Land of Hope and Glory

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Land of Hope and Glory
Автор слов Артур Кристофер Бенсон[en], 1902
Композитор Эдуард Элгар, 1901
Страна Англия (неофициальный статус; используется на некоторых спортивных событиях)
Консервативная партия Великобритании (неофициальный статус)
В исполнении Клары Батт

«Land of Hope and Glory» (дословный перевод на рус. «Земля надежды и славы») — английская (иногда рассматривается как британская) патриотическая песня, претендующая на статус гимна Англии[en]. Музыка была сочинена Эдуардом Элгаром, а стихи Артуром Кристофером Бенсоном[en][1].





История создания

В 1901 году Элгар сочинил первый и самый известный марш из серии «Торжественные и церемониальные марши». Король Эдуард предложил композитору наложить на музыку слова, так как считал что из марша получится отличная песня. Затем, когда Элгар получил задание сочинить музыкальную композицию к коронации Эдуарда, поэту Бенсону было поручено написать слова в том числе и наложить три строфы на «Марш № 1». Самая первая из них стала впоследствии припевом для «Land of Hope and Glory»[2].

Из-за болезни нового монарха, коронация была отложена на 9 августа 1902 года, за это время Элгар с Бенсоном создали отдельную песню, которая впервые была спета в 1902 году английской певицей Кларой Батт.

Использование

Гимн Англии

На сегодняшний день Англия не имеет официально утверждённого гимна, и поэтому во время спортивных и других событий, где англичане выступают отдельно от Британии, в качестве гимна в большинстве случаев используется песня «Боже, храни королеву (короля)». Несмотря на это существуют предложения изменить данную ситуацию[3][4]. «Land of Hope and Glory» считается одним из главных кандидатов на статус нового гимна[5]. Согласно опросу «Какая песня должна быть гимном Англии?», проведённому на сайте кампании «Гимн для Англии» (англ. anthem4england), «Land of Hope and Glory» заняла второе место после композиции «Иерусалим»[6].

Променадные концерты

«Land of Hope and Glory» традиционно начинает ряд патриотических песен на «последнем вечере „променадных“ концертов» (последнем концерте каждого сезона этого фестиваля музыки, который транслируется по всему миру)[1].

Консервативная партия

Несмотря на то, что у Консервативной партии Великобритании нет своего официального гимна, перед партийными съездами и конференциями чаще всего исполняется «Land of Hope and Glory».

В спорте

До 2010 года «Land of Hope and Glory» использовалась в качестве победной песни сборной Англии на Играх Содружества[5].

23 апреля 2010 года в день Святого Георга Английским Советом Игр Содружества[en] было запущено голосование, участникам которого предстояло выбрать какой гимн будет исполнятся на Играх Содружества 2010[en] в Дели. Кандидатами стали гимн Великобритании «Боже, храни королеву!», «Land of Hope and Glory» и песня «Иерусалим», которая в итоге победила с результатом в 52,5 % и стала новой победной песней английской команды. «Land of Hope and Glory» заняла второе место, набрав 32,5 % голосов[7].

Использование различными исполнителями

Текст песни

    Dear Land of Hope, thy hope is crowned,
       God make thee mightier yet !
    On Sov'ran brows, beloved, renowned,
       Once more thy crown is set.
   Thine equal laws, by Freedom gained,
       Have ruled thee well and long ;
   By Freedom gained, by Truth maintained,
       Thine Empire shall be strong.

Припев
            Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
            How shall we extol thee, who are born of thee?
            Wider still and wider shall thy bounds be set;
            God, who made thee mighty, make thee mightier yet,
            God, who made thee mighty, make thee mightier yet.


    Thy fame is ancient as the days,
       As Ocean large and wide :
    A pride that dares, and heeds not praise,
       A stern and silent pride ;
    Not that false joy that dreams content
       With what our sires have won ;
    The blood a hero sire hath spent
       Still nerves a hero son.

Припев

Напишите отзыв о статье "Land of Hope and Glory"

Примечания

  1. 1 2 [www.bbc.co.uk/herefordandworcester/content/articles/2007/05/09/elgar_hope_and_glory_feature.shtml Anthem for England]. BBC (May 9, 2007). Проверено 28 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaSh51J Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)
  2. [www.elgar.org/3pomp-f.htm Arthur Christopher Benson]. elgar.org. Проверено 28 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaTHWpg Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)
  3. [anthem4england.co.uk/anthems/ Anthems]. anthem4england.co.uk. Проверено 28 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaTmkRR Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)
  4. [www.republic.org.uk/blog/?p=47 Name that anthem]. republic.org.uk. Проверено 28 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaUQgZ7 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)
  5. 1 2 [anthem4england.co.uk/anthems/land-of-hope-and-glory/ Land of Hope and Glory]. anthem4england.co.uk. Проверено 28 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaVNKks Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)
  6. [anthem4england.co.uk/previous-polls/ Previous Polls]. anthem4england.co.uk. Проверено 28 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaVxO85 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)
  7. [www.weareengland.org/news.asp?itemid=327&itemTitle=England+announce+victory+anthem+for+Delhi+chosen+by+the+public%21&section=115&sectionTitle=News England announce victory anthem for Delhi chosen by the public!]. weareengland.org (May 30, 2010). Проверено 28 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaWsU7k Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Land of Hope and Glory
  • [anthem4england.co.uk/ Anthem for England]. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmaXnDl4 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012]. (англ.)

Отрывок, характеризующий Land of Hope and Glory

– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.