Landsholdet
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Landsholdet | |
Жанры | |
---|---|
Годы |
1986—н.в. |
Страна |
Landsholdet — датский музыкальный коллектив, состоящий из игроков футбольной сборной Дании, который известен тем, что записывает в преддверии международных турниров (чемпионатов мира и Европы) с участием сборной Дании различные песни. Так же называют и саму датскую сборную.
Волна популярности к коллективу пришла после того, как две записанные с игроками песни — The Danish Way to Rock рок-группы Nephew[1] и Vi vandt i dag хип-хоп дуэта Nik & Jay[2] — заняли лидирующие позиции в датских радиочартах (1-е место на две недели и 5-е место соответственно).
Дискография
Здесь перечислены только попавшие в чарты песни
Год | Песня | Высшая позиция в чартах | Статус | Альбом |
---|---|---|---|---|
DEN [3]</small> | ||||
1986 | "Re-Sepp-Ten " (Dodo & Landsholdet) |
— | ||
1998 | "Vi vil ha' sejren i land" (Dodo & Landsholdet) |
— | ||
2000 | "All We Need Is Love" (Landsholdet feat. Det Brune Punktum) |
— | ||
2004 | "Hvor vi fra" (Landsholdet feat. Safri Duo, Birthe Kjær и B-Boys) |
— | ||
2010 | "The Danish Way to Rock" (Nephew feat. Landsholdet) |
1 | ||
2012 | "Vi vandt i dag" (Nik & Jay feat. Landsholdet) |
2 |
Напишите отзыв о статье "Landsholdet"
Примечания
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=9kvkaFKoYlI Music video for "The Danish Way to Rock" by Nephew featuring Landsholdet]
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=bjybOsvk8gQ Music stream for "Vi vandt i dag" by Nik & Jay featuring Landsholdet]
- ↑ [danishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Landsholdet DanishCharts: Landsholdet Discography]
|
Отрывок, характеризующий Landsholdet
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.