Лиственница амурская

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Larix amurensis»)
Перейти к: навигация, поиск
Лиственница амурская
Научная классификация
Международное научное название

Larix amurensis Kolesn.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Larix+amurensis&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Larix+amurensis ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ли́ственница аму́рская (лат. Lárix amurénsis) — гибридный вид лиственницы, произошедший в результате скрещивания лиственниц даурской (Гмелина), приморской и ольгинской.





Таксономия

По данным The Plant List на 2010 год, вид Larix amurensis Kolesn. является синонимом вида Larix ×maritima Sukaczev[1].

Распространение и среда обитания

Ареал — долина Среднего и Нижнего Амура с прилегающими склонами Буреинского, Баджальского и Сихотэ-Алинского хребтов, бассейн нижнего течения реки Уссури и её притоков, стекающих с западных склонов Сихотэ-Алиня. Границы ареала: на западе — верхнее течение Зеи и Селемджи; на севере — устье реки Амура; на юге — среднее течение Малой Уссурки в Приморье.

В благоприятных условиях — долины рек, пологие склоны с глубокими суглинисто-супесчаными хорошо дренированными почвами — растёт быстро, образуя лиственничники I и II бонитетов.

На заболоченных и переувлажнённых сфагновых марях образует низкобонитетные, медленнорастущие и редкоствольные насаждения с покровом из осок и с подлеском из багульника болотного.

В горах произрастает на высотах до 1000 м над уровнем моря, чаще всего растёт здесь как низкорослое дерево.

В лучших условиях это дерево высотой до 35 м при диаметре ствола до 80 см.

Ботаническое описание

Одногодичные побеги розоватые.

Хвоя тёмно-зелёная, длиной 2—3 см, на удлинённых побегах — до 4 см.

Шишки мелкие, от 1,5 до 2,5 см в длину, овальные, шаровидные или яйцевидные.

Напишите отзыв о статье "Лиственница амурская"

Примечания

  1. [www.theplantlist.org/tpl/record/tro-24900724 Larix amurensis Kolesn. is a synonym of Larix × maritima Sukacz.] (англ.). The Plant List (2010). Version 1. Published on the Internet; www.theplantlist.org/. Royal Botanic Gardens, Kew and Missouri Botanical Garden (2010). Проверено 20 августа 2013.

Отрывок, характеризующий Лиственница амурская

Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,