Лабиллардьер, Жак-Жюльен де

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Labill.»)
Перейти к: навигация, поиск
Жак-Жюльен де Лабиллардьер
фр. Jacques-Julien Houtou de La Billardière
Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Labill.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Labill.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI

Жак-Жюлье́н де Лабиллардье́р (также Ла-Биллардьер, Лабилльярдьер, Лабилльярдиер, Биярдье[1]) (фр. Jacques-Julien Houtou de La Billardière; 28 октября 1755, Алансон, Франция — 8 января 1834) — французский ботаник и путешественник.

Сначала изучал медицину в Монпелье, но под конец обучения переключился на изучение ботаники.

Лабиллардьер путешествовал по Англии, Франции, Альпам, посетил Сирию и Ливию, принимал участие в экспедиции д`Антркасто, снаряженной в Австралию для отыскания погибшего Лаперуза.

Лабиллардьер собрал во время своих путешествий громадный гербарий, вошедший позже в состав гербария Делессера.

После возвращении из последнего путешествия Лабиллардьер был избран в 1800 году академиком[2].

Кроме множества естественно-исторических статей и описаний своих путешествий (например, «Relation du voyage à la recherche de Laperouse», Париж, 1800 (фр.)), Лабиллардьер оставил следующие наиболее важные ботанические описания:

  • «Icones plantarum Syriae rariarum» (Париж, 17911812, с 50 таблицами) (лат.)
  • «Novae Hollandiae plantarum specimen» (Париж, 18041806, с 265 таблицами) (лат.)
  • «Sertum austro-Caledonicum» (Париж, 18241825, с 80 таблицами) (лат.)

Смит в честь Лабиллардьера назвал род растений — Billardiera (семейство Смолосемянниковые).

Напишите отзыв о статье "Лабиллардьер, Жак-Жюльен де"



Примечания

  1. Аветисян В. Е. Eryngium billardieri Delar. — Синеголовник Биярдье // [ashipunov.info/shipunov/school/books/flora_armenii1973_6.djvu Флора Армении] / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. — Ер.: Изд-во АН Армянской ССР, 1973. — Т. 6. Ericaceae — Elaeagnaceae. — С. 267—271. — 485 с. — 1000 экз.
  2. Edward Duyker Citizen Labillardière: A Naturalist’s Life in Revolution and Exploration (1755—1834), Miegunyah/Melbourne University Press, Melbourne, 2003, ISBN 0-522-85010-3, Paperback reprint, 2004, ISBN 0-522-85160-6
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Лабиллардьер, Жак-Жюльен де

– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…