L’Homme à tête de chou
L’Homme à tête de chou | ||||
Студийный альбом Серж Генсбур | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан | ||||
Жанры | ||||
Длительность |
31:24 | |||
Продюсер |
Philippe Lerichomme | |||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Серж Генсбур | ||||
|
L’Homme à tête de chou (рус. Человек с капустной головой) — третий концептуальный альбом французского поэта, композитора, автора и исполнителя песен Сержа Генсбура, издан в 1976 году. Альбом признан критиками вершиной творчества Генсбура.
Об альбоме
Серж Генсбур первым во Франции начал выпускать так называемые концептуальные альбомы, мода на которые появилась в англоязычной музыке второй половины 1960-х гг. (концептуальный альбом объединяет песни, тематически или сюжетно связанные между собой). Герой альбома убивает свою легкомысленную возлюбленную, доводящую его до разорения, и в конце концов попадает в сумасшедший дом.
Значение
Альбом признан критиками вершиной творчества Генсбура. По данным французского издания журнала «Rolling Stone», альбом занимает 28 место в рейтинге лучших альбомов французского рока[2].
Список композиций
Автор: Серж Генсбур
- L’Homme à tête de chou — 2:59
- Chez Max coiffeur pour hommes — 1:58
- Marilou Reggae — 2:11
- Transit à Marilou — 1:32
- Flash Forward — 2:36
- Aéroplanes — 2:36
- Premiers symptômes — 1:14
- Ma Lou Marilou — 2:41
- Variations sur Marilou — 7:40
- Meurtre à l’extincteur — 0:47
- Marilou sous la neige — 2:23
- Lunatic Asylum — 3:21
Напишите отзыв о статье "L’Homme à tête de chou"
Примечания
- ↑ [www.discogs.com/Serge-Gainsbourg-LHomme-T%C3%AAte-De-Chou/release/572787 Serge Gainsbourg - L’Homme à tête de chou (Vinyl, LP, Album) at Discogs] (фр.)
- ↑ Rolling Stone, 18 de février 2010 (фр.)
Ссылки
- [hekata.livejournal.com/255826.html Тексты всех песен альбома на французском и русском языках (перевод)]
|
Отрывок, характеризующий L’Homme à tête de chou
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.