный аэропорт Сеула Инчхон в качестве своего главного хаба и начала активно расширять свою маршрутную сеть авиаперевозок.

В настоящее время Korean Air выполняет беспосадочные полёты в значительное число транспортных узлов Соединённых Штатов Америки, связывая свои хабы с 13-ю крупными аэропортами США. Korean Air владеет четвертью собственности китайского авиаперевозчика Okay Airways, базирующейся в Тяньцзине, с 2007 года авиакомпания ведёт переговоры об открытии своего хаба в Пекине или Шанхае ориентировочно в 2009 году.

По состоянию на март 2007 года в Korean Air работали 16.623 человек.[2] 5 июня того же года авиакомпания объявила о создании низкобюджетного дочернего компании для конкуренции с высокоскоростной железнодорожной системой перевозок «Korea Train Express», которая предлагала пассажирам более низкие по сравнению с Korean Air тарифы и значительно менее жёсткие процедуры проверки безопасности. Новый лоу-костер получил название Jin Air и начал свою деятельность 17 июля 2008 года с полётов между Сеулом и Чеджу. По заявлению руководства Korean Air планирует дополнительно передать своей дочерней авиакомпании несколько самолётов Boeing 737 и Airbus A300.

Маршрутная сеть

Кроме регулярных рейсов Korean Air также выполняет чартерные рейсы в Кувейт и в Иркутск (в летний сезон). С Августа 2010 года и по сегодняшний день полёты в Иркутск выполняются на регулярной основе в летний и зимний период.

Флот авиакомпании

Пассажирские суда

По состоянию на 30 сентября 2013 года пассажирский флот авиакомпании состоит из следующих самолётов[4]:

Korean Air
대한항공
Daehan Hanggong
ИАТА
KE
ИКАО
KAL
Позывной
KOREAN AIR
Дата основания

1969

Базовые аэропорты

Международный аэропорт Сеула Инчхон

Хабы

</div>

</div>

Тип самолёта Всего Заказано Опцион Пассажиров
(Престиж*/
Экономкласс)
Направления Примечание
Boeing 737-800 18 0 0 149 (8/141)
164 (8/156)
170 (8/162)
Внутренние и международные ближне- и среднемагистральные
Китай, Юго-Восточная Азия
Будут переданы в дочернюю авиакомпанию Jin Air
Boeing 737-900 16 0 0 188 (8/180) Внутренние и международные ближне- и среднемагистральные
Китай, Япония, Юго-Восточная Азия
Boeing 737-900ER 6 0 0  ??? (?/???) Внутренние и международные ближне- и среднемагистральные
Китай, Япония
Airbus A300-600R 2 0 0 266 (24/242)
276 (24/252)
Внутренние и международные ближне- и среднемагистральные
Япония, Китай, Юго-Восточная Азия
Будут заменены самолётами Boeing 787-8
два или более самолётов будут переданы в дочернюю Jin Air
Airbus A330-200 8 1 0 256 (6/18/232) Международные дальнемагистральные
Египет (Каир), Европа (Амстердам, Мадрид, Санкт-Петербург (сезонный), Фиджи (Нади), Австралия (Мельбурн)
Airbus A330-300 15 0 0 296 (12/28/256) Международные средне- и ближнемагистральные (включая короткие с высокой частотой полётов)
Австралия (Брисбен, Сидней, сезонно в Кэрнс), Япония (Фукуока, Саппоро, Осака, Токио, Нагоя), Китай (Пекин, Шанхай, Циндао, Гонконг),
Монголия, Индия (Мумбаи), Юго-Восточная Азия (Ханой, Хо Ши Мин) и Средняя Азия (Стамбул, Дубаи),
В пик летнего сезона и на праздники A330 выполняют внутренние рейсы с высокой частотой полётов
Airbus A380-800 9 1 0 407 (12/94/301) Международные дальнемагистральные
Северная Америка (Лос-Анджелес, Нью-Йорк, Атланта)
Европа (Париж, Франкфурт, Лондон)

Ближнемагистральные с высокой частотой полётов
Токио (Нарита, Ханэда), Бангкок, Манила

Boeing 747-400 15 0 0 салоны Cosmo Sleeper
новый интерьер
333(10/61/262)
335(12/61/262) <p> старый интерьер
384 (16/58/310)
Международные дальнемагистральные
Лос-Анджелес (Все рейсы с посадкой в Токио или Сан-Паулу), Нью-Йорк, Атланта, Чикаго, Париж, Лондон, Гонолулу, Франкфурт, Милан (Мальпенса), Рим (Фьюмичино), Торонто, Прага (в пиковый сезон), Цюрих, Ванкувер (в летний пиковый сезон), Гуам (в пиковый сезон), Сидней (в зимний пиковый сезон), Окленд (в зимний пиковый сезон) <p> Ближнемагистральные рейсы с высокой частотой полётов
Токио (Нарита, Ханэда), Бангкок, Пекин, Шанхай, Гонконг, Манила, Пхукет, Чеджу (в летний пиковый сезон)
Заменятся самолётами Boeing 777-300ER и A380-800
Boeing 747-8I 1 4 0 TBA
Boeing 777-200ER 18 0 0 салоны Cosmo Sleeper
новый интерьер
261(8/28/225) <p> старый интерьер
301(12/28/261)
Международные дальнемагистральные
Северная Америка (Лас-Вегас, Даллас, Сан-Франциско, Сиэтл, Ванкувер, Вашингтон (Колумбия), Гонолулу <p> Латинская Америка (Сан-Паулу через Лос-Анджелес) <p> Океания (Сидней, Окленд)
Европа (Милан, Рим, Мюнхен, Вена, Прага (сезонно), Цюрих)

Ближнемагистральные с высокой частотой полётов
Китай (Пекин, Шанхай, Гонконг),
Япония (Токио, Осака, Нагоя, Фукуока, Пусан-Токио (в пиковый сезон)),
Центральная Азия (Ташкент)
Юго-Восточная Азия (Бангкок, Пхукет, Катманду, Манила)

Boeing 777-300 4 0 0 376 (12/28/336) Средне- и ближнемагистральные с высокой частотой полётов
Юго-Восточная Азия, Китай и Япония, Сингапур, Манила
Boeing 777-300ER 12 0 0 291 (8/56/227) Международные дальнемагистральные Заменяют Boeing 747—400
Ввод в эксплуатацию в июне 2009 (Сеул-Бангкок)
Boeing 787-9 Dreamliner 0 10 Международные дальнемагистральные — Океания и маршруты Пусан-Чеджу Ввод в эксплуатацию в 2010 году
Заменяют Airbus A300-600, A330-200/300

* «Престиж-класс» (бизнес-класс) предоставляется на коротких маршрутах внутри страны. Сервис Первого класса и Престиж-класса доступен на большинстве международных рейсов.

Грузовые суда

По состоянию на декабрь 2008 года грузовой флот авиакомпании состоит из следующих самолётов[4]:

Грузовой флот Korean Air
Тип самолёта Всего Заказано Опцион Направления Примечание
Boeing 747-400F 23 0 0 Средне- и дальнемагистральные
Boeing 747-8F 2 3 0 Средне- и дальнемагистральные
Boeing 777-F 2 3 0 Средне- и дальнемагистральные
Всего 27 6 0

Средний возраст воздушного парка Korean Air на март 2008 года составлял 8,8 лет.[5]

29 декабря 2006 года авиакомпания о намерениях технического преобразования всех пассажирских Боингов 747—400 в грузовой вариант.[6] Подразделение Korean Air Cargo два года подряд (2004—2005) занимало первое место в рейтинге Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) среди крупнейших грузовых авиаперевозчиков мира по показателю перевезённых тонн на километры пути (индекс FTK) на международных маршрутах. В 2005 году индекс FTK на международных линиях Korean Air составил 7982 миллиарда тонн на километр.

3 февраля 2009 года авиакомпания сделала дополнительный заказ двух самолётов Airbus A380, доведя общее количество заказанных 380-х до десяти единиц. Поставка этих двух лайнеров ожидается в мае-июне 2014 года.[7][8]

Выведенные из эксплуатации

Выведенный из эксплуатации флот Korean Air (на июнь 2007 года)
Тип Год Замена Примечание
Airbus A300B4-103 1997
Boeing 707—320 1980-е
Boeing 720—200 1970-е
Boeing 727—200 1996
Boeing 747—200 1998
Boeing 747-200F 2006 Boeing 747-400ERF В продаже в авиакомпанию Cargo 360
Boeing 747SP 1998
Boeing 747—300 2005 Boeing 777-200ER
Boeing 747-300C 2006 Реализованы в авиакомпанию Cargo 360
Douglas DC-3 1970-е
Douglas DC-4 1970-е
Douglas DC-8 1980-е
Douglas DC-9 1973
Douglas DC-10-30 1996 Реализованы в авиакомпанию Northwest Airlines
McDonnell Douglas MD-11 2005
McDonnell Douglas MD-82 2002 Boeing 737—800/900
McDonnell Douglas MD-83 2002 Boeing 737—800/900
Fokker F27 Friendship 1980-е
Fokker F28 Fellowship 1989
Fokker F100 2004 Boeing 737—800/900 В продаже в авиакомпанию Iran Aseman Airlines
NAMC YS-11 1976
CASA C-212 2001

Салоны самолётов

В 2005 году Korean Air потратила более миллиарда долларов США на разработку и внедрение новых сервисных услуг и удобств для пассажиров, в частности, на новые спальные сидения пассажиров Первого и Бизнес-классов с персональной системой развлечения в полёте. Данными новшествами укомплектованы все салоны Боингов 777-200ER и часть Боингов 747—400, а все новые самолёты поступают в эксплуатацию с уже готовыми решениями. По состоянию на 27 июня 2007 года усовершенствованные салоны присутствуют на самолётах, выполняющих беспосадочные рейсы из/в Лос-Анджелес, Лас-Вегас, Сиэтл, Сан-Франциско, Атланту, Чикаго, Нью-Йорк, Вашингтон (округ Колумбия), Токио, Осаку, Нагою, Гуам, Пекин, Шанхай, Париж, Франкфурт, Лондон и Манилу.

Первый класс: Kosmo Sleeper Seat

Korean Air предлагает пассажирам первого класса удобные кресла Kosmo Sleeper Seat, раскладывающиеся на угол 180 градусов, то есть в полностью горизонтальное состояние. Кресло имеет ширину 76,2 сантиметра, оснащено встроенным массажёром поясничного отдела позвоночника, персональной системой развлечения в полёте, системой AVOD (видео- и аудио- по требованию), лампами индивидуального освещения и небольшим дополнительным местом.

Бизнес-класс: Prestige Plus Seat

В салонах бизнес-класса самолётов Korean Air устанавливаются пассажирские кресла Prestige Plus Seat производства компании BE Aerospace. Кресла раскладываются на угол в 170 градусов, оборудованы устройствами массажа поясничного отдела позвоночника, медиасистемой AVOD и лампами индивидуального освещения.

Экономический класс

Новые салоны экономкласса авиакомпании выдержаны в красивом стиле тонких линий, каждое пассажирское место оборудовано регулируемыми подголовником и подставкой для ног и 8,4-дюймовым персональным экраном для системы развлечений в полёте AVOD.

Сервис

Система развлечений

Все салоны поставляемых с конца 2005 года воздушных судов Korean Air оборудуются персональными сенсорными жидкокристаллическими дисплеями системы развлечений AVOD, сам комплекс называется SKY и производится фирмой «Thales Avionics». В полёте предлагается выбор из 40 недавно выпущенных фильмов, 60 коротких телепрограмм, около 4 тысяч музыкальных записей на 300 CD-дисках и десять самых новых игр. Выбор программ и фильмов состоит из продукции корейской поп-культуры и новинок корейских фильмов, выпущенных крупнейшими студиями и сетями телевещания страны.

Транслируемые программы и фильмы доступны на многих языках всем пассажирам на борту, также система «SKY» имеет одну важную опцию («Моя музыка», My Music) — пассажиры могут самостоятельно настраивать индивидуальный плэй-лист из музыкальных композиций для их прослушивания в течение всего полёта. Korean Air планирует дальнейшее увеличение объёма предоставляемого сервиса развлечений на борту с введением в эксплуатацию новых Airbus A380.

Интерьер

Авиакомпания внедрила новую цветовую схему салонов своих воздушных судов. Цвет морской волны (характерный для корейской символики) является доминирующим в пассажирских салонах первого и бизнес-классов, в экономическом классе добавляются цвета тёмного шоколада и кофе с молоком. Инженеры и дизайнеры авиакомпании регулярно изучают общественное мнение и вводят дополнительные новшества, в частности в данное время в цветовую гамму салонов новых заказываемых авиалайнеров добавляются цвета аквамарина, охры и различные оттенки синего цвета.

Питание

В полёте на самолётах Korean Air пассажирам предлагается широкий выбор блюд, главным образом азиатской кухни. Фирменным блюдом авиакомпании, получившем в 1997 году первое место на конкурсе Mercury Award, является пибимбап — овощное ассорти с пропаренным рисом, корейским острым соусом кочхуджан из красного перца и кунжутным маслом. Пибимбап готовится в нескольких вариантах, в том числе и с добавлением говядины и мяса лосося.

В полётное меню включена пикантная корейская лапша (пибиммён), предлагаемая в данное время в качестве второго блюда на беспосадочных дальнемагистральных рейсах, в 2006 году пибиммён также занял первое место на конкурсе Mercury Award.

Помимо пибимбапа и пибиммёна в меню первого, бизнес, премиум классов и класса престиж авиакомпании входят блюда традиционной корейской кухни — пулькоги, корейская каша (чук) и, разумеется, кальби — свиные или говяжьи рёбрышки, приготовленные по фирменным рецептам. Авиакомпания имеет отдельное вегетарианское меню, а на рейсах в Японию дополнительно предоставляется японская сервировка и набор лёгких блюд в стиле кайсэки.

SKYPASS

Korean Air имеет собственную программу поощрения часто летающих пассажиров SKYPASS, девизом которой в настоящее время является слоган «За пределами вашего воображения» («Beyond your Imagination»). Поскольку Korean Air является участником альянса SkyTeam, участники Skypass могут накапливать мили на рейсах авиакомпаний-членов этого альянса, в том числе Аэрофлота. Кроме того, участники имеют возможность получать мили за полёты Alaska Airlines, Emirates и Vietnam Airlines, но начисления от трёх последних авиакомпаний не влияют на уровень участника.

SKYPASS имеет свою специфику в организации элитных уровней. Первый элитный уровень SKYPASS называется Morning Calm Club и достигается при наборе 50 000 миль, из которых не менее 30 000 должны быть получены за полёты на рейсах Korean Air. Ещё один вариант достижения этого уровня требует набрать 40 или более полётных сегментов на рейсах Korean Air, причём внутренние перелёты засчитываются за половину сегмента.

Срок нахождения на этом уровне составляет два года, в течение которых для сохранения членства в «Клубе утренней свежести» необходимо набрать 30 000 миль за полёты, из которых не менее 20 000 должны быть получены на рейсах Korean Air, либо зачесть на счёт 20 сегментов, из которых 15 должны быть за рейсы Korean Air. Если участник SKYPASS не выполняет эти условия, он вернётся на базовый уровень. Однако для возвращения на уровень Morning Calm Club ему достаточно набрать указанное число миль или сегментов.

Следующие уровни присваиваются пожизненно. Morning Calm Premium Club доступен для тех, кто набрал 500 000 миль за полёты с Korean Air или другими авиакомпаниями Skyteam. При наборе миллиона миль за полёты участник программы становится членом Million Miler Club.

Привилегии элитных уровней SKYPASS касаются только уровня сервиса и дополнительных возможностей при полётах, но не предусматривают никаких дополнительных начислений миль. Как и в программе Flying Blue, возможность получить премиальные билеты первого класса также относится к привилегиям элитных уровней.

Уровень SKYPASS Эквивалент Skyteam Доступ в лаунджи Дополнительный багаж Премиальные билеты первого класса Дополнительно
Morning Calm Club Elite KAL Prestige Class, 4 раза за два года +10 кг нет Регистрация на стойках Morning Calm
Morning Calm Premium Club Elite Plus Prestige Class +20 кг или 1 единица в Америку Повышение класса Регистрация на стойках первого класса
Million Miler Club Elite Plus Prestige Class*, с гостем +30 кг или 1 единица в Америку Билет или повышение класса Регистрация на стойках первого класса; подарок ко дню рождения
  • В случае, если элитный участник летит бизнес-классом, он получает доступ в зал первого класса (имеются в аэропортах Сеул/Инчон, Осака, Лос-Анджелес, Нью-Йорк).

Партнёрские соглашения

По состоянию на май 2015 года Korean Air имела код-шеринговые соглашения со следующими авиакомпаниями:

Korean Air также является партнёром авиакомпании Emirates в рамках её бонусной программы поощрения часто летающих пассажиров Skywards. Члены программы Skywards могут зарабатывать бонусные мили, летая компанией Korean Air, а пассажиры-члены программы SKYPASS — соответственно, летая самолётами Emirates Airline.

Аэрокосмические исследования и промышленность

Korean Air содержит собственное подразделение Korean Air Aerospace Division (KAL-ASD), которое занимается научно-исследовательскими разработками и участвует в работе аэрокосмической промышленности. KAL-ASD, в частности, выпускает по лицензиям вертолёты MD 500, UH-60 Black Hawk и истребители F-5E/F Tiger II[9], собирает кормовые части фюзеляжа и крылья для KF-16 производства корейской аэрокосмической промышленности[10], а также изготавливает детали для различных коммерческих самолётов, включая Boeing 737, Boeing 747, Boeing 777, Airbus A330 и Airbus A380.[11]

KAL-ASD обеспечивает в азиатском регионе техническое обслуживание самолётов Министерства обороны Соединённых Штатов и ведёт научно-исследовательскую работу в области моделирования систем и проектирования ракет-носителей, спутников, коммерческих и военных самолётов и вертолётов.[12]

Происшествия и несчастные случаи

Korean Air имеет достаточно высокий показатель в статистике аварийности авиакомпаний. По состоянию на декабрь 2008 года авиакомпания заняла 71-е место в списке из 88 авиаперевозчиков мира по критерию безопасности полётов за последние двадцать лет[13]. С 1970 года Korean Air потеряла 16 самолётов в авиационных инцидентах, в результате которых погибло более 700 человек.

Крупнейшей катастрофой был пограничный инцидент 1 сентября 1983 года в воздушном пространстве СССР, в результате которого погибло 246 пассажиров и 23 члена экипажа. 6 августа 1997 года в катастрофе на острове Гуам погибло 228 человек из 254, находившихся на борту[14].

Напишите отзыв о статье "Korean Air"

Примечания

  1. «[www.koreanair.com/local/na/gd/eng/au/ci/eng_au_ci_ov.htm#2 Company Info / Overview].» Korean Air
  2. 1 2 3 Directory: World Airlines, Flight International (3 апреля 2007), стр. 102.
  3. [www.fundinguniverse.com/company-histories/Korean-Air-Lines-Co-Ltd-Company-History.html Korean Air Lines Co., Ltd. History]
  4. 1 2 [www.koreanair.com/ Korean Air Corporate Fleet Information]
  5. [www.airfleets.net/ageflotte/?file=calcop&opp=Korean%20Air Korean Air Fleet Age]
  6. Air International, July 2005
  7. [www.airbus.com/en/presscentre/pressreleases/pressreleases_items/09_02_03_a380_korean_air.html Press releases | Airbus, a leading aircraft manufacturer]
  8. [www.flightglobal.com/articles/2009/02/03/321973/kal-orders-two-more-a380s.html KAL orders two more A380s]
  9. [www.globalsecurity.org/military/world/rok/kal.htm GlobalSecurity.org]
  10. [www.lockheedmartin.com/wms/findPage.do?dsp=fec&ci=13090&rsbci=5&fti=0&ti=0&sc=400 Lockheed Martin — Republic of Korea]
  11. [www.latimes.com/business/la-fi-koreanairside18feb18,1,3102258.story?ctrack=1&cset=true Carrier moonlights in aerospace]
  12. [www.kal-asd.com/ Korean Air Aerospace Division Official Website]
  13. [www.planecrashinfo.com/rates.htm Сайт рейтинга авиационной безопасности]
  14. Mattew L. Wald. [www.nytimes.com/1998/03/24/us/crew-of-airliner-received-warning-just-before-guam-crash.html Crew of Airliner Received Warning Just Before Guam Crash], The New York Times (24 марта 1998). Проверено 23 марта 2013. (англ.)

Ссылки

  • [www.koreanair.com Korean Air — официальный веб-сайт]
  • [morningcalm.koreanair.com/ Morning Calm — полётный журнал компании]
  • [cargo.koreanair.com/ Korean Air Cargo — грузовые перевозки]
  • [www.kal-asd.com/ Korean Air Aerospace Division]
  • [www.uniformfreak.com/1koreanair.html Korean Air — униформа бортпроводников]
  • [www.rescue007.org/ Сайт рейса KAL007]

Отрывок, характеризующий Korean Air

– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.