L7 (альбом)
Поделись знанием:
К:Альбомы 1988 года
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.
Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
L7 | ||||
Студийный альбом L7 | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
32:20 | |||
Продюсер |
Brett Gurewitz | |||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология L7 | ||||
|
L7 — дебютный студийный альбом гранж-группы из Лос-Анджелеса L7, выпущенный в 1988 году на лейбле Epitaph Records.
Об альбоме
Во время записи стиль группы ещё не стал окончательным — «грязный» саунд, далёкий от фирменного звучания L7.
Список композиций
- «Bite the Wax Tadpole» (Gardner) — 2:16
- «Cat-O'-Nine-Tails» (Gardner) — 2:12
- «Metal Stampede» (Sparks) — 2:25
- «Let’s Rock Tonight» (Gardner, Sparks) — 3:12
- «Uncle Bob» (L Seven, Sparks) — 6:32
- «Snake Handler» (Gardner) — 2:29
- «Runnin' From the Law» (Gardner, Sparks) — 3:10
- «Cool Out» (Sparks) — 2:54
- «It’s Not You» (Gardner) — 1:45
- «I Drink» (L Seven, Sparks) — 2:55
- «Ms. 45» (L Seven, Sparks) — 2:40
Участники записи
- Донита Спаркс (Donita Sparks) — вокал, гитара
- Сьюзи Гарднер (Suzi Gardner) — гитара, вокал
- Дженнифер Финч (Jennifer Finch) — бас
- Рой Котски (Roy Koutsky) — барабаны
Напишите отзыв о статье "L7 (альбом)"
Примечания
- ↑ Brackett, Nathan. «L7». The New Rolling Stone Album Guide. November 2004. pg. 500, cited March 17, 2010
Ссылки
- [www.discogs.com/L7-L7/master/31935 L7 на discogs.com]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Это заготовка статьи о музыкальном альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий L7 (альбом)
– Какое врать, правда истинная.– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.
Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.