La mia città

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«La mia città»
Сингл Эммы Марроне
с альбома Schiena
Выпущен

11 марта 2014 года[1]

Формат

Digital download

Жанр

поп, поп-рок

Длительность

3:31

Продюсеры

Брандо

Композитор

Эмма Марроне

Авторы песни

Эмма Марроне

Лейбл

Universal Music Italia

Хронология синглов Эммы Марроне
«Trattengo il fiato»
(2014)
«La mia città»
(2014)
«Resta ancora un po'»
(2014)
Образец аудио
Информация о файле
</td></tr>
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«La mia città» (Мой город) — песня в исполнении итальянской певицы Эммы Марроне, с которой она представила Италию на конкурсе песни «Евровидение 2014».[2][3][4]

Песня была выбрана 24 января 2014 года путём внутреннего отбора, организованным итальянским национальным вещателем «RAI», что позволило Эмме представить свою страну на международном конкурсе песни «Евровидение 2014», который прошёл в Копенгагене, Дания





Музыкальное видео

Есть две версии видеоклипа. Режиссёрами выступили Леандро Мануэль Эмеде и Николо Цериони. Первый с длиной 3 минуты 33 секунд проводили в уменьшенном виде по случаю участия Евровидение, а вторая версия немного длиннее самой обычной версии песни на 20 секунд. В обеих видеоверсиях Эмма искала внутри белой комнате различные костюмы, с которыми она создала провокационно, ползала и танцевала.

Список композиций

Digital download
Название Длительность
1. «La mia città» 3:31

Позиции в чартах

Чарт (2014) Наивысшая
позиция
Ö3 Austria Top 75[5] 71
FIMI[6] 35

См. также

Напишите отзыв о статье "La mia città"

Примечания

  1. [itunes.apple.com/jo/album/la-mia-citta-single/id836683912 La mia città - Single by Emma]. iTunes. Проверено 5 апреля 2014.
  2. [www.eurovision.tv/page/news?id=95103&_t=italy_emma_will_sing_la_mia_citta «Italy: Emma will sing La Mia Città»]
  3. [www.esctoday.com/74489/italy-emma-marrones-entry-revealed/ «Italy: Emma Marrone’s entry revealed»]
  4. [escxtra.com/2014/01/emma-to-sing-la-mia-citta/ «Italy: Emma to sing “La mia città”»]
  5. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Emma&titel=La+mia+citt%C3%A0&cat=s Emma — La mia città Austriancharts.at]  (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien.
  6. [www.italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Emma&titel=La+mia+citt%C3%A0&cat=s Italiancharts.com — Emma — La mia città]  (итал.). Italian Singles Chart. Hung Medien.


Отрывок, характеризующий La mia città

Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.