LA’Театр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «LA' ТЕАТР»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
«LA’Театр»
Основан

2002

Руководство
Главный режиссёр

Вадим Дубровицкий

Ссылки

[www.lateatr.ru eatr.ru]

К:Театры, основанные в 2002 годуКоординаты: 55°46′32″ с. ш. 37°39′31″ в. д. / 55.7755° с. ш. 37.6586° в. д. / 55.7755; 37.6586 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.7755&mlon=37.6586&zoom=17 (O)] (Я)

Театр «LA’Театр» (Театральная компания В. Дубровицкого) открылся в Москве в октябре 2002 года. Арт-директор и главный режиссёр театра — Вадим Дубровицкий. Сам принцип существования этого театра нов и нетрадиционен, так как занятые в проекте актеры не скованы жесткими обязательствами, вместе им приятно работать и отдыхать.

Открываемый в Москве новый театр LA’ТЕАТР является совершенно новым для России новым уже по самому принципу своего существования, заявили участники пресс-конференции в «Аргументах и фактах», посвящённой созданию в Москве принципиально нового театра, в котором нет интриг. Это театр — содружество свободных художников, которых не сковывают рамки постоянной труппы, но объединяют общие взгляды на искусство. Они представляют собой «Могучую кучку» актёров, которым приятно вместе работать и отдыхать.
«В нашем театре не будут требовать от своих актёров абсолютной верности, но предоставляет им все возможности для самореализации», — заявил режиссёр Вадим Дубровицкий. «Система государственных театров, сложившаяся у нас, порочна и противоестественна, — продолжил он. — В ней царит коррупция и круговая порука. Такой театр мог существовать только в СССР, но СССР уже нет — и я не уверен, что это обстоятельство заметили в российском Министерстве культуры. Я считаю, что государственный театр в том виде, в котором он существует сейчас в России, полностью изжил себя. Он обворовывает государство и мешает свободному волеизъявлению художников».

— [news.aif.ru/news.php?id=9312 Из пресс-конференции АиФ]

«LA’Театр» — это содружество свободных художников, которых не сковывают рамки постоянной труппы, но объединяют общие взгляды на искусство.

Это не краткосрочный проект, а настоящий театр с полноценным, постоянно меняющимся репертуаром. С театром сотрудничают такие известные режиссёры, как Т. Ахрамкова, А. Житинкин, С. Виноградов, О. Анохина, лучшие российские художники и сценографы: А. Коженкова, В. Севрюкова, М. Обрезков, С. Морозов и другие.

В отличие от большинства государственных театров, LA’ТЕАТР не требует от своих артистов абсолютной верности, но предоставляет им все возможности для самореализации и достойную оплату. В отличие от многих антреприз, в этот театр актеры приходят не на один спектакль, а сами спектакли играются не на «двух стульях», а в полноценных декорациях.

В Москве театр работает, в основном, на площадке театрально-концертного зала ЦДКЖ (Комсомольская площадь, д. 4) в недавно отремонтированном зале, оборудованном новейшей световой и звуковой техникой. Кроме того, LA’ ТЕАТР постоянно выезжает на гастроли по городам России, ближнего и дальнего зарубежья.





История

При поддержке Театральной Антрепризы Вадима Дубровицкого, которая существует с 1996 года, состоялись спектакли «Месяц в деревне» московского театра «Мастерская Петра Фоменко»; «И разбитое зеркало… (Айседора)» театра «Октаэдр» Г. Мацкявичуса, спектакль «Любовный напиток» театра им. Маяковского (режиссёр Т. Ахрамкова; в главных ролях: Н. Гундарева и Е. Симонова); прошли концерты с участием С. Юрского, М. Козакова, Н. Караченцова, А. Филиппенко, А. Лазарева, С. Немоляевой; поставлена комическая опера «Прекрасная мельничиха» Дж. Паизиелло с участием народного артиста З. Соткилавы и солистов Большого театра и театра Станиславского и Немировича-Данченко (режиссёр Г. Геловани).

В репертуаре Антрепризы Дубровицкого в разные годы были спектакли:

Продюсерская компания Вадима Дубровицкого много лет посвятила организации концертных сезонов и фестивалей, проведению зарубежных гастролей российских музыкантов и концертов зарубежных музыкантов в России, поддержке юных исполнителей и отечественных композиторов. На протяжении многих лет с фирмой постоянно сотрудничали такие известные музыканты, как дирижер Ю. Николаевский, скрипачи Г. Кремер и В. Иголинский, пианисты Н. Петров, Е. Сорокина, А. Бахчиев, композитор и пианистка Т. Сергеева, виолончелист К. Родин, баянист Ф. Липс, кларнетист Е. Петров, джазовый музыкант А. Козлов, певица Т. Куинджи, композиторы С. Губайдулина, Г. Канчели, В. Тарнопольский, а также музыкальные коллективы «Хиллиард Ансамбль» (Великобритания), Хоровой театр Бориса Певзнера, Общество новой музыки Московской государственной консерватории, ансамбль «Академия старинной музыки» Татьяны Гринденко, фирма представляла в России и за рубежом интересы Уральского филармонического оркестра. Под патронажем компании существовал композиторский клуб С. Беринского. Продюсерская фирма Вадима Дубровицкого проводила в концертных залах Московской консерватории циклы абонементных концертов с участием как именитых, так и молодых начинающих музыкантов, абонементные концерты Хорового театра Бориса Певзнера и «Театра звуков» Марка Пекарского, концерты Джаз-рок студии Алексея Козлова, продюсировала выпуск спектакля Независимой труппы Аллы Сигаловой «Циники» с участием солиста Мариинского театра Сергея Вихарева.

Актёры

Репертуар

  • «Стеклянная пыль» по пьесе Г. Слуцки, комедия
  • «Свободная любовь» по пьесе Л. Герше, комедия
  • «Париж спросонья» по пьесе Ж.-М. Шевре, комедия
  • «Слухи», комедия Н. Саймона
  • «Интимная жизнь» по пьесе Н. Кауарда, комедия
  • «Безымянная звезда» по пьесе М. Себастиана, лирическая комедия
  • «Вишневый сад» по пьесе А. П. Чехова, драма

Напишите отзыв о статье "LA’Театр"

Ссылки

  • [www.lateatr.ru Официальный сайт]
  • [www.rosteatr.ru/ru/search.aspx?org=112 "Театральная Россия" электронная версия]
  • [bez-grima.kharkov.ua/gastroli-moskovskogo-la-teatra/ Гастроли La'Театра в Харькове]

Отрывок, характеризующий LA’Театр

– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.