Kyushu J7W Shinden

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Kyushu J7W»)
Перейти к: навигация, поиск
J7W
Прототип J7W1.
Тип истребитель-перехватчик
Разработчик Kyushu
Главный конструктор Цуруно Масаёси
Первый полёт 3 августа 1945
Статус прототип
Основные эксплуатанты Императорский флот Японии
Годы производства 1944-1945
Единиц произведено 2
 Изображения на Викискладе
Kyushu J7W ShindenKyushu J7W Shinden

Кюсю J7W Синдэн (яп. 震電 — Сотрясающая молния) — японский поршневой, в следующих модификациях турбовинтовой и реактивный истребитель. Был разработан в 1945 году. Не успевшая воплотиться идея ВВС Японии создания скоростного истребителя нового поколения.

Разработан в ОКБ Кюсю Хикоки.

Основное боевое применение — скоростной истребитель-перехватчик.

Истребитель J7W1 оказался единственным проектом боевого самолёта конфигурации утка, производство которого планировали во время Второй мировой войны, и ставшим наиболее необычным самолётом, построенным в Японии. Идея такой необычной компоновки принадлежала капитану технического штаба японского флота Цуруно Масаёси. При этом с самого начала подразумевалась замена в дальнейшем поршневого двигателя с толкающим винтом на газотурбинный.





История создания

Работа над J7W1 началась в июне 1944 года. Первый опытный самолёт был готов через 10 месяцев. Конструкторы «Мицубиси» предложили весьма оригинальное решение. Возможно из-за большого веса радиального 18-цилиндрового двигателя воздушного охлаждения «Мицубиси» MK9D (Ха-43), возможно из каких-то других соображений, самолёт предполагалось строить по двухбалочной схеме с центральной гондолой, в передней части которой располагалась кабина пилота, а в задней двигатель, приводивший во вращение толкающий шестилопастный винт через удлиненный вал. Между двух килей должен был быть помещён единственный стабилизатор горизонтального полета и руль высоты. Передняя часть гондолы, где располагалась кабина лётчика, предполагала существенное остекление для лучшего обзора вперед. Основные стойки шасси предполагалось разместить в двух фюзеляжных балках, а центральную переднюю стойку в гондоле. Также в центральной гондоле предполагалось разместить и вооружение, состоявшее из одной 30-мм и двух 20-мм пушек. Воздух для охлаждения двигателя поступал через два узких воздухозаборника, расположенных по бокам фюзеляжа.

С самого начала испытаний возникли трудности с охлаждением двигателя на земле, что вместе с непоставками необходимого оборудования задержало первый полёт J7W1 до 3 августа 1945 года, когда его поднял в воздух капитан Цуруно. Всего до капитуляции Японии в трёх полетах было налётано 45 минут. Но даже в них возникли проблемы из-за сильного реактивного момента винта и вибрации длинного вала двигателя.

Тактико-технические характеристики

Приведённые ниже характеристики соответствуют модификации J7W1.

Источник данных: Francillon, 1970.

Технические характеристики


Лётные характеристики

Вооружение

  • Стрелково-пушечное: 4 × 30 мм пушки Тип 5
  • Бомбы:  
    • 2 × 60 кг
    • 4 × 30 кг
</ul>

См. также

Напишите отзыв о статье "Kyushu J7W Shinden"

Литература

  • Соболев Д.А. "Самолёты особых схем", Москва, изд. "Машиностроение", 1989 год, ББК 39.532(0), С54, УДК 629.734/.735(09), ISBN 5-217-00523-8, Глава 2 "Самолёты схемы «утка»", раздел 2.1 "Развитие винтомоторных самолётов схемы «утка»", страница 121
  • Francillon, R. J. Japanese Aircraft of the Pacific War. — London: Putnam & Company Ltd., 1970. — P. 335-338. — 509 p. — ISBN 0-370-00033-1.

Ссылки

  • [www.airwar.ru/enc/fww2/j7w.html Описание J7W1 на сайте Авиационная Энциклопедия «Уголок неба»]

Отрывок, характеризующий Kyushu J7W Shinden

Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.