Left 4 Dead

Поделись знанием:
(перенаправлено с «L4D»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Left 4 Dead


Обложка коробки издания для ПК

Разработчики
Издатели
Локализатор
Дата выпуска
Версия
1.0.3.0 (14 октября 2015 года[2])
Жанры
Возрастной
рейтинг
ESRB: MMature
PEGI: 18+
Платформы
Игровой движок
Режимы игры
Носитель
Системные
требования
Управление
Сайт
[l4d.com/l4d/home.php /l4d/home.php]

Left 4 Dead[3] — многопользовательская компьютерная игра в жанрах шутера от первого лица и survival horror, разработанная компанией Turtle Rock Studios, которая с 10 января 2008 по 3 июня 2009 являлась частью Valve Corporation. Игра создана на движке Source версии 14 для платформ Windows NT и Xbox 360. Портированием игры на Xbox 360 занималась студия Certain Affinity[4]. 28 октября 2010 года игра стала доступна на Mac OS X.

Впервые информация о Left 4 Dead появилась в рождественском номере журнала PC Gamer UK за 2006 год в виде шестистраничной статьи. А опробовать игру публика смогла на QuakeCon 2007 и Showdown 2007 LAN, прошедшей в американском городе Сан-Хосе. 6 ноября демоверсия Left 4 Dead стала доступна тем, кто сделал предварительный заказ через систему цифровой дистрибуции Steam. 11 ноября 2008 года она стала доступна публично. 18 ноября игра стала доступна через Steam для всех желающих. 20 ноября состоялся релиз коробочных версий в Америке, а 21 ноября — в Старом свете[5]. Версии для персонального компьютера и Xbox 360 полностью переведены на русский язык[6].

Игра получила множество положительных отзывов. Разработчикам удалось хорошо передать мрачную атмосферу ужаса и отчаяния, которая возникла в результате распространения в игровой вселенной неизвестного вируса, превратившего людей в чудовищ. Благодаря работе «Режиссёра», искусственного интеллекта, следящего за действиями игроков и влияющего на игровой процесс, каждое прохождение игры уникально и неповторимо, а упор на командные действия делает игру одной из лучших среди кооперативных шутеров. Также уникальность этой серии шутеров придаёт необычный сетевой режим, в котором команды противников поставлены в разные условия: одни играют за людей, а другие — за Особых Заражённых.

1 июня 2009 года на выставке Electronic Entertainment Expo Valve официально анонсировала полноценный сиквел Left 4 Dead 2[7]. Сиквел вышел 17 ноября 2009 года.





Игровой процесс

В основу игрового процесса положена борьба Выживших с ордами Заражённых. Каждая кампания состоит из нескольких уровней, которые должны пройти Выжившие, чтобы добраться до спасательного транспорта для эвакуации из заражённой зоны. Уровни связаны между собой «безопасными комнатами» (англ. safe room), «убежищами». Как только Выжившие заберутся внутрь комнаты и запрут дверь, уровень закончится, а следующий начнётся в этой же комнате, но с надежно запертым старым выходом и доступным новым. Такие комнаты содержат оружие, боеприпасы и аптечки. Прохождение кампании осуществляется четырьмя персонажами, каждым из которых управляет человек или бот. На некоторых уровнях для продолжения пути Выжившим приходится активировать так называемые «панические события» (англ. panic events), которые приводят к появлению огромного количества Заражённых.

В игре присутствует дополнительный искусственный интеллект, именуемый Режиссёром (англ. AI Director), который влияет на игровой процесс, подстраиваясь под уровень игроков и меняя такие параметры игры, как количество Заражённых, частоту и место их появления. Благодаря его работе каждое прохождение игры уникально и неповторимо, что повышает реиграбельность игры. Сохранений в игре не предусмотрено, т.е. начать игру можно произвольно - в любой выбранной Кампании (некоторыми игроками это было отмечено как минус).

В Left 4 Dead существует четыре игровых режима: Одиночная игра, Кооператив, Сражение и Выживание.

Кооператив

Так как игра ориентирована на командное прохождение, этот режим является основным. Цель этого режима — пройти командой из четырёх игроков одну из кампаний. В команде может быть от одного до четырёх человек, недостающие игроки замещаются ботами, управляемые компьютером, с возможностью присоединения игрока-человека в процессе игры. Если одному из игроков нужно ненадолго прервать игру, то ему необязательно выходить из игры или просить других подождать, он может передать управление своим персонажем боту, не опасаясь, что его место займёт кто-то другой. Также управление передаётся боту автоматически, если игрок в течение 25 секунд стоял неподвижно. В игре есть четыре уровня сложности: лёгкий (англ. easy), нормальный (англ. normal), мастер (англ. advanced) и эксперт (англ. expert). Уровень сложности влияет на такие параметры, как величина урона от огня по своим, количество Обычных Заражённых, количество очков здоровья Заражённых и величина урона от инфицированных. После завершения кампании игрокам показывается статистика их прохождения (затраченное время, количество убитых, точность и тому подобное) и засчитываются достижения, связанные с прохождением кампании. В этом режиме важна слаженность и взаимная помощь игроков, особенно на высоких уровнях сложности, где без хорошо скоординированных действий и взаимовыручки команда игроков-Выживших будет быстро уничтожена превосходящими силами Заражённых. Для удобства в игре присутствует возможность общаться друг с другом посредством голосовой связи или отправки текстовых сообщений. Для улучшения игрового процесса добавлена возможность проводить голосования. Любой игрок может инициировать начало опроса с целью выяснения мнения остальных членов команды по важным вопросам: исключения игрока из игры, смена карты, переигровка кампании или возврат в лобби (игровую комнату, в которой задаются параметры матча). Связь осуществляется через локальную сеть или Steam.

Одиночная игра

Хотя игра предназначена для многопользовательского прохождения, возможен режим игры для одного игрока, где остальными Выжившими управляет компьютер. Боты следуют за игроком-человеком, стреляют по Заражённым, лечат, спасают и помогают другим Выжившим, но не могут открывать двери убежищ, инициировать «панические события» и вызов Орды, применять метательное оружие из-за стратегически важного значения и невозможности тактического использования этих элементов искусственным интеллектом. По сути, этот режим является полной копией Кооператива с единственным отличием — в него играет один человек, другие игроки присоединиться не могут. При смерти игрока-человека игра заканчивается. Знакомство с Left 4 Dead следует начинать именно с этого режима, тем более что это единственный режим, который не требует подключения к интернету или локальной сети.

Сражение

В этом режиме четыре игрока берут на себя роль Выживших, а другие четыре — роль Особых Заражённых. В каждой команде должен быть как минимум один человек для начала, недостающие игроки в команде Выживших заменяются ботами. Каждому игроку в команде Заражённых даётся в управление один из Особых Заражённых: Толстяк, Охотник или Курильщик. В команде Заражённых не может быть более одного Толстяка или Курильщика, но может быть до четырёх Охотников. Время от времени команде Заражённых даётся Танк, которым управляет, как правило, набравший на текущий момент больше всех очков игрок-Заражённый. Ведьма как игровой персонаж недоступна, ею всегда управляет искусственный интеллект. Через некоторое время после смерти Особый Заражённый появляется заново, причём игрок может сам выбрать, в режиме «призрака», где ему появиться. Обязательным условием при этом является выбор позиции, в которой он не находится в области потенциальной видимости Выживших. В режиме «призрака» игрок-Заражённый невидим для Выживших, а для других Заражённых отображается белым силуэтом. Также он перемещается со значительно увеличенной скоростью. В режиме Сражения убитый Выживший не возрождается, а ждёт окончания раунда. После окончания каждого раунда Выжившими начисляются очки в зависимости от среднего пройденного расстояния, числа дошедших до убежища, очков здоровья у оставшихся в живых и сложности раунда кампании, также дополнительные очки даются за сохранённые аптечки и таблетки. После прохождения карты команды меняются местами. Та команда, которая набрала больше всего очков по сумме предыдущих раундов, первой играет за Выживших, а проигрывающие за Заражённых. После завершения кампании командами будет показана таблица с очками команд и определена команда-победитель.

Выживание

Режим Выживания повторяет отдельные эпизоды из режима Кооператива — «панические события» (англ. panic event), когда Выжившим, чтобы продвинуться дальше, приходится отбивать нападение Орды Заражённых — большой группы из нескольких десятков зомби, включающей в себя одного или несколько Особых Заражённых. Режим Выживания отличается тем, что наступление Заражённых на его картах (представляющих собой ограниченные участки карт той или иной кампании) никогда не прекратится — Режиссёр создаёт всё новые и новые орды Заражённых, по плотности и количеству противников намного превосходящие те, с которыми игрокам приходилось иметь дело в режиме Кооператива; Особых Заражённых также намного больше, они могут появляться парами и тройками, в том числе и одного вида. Начало атаки определяют сами игроки — на старте карта безопасна, и Заражённые не появляются на ней, пока Выжившие не запустят паническое событие. До этого момента они могут подготовиться к обороне, вооружившись, заняв выигрышные для обороны позиции и разместив по карте взрывающиеся канистры и газовые баллоны. Выиграть в режиме Выживания невозможно, цель игроков — как можно дольше оставаться в живых. Если команде удаётся продержаться определённое время, она получает медаль. Четыре минуты — бронзовая медаль, семь минут — серебряная, десять минут — золотая[8].

Сюжет

Соединённые Штаты Америки охватила эпидемия неизвестного вируса, который вызывает у заражённых им людей (именуемых Заражёнными) симптомы бешенства с последующими мутациями тела, превращая некоторых из них в ужасных монстров. За две недели эпидемия распространилась на несколько штатов, и власти пошли на крайние меры, начав массовую эвакуацию из заражённых зон. Четыре главных героя (именуемые Выжившими) не успели эвакуироваться с остальными и теперь пытаются спастись из окружения орд заражённых людей[9].

Игра состоит из шести кампаний, поделённых на несколько уровней каждая и связанных между собой общей сюжетной линией, и одной независимой миссии для режима Выживания:

  • «Нет милосердию» (англ. No Mercy)
Слоган — «Curing the Infection… One Bullet at a Time» («Лечим инфекцию… Одна пуля — один больной»).

После вступительного ролика, в котором четвёрка главных героев убегает от орд заражённых, они оказываются на крыше полуразрушенного жилого здания в крупном городе Фэйрфилд. Услышав от пролетающего мимо вертолёта о пункте эвакуации, расположенном на крыше госпиталя "Милосердие", они отправляются туда. Добравшись до вертолётной площадки на крыше госпиталя, они вызывают по рации спасателей и улетают оттуда на прилетевшем вертолёте.

  • «Роковой полёт» (англ. Crash Course)
Слоган — «Crashing will be the easiest thing they do today» («Катастрофа — это самое обыденное из того, чем им придётся заняться сегодня»).

Пилот вертолёта, на котором улетели выжившие, оказывается заражён, и Зой приходится пристрелить его. Вертолёт разбивается, но четвёрке героев удаётся пережить падение. Они отправляются на поиски транспорта и находят в одном из гаражей микроавтобус, на котором они благополучно покидают город.

  • «Похоронный звон» (англ. Death Toll)
Слоган — «Hell came to Earth. These four are gonna send it back» («Ад пришел на землю. Эти четверо готовы отправить его назад»).

Вскоре выжившим приходится сменить транспорт на полицейскую машину, но оказавшись у разрушенного моста, они бросают и её. Добравшись пешком до небольшого прибрежного городка Риверсайд, они связываются по рации с капитаном рыбацкой лодки, который подбирает их.

  • «Смерть в воздухе» (англ. Dead Air)
Слоган — «Their flight just got delayed. Permanently» («Их рейс задерживается. Навсегда»).

Преодолев часть пути на лодке, Выжившие высаживаются в порту Ньюбурга и ночуют в первом попавшемся здании. На рассвете над ними пролетает дымящийся самолёт. Они отправляются в аэропорт в поисках транспорта, находят самолёт с пилотом, наполняют баки топливом и улетают оттуда.

  • «Кровавая жатва» (англ. Blood Harvest)
Слоган — «No hope. No cure. No problem» («Ни надежды. Ни исцеления. Ни проблем»).

Неизвестно, что произошло с самолётом, но Выжившие оказываются в лесу. Они отправляются к ближайшему пункту эвакуации, расположенному на старой ферме. Там они вызывают по рации военных, и за ними приезжает БТР XA-180, который увозит их на военную базу.

Слоган — «It’s Your Funeral» («Это ваши похороны»).

Кампания повествует о том, что случилось с выжившими после событий кампании «Кровавая жатва» и незадолго до событий кампании «Переход» из Left 4 Dead 2 .

  • «Последний Рубеж» (англ. Last Stand)
Слоган — «It doesn’t end well» («Это хорошо не кончится»).

Карта для режима Выживания, четвёрка героев обороняется на маяке.

Главные герои

В игре 4 главных героя, которые именуются Выжившими: Билл, Френсис, Зой и Луис[10][11].

  • Уильям Овербек[12] или просто Билл (англ. Bill) — старый ветеран вьетнамской войны, опытный солдат. Служил в силах специального назначения армии США. Известно, что он был знаком с Фрэнсисом до событий игры. После начала эпидемии Биллу приходится вновь сражаться с врагом. Однако, он признаёт, что даже на войне к такому не привык. Погибает во время событий кампании The Sacrifice, так как пожертвовал собой ради оставшихся троих выживших, чтобы поднять мост. Внешность Билла скопирована с Бернарда Фокита (англ. Bernard Fouquet), а озвучивает его Джим Френч (в локализации от Акеллы — Валерий Сторожик).
  • Френсис (англ. Francis) — сильный и волевой байкер, покрытый татуировками. Известна дата рождения Френсиса, она наколота на его левой руке — 29 июня 1973 года. По его словам, ненавидит почти всё на свете. Внешность Френсиса скопирована с Тейлора Нокса (англ. Taylor Knox), а озвучивает его Винс Валензуэла (в локализации от Акеллы — Всеволод Кузнецов).
  • Зой (англ. Zoey, произносится Зоуи) — привлекательная девушка, выходец из богатой семьи. Умеет обращаться с огнестрельным оружием. Во время первого года обучения в колледже она засматривалась старыми фильмами ужасов. Как показано в комиксе «Жертва», Зой наблюдала смерть обоих родителей. Внешность Зой скопирована с Сони Кински (англ. Sonja Kinski), дочери известной немецкой актрисы Настасьи Кински. Озвучивает её Джен Тейлор (в локализации от Акеллы — Ольга Зверева).
  • Луис (англ. Louis) — младший системный аналитик отдела информационных технологий, собирался уволиться, когда появился вирус[13][14][15][16]. Луис во многом похож на Бена, одного из главных героев фильма «Ночь живых мертвецов». Одет же Луис как Шон из фильма «Зомби по имени Шон». Его одежда, а также небольшие детали, такие как фирменные ботинки, галстук и дорогие часы, не только выделяют его на фоне других членов команды, но также дают игрокам представление о том, кем Луис был до катастрофы. Внешность Луиса была скопирована с Шона Беннета (англ. Sean Bennett), а озвучивает его Эрл Александер (в локализации от Акеллы — Владислав Копп).

Заражённые

В игре встречаются как обычные заражённые — люди, подвергшиеся лёгкому воздействию вируса, так и особые заражённые — сильно мутировавшие. В игре существует несколько видов особых заражённых, каждый из которых имеет особые качества: к примеру Охотник умеет высоко и далеко прыгать, а Курильщик может притягивать жертв своим длинным языком.

Система достижений

В Left 4 Dead, как и в других играх Valve, начиная с The Orange Box, встроена система достижений, которая заключается в выполнении ряда второстепенных заданий и преодолении определённых сюжетных поворотов. Заработанные достижения не дают никаких преимуществ при прохождении, они лишь отмечаются в меню игры и сетевой статистике Valve. На момент выпуска игры в ней присутствовало 51 достижение, позже их число возросло до 73-х[17].

Продолжения и загружаемый контент

Left 4 Dead 2

Продолжение первой части игры, вышедшее 17 ноября 2009 года. В игре были представлены новые герои, новые кампании, добавлены новые виды Заражённых и оружия. Также был переработан игровой процесс и улучшена графика.

Survival Pack

Загружаемый контент (англ. DLC) Survival Pack («Пакет выживания») — бесплатное дополнение для Windows (в виде обновления через систему Steam) и Xbox 360 (в виде бесплатного дополнения через систему Xbox Live). Оно добавило в игру миссию «Последний рубеж» (англ. The Last Stand), состоящую всего из одного уровня «Маяк» (англ. The Lighthouse). Также кампании «Похоронный Звон» и «Смерть в воздухе» стали доступны в режиме «Сражение», был добавлен новый режим игры «Выживание», в котором нужно отбиваться от атак Заражённых определенное время для получения медалей. Появилась таблица рекордов, в которой отображаются рекорды друзей игрока. С выходом дополнения было добавлено семь новых достижений. Релиз состоялся 28 апреля 2009[18].

Crash Course

Загружаемый контент Crash Course («Роковой полёт») — бесплатное дополнение для Windows (в виде обновления через систему Steam) и платное для Xbox 360 (стоимость которого составляет 680 Microsoft Points, ≈7 долларов). Дополнение стало доступным 30 сентября 2009 года. Дополнение добавляет в игру новую одноимённую кампанию, состоящую из двух уровней. Кампания повествует о том, что случилось с Выжившими между кампаниями «Нет Милосердию» и «Похоронный Звон». С его выходом было добавлено десять новых достижений.

The Sacrifice

Загружаемый контент The Sacrifice («Жертва») — бесплатное дополнение для Windows и Mac OS. Для Xbox 360 стоит 560 Microsoft Points, что эквивалентно 7 долларам. Появилось 5 октября 2010 года[19]. Добавлена новая, состоящая из трёх глав, кампания «Жертва» (англ. The Sacrifice), которая повествует о том, что случилось с Выжившими незадолго до событий кампании «Переход» из второй части. Добавлены уникальные взрывающиеся бочки. Также в игру были добавлены 5 новых достижений[20]. Дополнение коснулось обеих частей игры[21]. Вдобавок к дополнению разработчики выпустили комикс «Жертва» в четырёх частях, повествующий о том, что случилось с Выжившими между кампаниями «Кровавая жатва» и «Переход».

Разработка

Разработка игры началась в середине 2005 года[23]. Компания Turtle Rock Studios захотела сделать игру в духе фильма ужасов с упором на многопользовательскую составляющую и высокую реиграбельность[24]. Первое упоминание об игре появилось перед рождеством 2006 года в журнале PC Gamer UK в виде 6-страничной статьи, описывающей процесс разработки в штаб-квартире Turtle Rock Studios. Тизер был выпущен вместе с The Orange Box. Первая возможность поиграть в Left 4 Dead появилась на Showdown 2007 LAN в Сан-Хосе и QuakeCon 2007. Turtle Rock Studios анонсировала игру 20 ноября 2006 года[25]. 10 января 2008 года Turtle Rock Studios вошла в состав Valve, так как между компаниями были хорошие отношения, и их сотрудничество было взаимовыгодно[26]. Игра стала доступна для предварительного заказа в Steam 15 октября 2008 года[27].

Компания Valve потратила 10 миллионов долларов на рекламную кампанию в США и Европе, которая включала в себя рекламу по телевидению, в печатных изданиях, в интернете и на рекламных щитах. Также компания Valve организовала конкурс под названием «Чувак, где мой большой палец?» (англ. Dude, where's my thumb?), предложив бесплатные копии игры тем людям, кто придумает лучшее изображение на тематику игры[28].

В начальных версиях игры разработчики хотели, чтобы между Зой и Френсисом был роман, но потом эту идею отвергли. В ранних версиях игры Френсис носил длинные волосы и бороду, и был немного крупнее, а Луис был не преуспевающим менеджером, а обычным бездомным. Также разработчики игры использовали множество звуков и моделей из игр серии Half-Life.

В Германии релиз игры состоялся с отредактированной обложкой. К четырёхпалой руке с обложки дорисовали недостающий палец. Немецкая цензура посчитала обложку слишком жестокой. Также обложка подверглась редактированию и в японском издании. В версии для персональных компьютеров недостающий палец был закрыт штампом «Best of E3», а на упаковке с игрой для Xbox 360 также дорисован недостающий палец[29][30].

Разработчики поместили в игру несколько пасхальных яицК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4514 дней]:

  • В игре есть реклама сока Orange Box Juice. The Orange Box — сборник игр от Valve.
  • В игре можно найти коробку с хлопьями, на обратной стороне которой нарисована реклама Team Fortress 2. Также там говорится, что можно собрать десять коллекционных фигурок из этой игры, хотя в игре всего 9 классов.
  • В газетах, разбросанных по городу, можно найти фотографию администратора Брина — антагониста из Half-Life 2.
  • У Френсиса на волосах есть знак в виде лямбды, символа серии игр Half-Life.
  • В кампании "Кровавая Жатва" на карте "Ж/Д станция" внутри дома на обрыве на стене висит расписание поездов из Half-Life 2.
  • На каждом постере Выжившие держат оружие, которого в игре нет в принципе, единственное исключение — Зой с её пистолетами.
  • Судя по датам смертей, написанным на стене церкви в кампании "Похоронный звон", эпидемия началась в ноябре 2009 года (в дату релиза Left 4 Dead 2), имена "умерших" принадлежат разработчикам игры.
  • В игре есть достижение «Истребитель зомби» (англ. Zombie Genocidest), для получения которого нужно убить 53 595 заражённых. Это достижение является отсылкой к достижению из другой игры о зомби — Dead Rising. В этой игре главный персонаж попадает в город, население которого превратилось в зомби. За убийство всех 53 594 жителей городка игрок получал достижение Zombie Genocider. В Left 4 Dead игрока просят убить на одного зомби больше, а название достижения является непереводимой игрой слов по отношению к достижению из Dead Rising. В Left 4 Dead встречаются настенные надписи, в которых другие выжившие отмечают количество убитых ими зомби. Один из неизвестных указал, что убил 53 595 инфицированных, на что следующий человек ответил «Лжец!».
  • Зой часто цитирует популярные фильмы. Фраза «Игра окончена, приятель! Игра окончена!» (англ. «Game over, man! Game over!») и «Еще чуть-чуть, совсем чуть-чуть» (англ. «Almost there, almost there») — отсылки к фильму «Чужие», «У меня плохое предчувствие» (англ. «I have a bad feeling about this») — фраза Хана Соло из «Звёздные войны. Новая Надежда», «Оно меня обгадило» (англ. It slimed me) — дань фильму «Охотники за привидениями». Кроме того, Зой иногда мурлыкает себе под нос мелодии из игр Final Fantasy: три её песенки — лейтмотив Final Fantasy, а четвёртая — победные фанфары оттуда же.

Эриком Рутом была разработана игра Pixel Force: Left 4 Dead — димейк Left 4 Dead. Персонажи оригинальной игры переместились в двухмерный мир и уничтожают зомби. Игра рассчитана на одного или двух игроков[31].

Отзывы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings89.24 % (Xbox 360)[33] 89,19 % (персональный компьютер)[34]
Metacritic89/100 (персональный компьютер и Xbox 360)[35]
[36]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Edge9/10
GameSpot8.5/10
GameSpy4.5/5
GameTrailers8.6/10
IGN9/10
PC Zone91/100
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games88/100
PC Игры9/10
Игромания9,5/10[32]
Страна игр9/10

Left 4 Dead получил от журнала Official Xbox Magazine, отметившего из достоинств игры «экстремально интенсивный экшн и хаос, получаемый в результате истребления зомби», а из минусов невозможность играть за Заражённых на всех картах в режиме Сражения, оценку 9,5 баллов из 10[37].

Игра победила в номинации «Шутер года»[38] и заняла третье место в номинации «Игра года»[39] (2008) журнала «Игромания».

Напишите отзыв о статье "Left 4 Dead"

Примечания

  1. [www.l4d.com/ Официальный сайт] (англ.). Официальный сайт Left 4 Dead. Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/663XrIjoG Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  2. [store.steampowered.com/news/9524/ «Left 4 Dead Update Released»] (англ.). Steam. Valve (6 December 2012). Проверено 6 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CjUnnqfC Архивировано из первоисточника 7 декабря 2012].
  3. Название игры Left 4 Dead не имеет точного перевода на русский язык, так как оно имеет несколько смыслов. Цифра «4» в названии с одной стороны воспринимается как число, обозначающее количество главных героев, а с другой стороны является формой записи слова «for» («для»), которое созвучно английскому «four» («четыре»). Поэтому название игры имеет следующие варианты перевода: «брошенная четвёрка обречённых», «брошенные умирать», «оставленные мертвецам» и тому подобное. Изложенное применимо также и к сиквелу игры Left 4 Dead 2, с поправкой на цифру в названии.
  4. [www.certainaffinity.com/news.htm «Cat Outta The Bag»] (англ.). «Certain Affinity News». Проверено 25 февраля 2008. [www.webcitation.org/65XnTGdbq Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  5. [www.steamfriends.com/other/p2_articleid/1535/s/ed53db4f3a337b8066244c89d8c0851c «Left 4 Dead gets a small delay»] (англ.)(недоступная ссылка — история).
  6. [www.softclub.ru/games/game.asp?id=11403 «Игры для X360 — Left 4 Dead»]
  7. [store.steampowered.com/news/2552/ «News — Valve Announces Left 4 Dead 2»]
  8. Джейсон Окампо. [pc.ign.com/articles/959/959549p1.html «Valve Takes the Gloves Off: Left 4 Dead DLC Hands-on»] (2009). Проверено 5 апреля 2009. [www.webcitation.org/663XvpJc0 Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  9. [www.gamespot.com/pc/action/left4dead/news.html?sid=6173776 «Left 4 Dead E3 2007 Preshow First Impressions»]. GameSpot (11 июля 2007). Проверено 21 ноября 2008.
  10. Linde, Aaron [www.shacknews.com/featuredarticle.x?id=922 «Left 4 Dead E3 Preview: New Characters, New Weapons, New Details»]. Shacknews (16 июля 2008). Проверено 26 октября 2008. [www.webcitation.org/663Xt8q5P Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  11. [www.l4d.com/l4d/survivors.htm Официальный сайт игры]. Valve Software. Проверено 16 февраля 2009. [www.webcitation.org/663XttvEV Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  12. Фамилия видна на его кителе.
  13. [www.l4d.com/l4d/survivors.htm Официальный сайт игры]. Valve Software. Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/663XttvEV Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  14. [www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Комикс «Жертва», с. 25]. Valve Software. Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/663XuQ67T Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  15. [www.l4d.com/comic/comic.php?page=26 Комикс «Жертва», с. 26]. Valve Software. Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/663XuuTzk Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  16. [www.l4d.com/comic/comic.php?page=37 Комикс «Жертва», с. 37]. Valve Software. Проверено 11 октября 2010. [www.webcitation.org/663XvN0xA Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  17. [steamcommunity.com/stats/L4D/achievements Достижения Left 4 Dead] на сайте Steam
  18. [marketplace.xbox.com/en-US/Product/Left-4-Dead-Survival-Pack/00000000-0000-400c-80cf-000145410830 Left 4 Dead™ Survival Pack]. Проверено 30 декабря 2014.
  19. [www.l4d.com/blog/post.php?id=4434 «The Sacrifice is out!»]. Left 4 Dead Blog. Valve (5 октября 2010). Проверено 7 октября 2010. [www.webcitation.org/663Y164Ov Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  20. [www.l4d.com/sacrifice/#achievements_scroll «Achievements»] (англ.). Проверено 1 октября 2010. [www.webcitation.org/663Y1cyGR Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  21. [www.pcgamer.com/2010/08/21/interview-valve-on-their-new-left-4-dead-dlc «Interview: Valve reveal their new Left 4 Dead DLC»] (англ.). Проверено 22 августа 2010. [www.webcitation.org/68ChlaBVw Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
  22. [store.steampowered.com/app/500/ Страница покупки Left 4 Dead]. Steam. Проверено 28 апреля 2011. [www.webcitation.org/663Y2ANKk Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  23. Guttridge, Luke [play.tm/interview/17853/valve-software-s-doug-lombardi/ «Valve Software's Doug Lombardi interview»]. Play.tm (1 мая 2008). Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/663Y2xIs7 Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  24. Gabe Newell. [www.left4dead411.com/news/2008/07/ea-e3-presentation-video/ Видео презентация выставки E3'] [видео презентация]. Left 4 Dead 411. Проверено 22 марта 2011.
  25. [www.shacknews.com/article/44743/left-4-dead-announced «Turtle Rock and Valve Announce Left 4 Dead»]. Shacknews (20 ноября 2006). Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/663Y3quZV Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  26. [store.steampowered.com/news/1401/ «Valve Acquires Turtle Rock Studios»]. Steam (10 января 2008). Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/663Y4V502 Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  27. [store.steampowered.com/news/1897/ «Left 4 Dead Pre-Purchase Infection on Now»]. Valve Corporation (15 октября 2008). Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/663Y4zZtI Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  28. [store.steampowered.com/news/2052/ «Left 4 Dead Available at Retail Worldwide»]. Valve Corporation (21 ноября 2008). Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/663Y5T7Fh Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  29. [kotaku.com/5069015/even-germanys-box-art-is-censored-now «Even Germany’s Box Art Is Censored Now»]
  30. [kotaku.com/5117516/left-4-dead-covers-censored-in-japan-as-well «Left 4 Dead Covers Censored In Japan As Well…»]
  31. [www.l4d-inside.ru/news/news_20100113_1.html «Pixel Force: Left 4 Dead»] (13 января 2010). Проверено 31 января 2010. [www.webcitation.org/663Y5whil Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  32. Олег Ставицкий, Георгий Курган, Станислав «Lbz» Ломакин [igromania.ru/articles/57302/Left_4_Dead.htm «Left 4 Dead»] // «Игромания». — 2009. — № 1 (136). — С. 60—65.
  33. [www.gamerankings.com/xbox360/937407-left-4-dead/index.html «Left 4 Dead for Xbox 360»]. Game Rankings. Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/663Y6nxpd Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  34. [www.gamerankings.com/htmlpages2/937406.asp «Left 4 Dead for PC»]. Game Rankings. Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/663YBaUcc Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  35. [www.metacritic.com/games/platforms/xbox360/left4dead «Left 4 Dead (Xbox360: 2008): Обзор»]. Metacritic. Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/663YGMwTN Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  36. [www.metacritic.com/games/platforms/pc/left4dead «Left 4 Dead (персональный компьютер: 2008): Обзор»]. Metacritic. Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/663YH9fH3 Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  37. Amrich, Dan [www.oxmonline.com/article/reviews/xbox-360/g-l/left-4-dead «Left 4 Dead»]. Official Xbox Magazine. Проверено 31 июля 2011 года. [www.webcitation.org/663YHsaGV Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  38. [igromania.ru/articles/57454/SHuter_goda.htm Шутер года] // «Игромания». — 2009. — № 2 (137). — С. 36.
  39. [igromania.ru/articles/57460/Igra_goda.htm Игра года] // «Игромания». — 2009. — № 2 (137). — С. 40.

Ссылки

  • [www.l4d.com/l4d/home.php Официальный сайт игры]
  • [www.l4d-blog.ru/ Русская версия блога разработчиков]

Отрывок, характеризующий Left 4 Dead

– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.
Хотя Ростов и сказал губернаторше, что он не будет иметь никакого объяснения с княжной Марьей, но он обещался приехать.
Как в Тильзите Ростов не позволил себе усомниться в том, хорошо ли то, что признано всеми хорошим, точно так же и теперь, после короткой, но искренней борьбы между попыткой устроить свою жизнь по своему разуму и смиренным подчинением обстоятельствам, он выбрал последнее и предоставил себя той власти, которая его (он чувствовал) непреодолимо влекла куда то. Он знал, что, обещав Соне, высказать свои чувства княжне Марье было бы то, что он называл подлость. И он знал, что подлости никогда не сделает. Но он знал тоже (и не то, что знал, а в глубине души чувствовал), что, отдаваясь теперь во власть обстоятельств и людей, руководивших им, он не только не делает ничего дурного, но делает что то очень, очень важное, такое важное, чего он еще никогда не делал в жизни.
После его свиданья с княжной Марьей, хотя образ жизни его наружно оставался тот же, но все прежние удовольствия потеряли для него свою прелесть, и он часто думал о княжне Марье; но он никогда не думал о ней так, как он без исключения думал о всех барышнях, встречавшихся ему в свете, не так, как он долго и когда то с восторгом думал о Соне. О всех барышнях, как и почти всякий честный молодой человек, он думал как о будущей жене, примеривал в своем воображении к ним все условия супружеской жизни: белый капот, жена за самоваром, женина карета, ребятишки, maman и papa, их отношения с ней и т. д., и т. д., и эти представления будущего доставляли ему удовольствие; но когда он думал о княжне Марье, на которой его сватали, он никогда не мог ничего представить себе из будущей супружеской жизни. Ежели он и пытался, то все выходило нескладно и фальшиво. Ему только становилось жутко.


Страшное известие о Бородинском сражении, о наших потерях убитыми и ранеными, а еще более страшное известие о потере Москвы были получены в Воронеже в половине сентября. Княжна Марья, узнав только из газет о ране брата и не имея о нем никаких определенных сведений, собралась ехать отыскивать князя Андрея, как слышал Николай (сам же он не видал ее).
Получив известие о Бородинском сражении и об оставлении Москвы, Ростов не то чтобы испытывал отчаяние, злобу или месть и тому подобные чувства, но ему вдруг все стало скучно, досадно в Воронеже, все как то совестно и неловко. Ему казались притворными все разговоры, которые он слышал; он не знал, как судить про все это, и чувствовал, что только в полку все ему опять станет ясно. Он торопился окончанием покупки лошадей и часто несправедливо приходил в горячность с своим слугой и вахмистром.
Несколько дней перед отъездом Ростова в соборе было назначено молебствие по случаю победы, одержанной русскими войсками, и Николай поехал к обедне. Он стал несколько позади губернатора и с служебной степенностью, размышляя о самых разнообразных предметах, выстоял службу. Когда молебствие кончилось, губернаторша подозвала его к себе.
– Ты видел княжну? – сказала она, головой указывая на даму в черном, стоявшую за клиросом.
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю ее, который виднелся из под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его. Княжна Марья, очевидно погруженная в свои мысли, делала последние кресты перед выходом из церкви.
Николай с удивлением смотрел на ее лицо. Это было то же лицо, которое он видел прежде, то же было в нем общее выражение тонкой, внутренней, духовной работы; но теперь оно было совершенно иначе освещено. Трогательное выражение печали, мольбы и надежды было на нем. Как и прежде бывало с Николаем в ее присутствии, он, не дожидаясь совета губернаторши подойти к ней, не спрашивая себя, хорошо ли, прилично ли или нет будет его обращение к ней здесь, в церкви, подошел к ней и сказал, что он слышал о ее горе и всей душой соболезнует ему. Едва только она услыхала его голос, как вдруг яркий свет загорелся в ее лице, освещая в одно и то же время и печаль ее, и радость.
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.
Княжна смотрела на него, не понимая его слов, но радуясь выражению сочувствующего страдания, которое было в его лице.
– И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.
«Как она молилась! – вспомнил он. – Видно было, что вся душа ее была в молитве. Да, это та молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что молитва ее будет исполнена. Отчего я не молюсь о том, что мне нужно? – вспомнил он. – Что мне нужно? Свободы, развязки с Соней. Она правду говорила, – вспомнил он слова губернаторши, – кроме несчастья, ничего не будет из того, что я женюсь на ней. Путаница, горе maman… дела… путаница, страшная путаница! Да я и не люблю ее. Да, не так люблю, как надо. Боже мой! выведи меня из этого ужасного, безвыходного положения! – начал он вдруг молиться. – Да, молитва сдвинет гору, но надо верить и не так молиться, как мы детьми молились с Наташей о том, чтобы снег сделался сахаром, и выбегали на двор пробовать, делается ли из снегу сахар. Нет, но я не о пустяках молюсь теперь», – сказал он, ставя в угол трубку и, сложив руки, становясь перед образом. И, умиленный воспоминанием о княжне Марье, он начал молиться так, как он давно не молился. Слезы у него были на глазах и в горле, когда в дверь вошел Лаврушка с какими то бумагами.
– Дурак! что лезешь, когда тебя не спрашивают! – сказал Николай, быстро переменяя положение.
– От губернатора, – заспанным голосом сказал Лаврушка, – кульер приехал, письмо вам.
– Ну, хорошо, спасибо, ступай!
Николай взял два письма. Одно было от матери, другое от Сони. Он узнал их по почеркам и распечатал первое письмо Сони. Не успел он прочесть нескольких строк, как лицо его побледнело и глаза его испуганно и радостно раскрылись.
– Нет, это не может быть! – проговорил он вслух. Не в силах сидеть на месте, он с письмом в руках, читая его. стал ходить по комнате. Он пробежал письмо, потом прочел его раз, другой, и, подняв плечи и разведя руками, он остановился посреди комнаты с открытым ртом и остановившимися глазами. То, о чем он только что молился, с уверенностью, что бог исполнит его молитву, было исполнено; но Николай был удивлен этим так, как будто это было что то необыкновенное, и как будто он никогда не ожидал этого, и как будто именно то, что это так быстро совершилось, доказывало то, что это происходило не от бога, которого он просил, а от обыкновенной случайности.
Тот, казавшийся неразрешимым, узел, который связывал свободу Ростова, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони. Она писала, что последние несчастные обстоятельства, потеря почти всего имущества Ростовых в Москве, и не раз высказываемые желания графини о том, чтобы Николай женился на княжне Болконской, и его молчание и холодность за последнее время – все это вместе заставило ее решиться отречься от его обещаний и дать ему полную свободу.
«Мне слишком тяжело было думать, что я могу быть причиной горя или раздора в семействе, которое меня облагодетельствовало, – писала она, – и любовь моя имеет одною целью счастье тех, кого я люблю; и потому я умоляю вас, Nicolas, считать себя свободным и знать, что несмотря ни на что, никто сильнее не может вас любить, как ваша Соня».
Оба письма были из Троицы. Другое письмо было от графини. В письме этом описывались последние дни в Москве, выезд, пожар и погибель всего состояния. В письме этом, между прочим, графиня писала о том, что князь Андрей в числе раненых ехал вместе с ними. Положение его было очень опасно, но теперь доктор говорит, что есть больше надежды. Соня и Наташа, как сиделки, ухаживают за ним.
С этим письмом на другой день Николай поехал к княжне Марье. Ни Николай, ни княжна Марья ни слова не сказали о том, что могли означать слова: «Наташа ухаживает за ним»; но благодаря этому письму Николай вдруг сблизился с княжной в почти родственные отношения.
На другой день Ростов проводил княжну Марью в Ярославль и через несколько дней сам уехал в полк.


Письмо Сони к Николаю, бывшее осуществлением его молитвы, было написано из Троицы. Вот чем оно было вызвано. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню. Она знала, что Соня была главным препятствием для этого. И жизнь Сони последнее время, в особенности после письма Николая, описывавшего свою встречу в Богучарове с княжной Марьей, становилась тяжелее и тяжелее в доме графини. Графиня не пропускала ни одного случая для оскорбительного или жестокого намека Соне.
Но несколько дней перед выездом из Москвы, растроганная и взволнованная всем тем, что происходило, графиня, призвав к себе Соню, вместо упреков и требований, со слезами обратилась к ней с мольбой о том, чтобы она, пожертвовав собою, отплатила бы за все, что было для нее сделано, тем, чтобы разорвала свои связи с Николаем.
– Я не буду покойна до тех пор, пока ты мне не дашь этого обещания.
Соня разрыдалась истерически, отвечала сквозь рыдания, что она сделает все, что она на все готова, но не дала прямого обещания и в душе своей не могла решиться на то, чего от нее требовали. Надо было жертвовать собой для счастья семьи, которая вскормила и воспитала ее. Жертвовать собой для счастья других было привычкой Сони. Ее положение в доме было таково, что только на пути жертвованья она могла выказывать свои достоинства, и она привыкла и любила жертвовать собой. Но прежде во всех действиях самопожертвованья она с радостью сознавала, что она, жертвуя собой, этим самым возвышает себе цену в глазах себя и других и становится более достойною Nicolas, которого она любила больше всего в жизни; но теперь жертва ее должна была состоять в том, чтобы отказаться от того, что для нее составляло всю награду жертвы, весь смысл жизни. И в первый раз в жизни она почувствовала горечь к тем людям, которые облагодетельствовали ее для того, чтобы больнее замучить; почувствовала зависть к Наташе, никогда не испытывавшей ничего подобного, никогда не нуждавшейся в жертвах и заставлявшей других жертвовать себе и все таки всеми любимой. И в первый раз Соня почувствовала, как из ее тихой, чистой любви к Nicolas вдруг начинало вырастать страстное чувство, которое стояло выше и правил, и добродетели, и религии; и под влиянием этого чувства Соня невольно, выученная своею зависимою жизнью скрытности, в общих неопределенных словах ответив графине, избегала с ней разговоров и решилась ждать свидания с Николаем с тем, чтобы в этом свидании не освободить, но, напротив, навсегда связать себя с ним.
Хлопоты и ужас последних дней пребывания Ростовых в Москве заглушили в Соне тяготившие ее мрачные мысли. Она рада была находить спасение от них в практической деятельности. Но когда она узнала о присутствии в их доме князя Андрея, несмотря на всю искреннюю жалость, которую она испытала к нему и к Наташе, радостное и суеверное чувство того, что бог не хочет того, чтобы она была разлучена с Nicolas, охватило ее. Она знала, что Наташа любила одного князя Андрея и не переставала любить его. Она знала, что теперь, сведенные вместе в таких страшных условиях, они снова полюбят друг друга и что тогда Николаю вследствие родства, которое будет между ними, нельзя будет жениться на княжне Марье. Несмотря на весь ужас всего происходившего в последние дни и во время первых дней путешествия, это чувство, это сознание вмешательства провидения в ее личные дела радовало Соню.
В Троицкой лавре Ростовы сделали первую дневку в своем путешествии.
В гостинице лавры Ростовым были отведены три большие комнаты, из которых одну занимал князь Андрей. Раненому было в этот день гораздо лучше. Наташа сидела с ним. В соседней комнате сидели граф и графиня, почтительно беседуя с настоятелем, посетившим своих давнишних знакомых и вкладчиков. Соня сидела тут же, и ее мучило любопытство о том, о чем говорили князь Андрей с Наташей. Она из за двери слушала звуки их голосов. Дверь комнаты князя Андрея отворилась. Наташа с взволнованным лицом вышла оттуда и, не замечая приподнявшегося ей навстречу и взявшегося за широкий рукав правой руки монаха, подошла к Соне и взяла ее за руку.
– Наташа, что ты? Поди сюда, – сказала графиня.
Наташа подошла под благословенье, и настоятель посоветовал обратиться за помощью к богу и его угоднику.
Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.