L’Été indien

Поделись знанием:
(перенаправлено с «L'Eté Indien»)
Перейти к: навигация, поиск
«L’Été indien»
Сингл Джо Дассена
Сторона «А»

«L’Été indien»

Сторона «Б»

«Moi j’ai dit non»

Выпущен

15 июня 1975

Формат

7-дюймовый сингл (45 об/мин)

Жанр

французский шансон, поп

Длительность

4:30

Продюсер

Жак Пле

Автор песни

Тото Кутуньо,
Вито Паллавичини и др.

Лейбл

CBS Disques

Хронология синглов Джо Дассена
«Vade retro»
(1975)
«L’Été indien»
(1975)
«Ça va pas changer le monde»
(1976)
Видеоклип
[youtube.com/watch?v=tQb4eWCAq8c «L'Été Indien» (видеоклип 2010 года)] на YouTube
</td></tr>
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«L’Été indien» («Бабье лето») — песня французского певца Джо Дассена.

Вышла как сингл в конце весны 1975 года[1] и стала одним из самых больших хитов того лета и всего 1975 года. Она продалась в 900 000 экземплярах во Франции и почти в 2 миллионах экземплярах во всём мире[2].

Песня была переведена на многие языки мира[2]. Сам Джо Дассен записал версии на испанском («Aun vivo para el amor»), итальянском («L'Estate di San Martino»), английском («Indian Summer»), немецком («September Wind») языках[1].





История создания

В оригинале песня называлась «Африка» и рассказывала историю чёрного американца, который возвращается к своим африканским корням. Исполнялась она итальянской группой Albatros[it] на английском языке[2]. Написан оригинал был Тото Кутуньо (который в группе Albatros был вокалистом), Вито Паллавичини, Паскуале Лозито и Сэмом Уордом.

Чарты

Чарт (1975) Наив.
поз.
Media Control AG[3] 47
Ultratop Flanders[4] 4
Франция (IFOP)[5] 1
Dutch Top 40[6] 22
Mega Single Top 100[7] 12
Schweizer Hitparade[8] 5
Чарт (1989) Наив.
поз.
SNEP[9] 35
Чарт (2009) Наив.
поз.
Бельгия (Back Catalogue Singles, Фландрия)[10] 11
Бельгия (Back Catalogue Singles, Валлония)[11] 7

Напишите отзыв о статье "L’Été indien"

Примечания

  1. 1 2 Bertrand Dicale. [www.franceinfo.fr/musique/un-ete-une-chanson/1975-l-ete-indien-par-joe-dassin-618309-2012-07-10 1975: "L'Été indien" par Joe Dassin] Un été, une chanson (фр.). France Info(недоступная ссылка — история) (10 juillet 2012). Проверено 17 августа 2016. [web.archive.org/web/20140513180537/www.franceinfo.fr/musique/un-ete-une-chanson/1975-l-ete-indien-par-joe-dassin-618309-2012-07-10 Архивировано из первоисточника 13 мая 2014].
  2. 1 2 3 [www.francetvinfo.fr/culture/musique/l-ete-indien-retour-sur-un-tube-planetaire_1047073.html "L'été indien", retour sur un tube planétaire] (фр.). francetvinfo.fr (18 août 2005). Проверено 6 февраля 2016.
  3. [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/Joe+Dassin/L%27%C3%A9t%C3%A9+indien/single Musicline.de — Chartverfolgung — Joe Dassin — L'été indien]  (нем.). Media Control Charts. PhonoNet GmbH.
  4. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Ultratop.be — Joe Dassin — L'été indien]  (нид.). Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
  5. [tsort.info/music/fqe8sk.htm Song artist 882 - Joe Dassin]. Tsort.info.
  6. [www.top40.nl/search.aspx?keyword=Joe+Dassin Nederlandse Top 40 - Joe Dassin search results]  (нид.). Stichting Nederlandse Top 40.
  7. [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Dutchcharts.nl — Joe Dassin — L'été indien]  (нид.). Mega Single Top 100. Hung Medien / hitparade.ch.
  8. [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Joe Dassin — L'été indien swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien.
  9. [www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=Joe+Dassin&titel=L%27%C3%A9t%C3%A9+indien&cat=s Lescharts.com — Joe Dassin — L'été indien]  (фр.). French Singles Chart. Hung Medien.
  10. [www.ultratop.be/nl/weekchart.asp?cat=2009&date=20090620 50 Back Catalogue Singles – 20/06/2009]. Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
  11. [www.ultratop.be/fr/weekchart.asp?cat=sb&year=2010&date=20090912 50 Back Catalogue Singles – 12/09/2009]. Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.

Ссылки

  • [www.ina.fr/video/I04289432 L'Été indien]. Institut national de l'audiovisuel.
  • [www.discogs.com/release/1375960 L'Été indien] (англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий L’Été indien

– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.