HMS L55

Поделись знанием:
(перенаправлено с «L-55»)
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> 2 дизельных двигателя фирмы Виккерс, 2 электромотора</td>
L55
c 10 декабря 1932 года — Л-55
с 11 мая 1942 года — ПЗС-2
с 16 мая 1949 года — ПЗС-6
Государство флага Великобритания
СССР СССР
Порт приписки Глазго, Кронштадт, Ленинград
Спуск на воду 29 сентября 1918 года
Выведен из состава флота 1950 год
Современный статус Разобран (1960 год)
Основные характеристики
Обозначение проекта Подводные лодки типа L
Скорость (надводная) 17 узлов
Скорость (подводная) 10,5 узлов
Рабочая глубина погружения 50 м
Экипаж 40 человек
Размеры
Водоизмещение надводное 960 т
Водоизмещение подводное 1150 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 76,6 м
Ширина корпуса наиб. 7,7 м
Средняя осадка (по КВЛ) 4 м
Вооружение
Артиллерия 2×102 мм орудий
Торпедно-
минное вооружение
6 х 533 мм ТА

HMS L55 — подводная лодка типа «L» Королевского флота Великобритании, затонувшая в Балтийском море, впоследствии поднята и введена в состав ВМФ СССР. Исключена из списков флота в 1950 году. Разобрана в 1960 году.





История

21 сентября 1917 года спущена на воду с верфи Fairfield Shipbuilding and Engineering Company и 19 декабря 1918 года введена в строй.

Во время Гражданской войны в России переведена на Балтийское море для действий против РККФ в составе эскадры союзников; вошла в состав отряда подводных лодок. Основными задачами отряда являлись наблюдение за силами Красного Флота и атака при их попытке выйти за пределы района Кронштадта. Базируясь в Ревеле, L55 совершала боевые походы в южную часть Финского залива.

В один из разведывательных выходов 4 июня 1919 года лодка обнаружила эсминцы «Азард» и «Гавриил» и атаковала их двумя торпедами. Удачно сманеврировав, эсминцы уклонились от торпед, а лодка после залпа не удержалась на глубине и над водой показалась часть её рубки, которая была немедленно обстреляна с «Азарда». Над подводной лодкой поднялся большой столб огня и дыма, были видны летящие в воздух обломки[1]. Считалось, что L55 погибла от попадания с «Азарда», но после подъёма обнаружился факт подрыва лодки на минном заграждении. Командование британской группировки на Балтийском море в течение нескольких дней пыталось связаться с субмариной и отозвать ту из опасного района, поскольку обнаружило, что её позиция оказалась «нарезана» посреди английского минного поля[2].

Современная версия произошедшего гласит, что во время уклонения от атаки «Азарда» L55 была снесена течением и попала на немецкое минное заграждение. Весь экипаж погиб. О гибели своей лодки вскоре официально сообщило Британское Адмиралтейство.

Осенью 1926 года во время траления в Копорской губе один из советских тральщиков случайно зацепил и поднял на борт прицельное устройство от 4-дюймовой пушки, принадлежавшее, как было установлено, подводной лодке L55. В течение последующих двух лет подводная лодка была обследована и 27 апреля 1928 года было принято решение о её подъёме.

Операция по подъёму лодки длилась с 10 июня по 14 августа 1928 года и закончилась полным успехом (С 15 мая по 13 сентября 1928 года спасательное судно-катамаран «Коммуна» выполняет работы по подъёму потопленной 4 июня 1919 года в Копорской губе Финского залива английской подводной лодки L-55. Лодка была поднята на поверхность с глубины 62 метра ступенчатым методом 21 июля 1928 года). L55 была отбуксирована в Кронштадт и поставлена там в док. В лодке были обнаружены тела 38 (по другим данным — 34) английских подводников.

30 августа 1928 года 38 гробов с телами подводников и три корзины с личными вещами были отправлены в Великобританию на норвежском транспортном судне «Труро». При подписании акта передачи присутствовали консулы Японии и Норвегии[3].

С 1928 по 1931 год подводная лодка ремонтировалась на Балтийском заводе. В то же время она тщательно изучалась советскими специалистами, что впоследствии оказало большое влияние на проекты подводных лодок «Ленинец»[4] и «Щука»[5].

К 27 июля 1931 года лодка была полностью восстановлена и после ввода в строй Балтийского флота переименована в Л-55 для упрощения делопроизводства.

В 1934 году на лодке были заменены дизельные двигатели. С 1940 года Л-55 числилась опытовым судном и в том же году была выведена из боевого состава флота, а в 1942 году была переоборудована под плавучую зарядную станцию.

В 1950 году плавучая зарядная станция была исключена из списков флота, а в 1960 году разобрана.

Командиры

В разные годы лодкой командовали[6]:

ВМС Великобритании
  • 1918—1919 Чарльз Чапмэн (англ. Charles Chapman)
ВМФ СССР
Боевой состав
  1. 1929—1934 — В. С. Воробьев
  2. 3 января 1934 — 15 июня 1940 — Н. Ф. Басуков
  3. январь 1935 — апрель 1936 — В. К. Подпоринов
  4. 9 февраля 1938 — 3 сентября 1938 — А. В. Трипольский
  5. 28 февраля 1940 — 25 июня 1941 — ст. лейтенант Илья Яковлевич Браун
    Начальники ПЗС
  6. июль 1941—1942, также с марта 1943 по август 1944 — А. Н. Чернышев
  7. 18 февраля — 28 сентября 1942 — П. А. Морозов
  8. август — ноябрь 1944 — В. К. Дорин
  9. январь — май 1945 и далее — М. С. Кувшинов

Напишите отзыв о статье "HMS L55"

Примечания

  1. Пухов А. Балтийский флот в обороне Петрограда. 1919 год. — М-Л.: Военмориздат НКВМФ СССР, 1939. — 140 с. Под редакцией Н. A. Корнатовского.
  2. М.Э. Морозов, К.Л. Кулагин. Англичане в Красном флоте. — Морская Коллекция № 10. — Москва, 2008. — 36 с. — 3 000 экз.
  3. Трупы английских подводников переданы на пароход «Труро» // Бурят-Монгольская правда. Верхнеудинск. № 204 (1472), 5 сентября 1928 года. стр.1
  4. [book.uraic.ru/elib/pl/lodki/leninets.htm Подводные лодки типа «Ленинец»]
  5. [submarine.id.ru/sub.php?sh1 ПОДВОДНЫЕ ЛОДКИ ТИПА «Щ»]
  6. [www.deepstorm.ru/DeepStorm.files/17-45/for_con/english/l-55/l-55.htm L-55, Л-55, ПЗС-2, ПЗС-6 Тип «L» III серии (Великобритания)]. Штурм Глубины. deepstorm.ru (2003-2009). Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/68XyiHgT7 Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].

Литература

  • Пухов, А. [militera.lib.ru/h/puhov_a/index.html Балтийский флот в обороне Петрограда. 1919 год]. — М-Л: Военмориздат НКВМФ СССР, 1939. — 140 с.
  • Балабин, В.В. Английская субмарина под флагом СССР // Вопросы истории, естествознания и техники. — М., 1998. — № 3. — С. 29—38.

Ссылки

  • [www.britsub.net/html/l55.htm Английские подводные лодки]

Отрывок, характеризующий HMS L55

Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.