Landsholdet

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Landsholdet
Жанры

рок, поп, хип-хоп

Годы

1986—н.в.

Страна

Дания Дания

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Landsholdet — датский музыкальный коллектив, состоящий из игроков футбольной сборной Дании, который известен тем, что записывает в преддверии международных турниров (чемпионатов мира и Европы) с участием сборной Дании различные песни. Так же называют и саму датскую сборную.

Волна популярности к коллективу пришла после того, как две записанные с игроками песни — The Danish Way to Rock (англ.) рок-группы Nephew[1] и Vi vandt i dag (англ.) хип-хоп дуэта Nik & Jay (англ.)[2] — заняли лидирующие позиции в датских радиочартах (1-е место на две недели и 5-е место соответственно).



Дискография

Здесь перечислены только попавшие в чарты песни

Год Песня Высшая позиция в чартах Статус Альбом
DEN
[3]</small>
1986 "Re-Sepp-Ten (англ.)"
(Dodo (англ.) & Landsholdet)
1998 "Vi vil ha' sejren i land"
(Dodo & Landsholdet)
2000 "All We Need Is Love"
(Landsholdet feat. Det Brune Punktum)
2004 "Hvor vi fra"
(Landsholdet feat. Safri Duo, Birthe Kjær (англ.) и B-Boys)
2010 "The Danish Way to Rock"
(Nephew feat. Landsholdet)
1
2012 "Vi vandt i dag"
(Nik & Jay feat. Landsholdet)
2


Напишите отзыв о статье "Landsholdet"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=9kvkaFKoYlI Music video for "The Danish Way to Rock" by Nephew featuring Landsholdet]
  2. [www.youtube.com/watch?v=bjybOsvk8gQ Music stream for "Vi vandt i dag" by Nik & Jay featuring Landsholdet]
  3. [danishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Landsholdet DanishCharts: Landsholdet Discography]

Отрывок, характеризующий Landsholdet

Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.