Last Christmas

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Last Christmas»
Сингл Wham!
с альбома Music from the Edge of Heaven
Выпущен

Декабрь 1984

Формат

12", 7", CD

Записан

1984

Жанр

Поп

Длительность

4:27
6:45 (Pudding Mix)

Продюсер

Джордж Майкл

Автор песни

Джордж Майкл

Лейбл

Columbia Records (США/Канада)
Epic Records

«Last Christmas» (рус. На прошлое Рождество) — песня британского поп-дуэта Wham!, выпущенная рекорд-компанией Epic Records в 1984, в формате double A-side с «Everything She Wants». Она была написана Джорджем Майклом, участником дуэта. Песня перепевалась многими артистами на протяжении последующих лет.





Оригинальная версия

Появления в чарте

Wham! занимал лидирующую позицию в UK Singles Chart в 1984 году, их рождественский сингл конкурировал за первое место с Frankie Goes to Hollywood и их песней «The Power of Love». Однако, проект Band Aid, возглавляемый Бобом Гельдофом, создал сингл #1. Wham! заняли второе место. Wham! впоследствии обогнал конкурентов по количеству проданных копий, пожертвовав все сборы за «Last Christmas/Everything She Wants в фонд помощи голодающим Эфиопии.

„Last Christmas“ стал синглом #1 в различных странах.

Сингл был распродан в количестве более миллиона копий и стал самым продаваемым синглом в истории чартов Великобритании, не достигшим первого места. Год спустя он был переиздан вновь к Рождеству и попал на 6 строку чарта. Второе переиздание на Рождество 1986 года — в тот период, когда Wham! распались — задержался в топ-40.

Песня постепенно набирала популярность в Японии и окончательно стала самым продаваемым синглом, который не попал в топ-10 чарта в стране, будучи распроданным в количестве 600,000 копий, и достигнув 12 места в 1992 году.

С 1997 года песня входит в German Singlecharts каждый год и достигла пика на 4 месте в 2007 году. В радиочартах песня входят каждый год в топ-5.

В 2007 трек снова вошел в UK Top 20 и взорвал UK iTunes Top 10.

В 2008, песня снова вошла в UK Singles Chart, в этот раз на #36 и достигла пика #26.

В 2009 песня снова вошла в UK Singles Chart номером #39.

В 2009 песня снова вошла в Spanish Lista de Canciones (Singles Chart) номером #9.

Клип

В клипе для „Last Christmas“ Джордж Майкл и его партнер Эндрю Риджли находятся в компании девушек и друзей на лыжном курорте. Девушка Эндрю раньше встречалась с Джорджем, песня посвящена их прошлым отношениям. В клипе также участвуют бывшие бэк-вокалисты дуэта Pepsi and Shirlie и Spandau Ballet.

Споры насчет авторских прав

Песня Last Christmas похожа на песню Can't Smile Without You, в конце 70-х годов эта песня была популярна в исполнении группы The Carpenters, и певца Барри Манилоу. В середине 80-х издательская компания Dick James Music подала иск в суд на Джорджа Майкла, обвиняя его в плагиате. На суде издательская компания заявила, что в 1984 году Wham свой сингл Last Christmas поднял из Can't Smile Without You. Дело было урегулировано вне суда.

Список композиций

Оригинальный релиз 1984 года

7": Epic / A 4949 (UK)

  1. «Everything She Wants» — 5:07

7": Epic / QA 4949 (Великобритания)

  1. «Everything She Wants (ремикс)» — 5:31
  2. «Last Christmas» — 4:24

12": Epic / TA 4949 (Великобритания)

  1. «Last Christmas (pudding mix)» — 6:47
  2. «Everything She Wants» — 5:07

12": Epic / QTA 4949 (Великобритания)

  1. «Everything She Wants (ремикс)» — 6:30
  2. «Last Christmas (pudding mix)» — 6:47

Переиздание 1985 года

7": Epic / WHAM 1 (Великобритания)

  1. «Last Christmas» — 4:24
  2. «Blue (Armed With Love) [вживую в Китае]» — 5:43

12": Epic / WHAM T1 (Великобритания)

  1. «Last Christmas (pudding mix)» — 6:47
  2. «Blue (Armed With Love) [Великобритания]» — 5:43
  3. «Everything She Wants (ремикс)» — 5:31

Переиздание 1986 года

7": Epic / 650269 7 (Великобритания)

  1. «Last Christmas» — 4:24
  2. «Where Did Your Heart Go?» — 5:43

12": Epic / 650269 6 (Великобритания)

  1. «Last Christmas (pudding mix)» — 6:47
  2. «Where Did Your Heart Go?» — 5:43

2007 reissue

7", 12", CD: Tent / PD45579

  1. «Last Christmas (ремикс)» — 5:13
  2. «Everything She Wants (ремикс)» — 6:01
  3. «Last Christmas (pudding mix)» — 6:47
  4. «Everything She Wants» — 6:29

Статус

Страна Статус Дата Продажи
Германия[1] Золото 1999 250,000
Великобритания[2] Платина 1985 1,000,000

Чарты

Чарт (1984—2008) Наивысшая
позиция
Australian ARIA Singles Chart[3] 3
Austrian Singles Chart[4] 4
Danish Singles Chart 9
Dutch Singles Chart[4] 5
Finnish Singles Chart[4] 3
German Singles Chart[5] 4
Irish Singles Chart[6] 1
Norwegian Singles Chart[4] 2
Swedish Singles Chart[4] 7
Swiss Singles Chart[4] 6
UK Singles Chart[7] 2
Американский Billboard Hot Adult Contemporary Tracks[8] 22
Американский Billboard Hot Adult Top 40[8] 40
Американский Billboard Hot Digital Songs[8] 67

Кавер-версии

Версия Билли Пайпер

«Last Christmas»
Сингл Билли Пайпер
с альбома The B-Sides Collection
Выпущен

1999

Формат

Digipac

Записан

1998

Жанр

Поп

Длительность

4:27

Продюсер

Джордж Майкл

Автор песни

Джордж Майкл

Лейбл

Innocent Records

Хронология синглов Билли Пайпер
««She Wants You»»
(1998)
«Last Christmas»
(1999)
««Honey to the Bee»»
(1999)

После того, как сингл «She Wants You» был выпущен в конце 1998 года, кавер-версия «Last Christmas», выпущенная на Стороне В, начала крутиться на радиостанциях. Благодаря этому CD сингл был выпущен в Европе и попал в чарт на 47 место в Швеции. Песня также была выпущена рекламным Синглом в Великобритании, в ограниченном тираже в количестве 500 копий. Это одна из самых выдающихся песен Билли Пайпер, хотя она не была включена в сборник лучших хитов The Best of Billie.

Список композиций

Европейский CD Сингл

  1. «Last Christmas»
  2. «She Wants You» (Альбомная версия)
  3. «She Wants You» (Sharp Ballrom Remix)

Британский Промо CD

  1. «Last Christmas» (Выпуск)
  2. «She Wants You» (Радио Выпуск)

Чарт

Чарт (1999) Наивысшая
позиция
Swedish Singles Chart 47


Версия Эшли Тисдейл

<tr><th style="">Формат</th><td class="" style=""> Digipac </td></tr><tr><th style="">Записан</th><td class="" style=""> 2006 </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> Поп </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 3:55 (Главная версия)
3:39 (Радио выпуск 2008 года) </td></tr><tr><th style="">Продюсер</th><td class="" style=""> Джордж Майкл </td></tr><tr><th style="">Автор песни</th><td class="" style=""> Джордж Майкл </td></tr><tr><th style="">Лейбл</th><td class="" style=""> Warner Bros. Records </td></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">

</td></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">

</td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:khaki;">Хронология синглов Эшли Тисдейл</th></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">

«Last Christmas»
Сингл Эшли Тисдейл
Выпущен

11 ноября 2006 (Американское радио) </small>
21 ноября 2006 (цифровая загрузка)[9][10]

««Kiss the Girl»»
(2006)
«Last Christmas»
(2006)
««Be Good to Me»»
(2006)

</td></tr> </table> «Last Christmas» был записан в 2006 году для Warner Bros. Records Эшли Тисдейл. Песня официально вышла на радиостанциях 21 ноября 2006 года. Эта песня стала первым синглом, выпущенным Эшли Тисдейл по контракту с Warner Bros. Records и стала её официальным первым праздничным синглом. Тисдейл исполнила сингл на мероприятиях Macy's Thanksgiving Day Parade и Rockefeller Center в 2007 году. Песня была на одной из B-сайдов на Европейских изданиях первого сингла Тисдейл «Be Good to Me» и второго сингла «He Said She Said» с альбома Headstrong.[11] Песня была включена в различные сборники, в том числе A Very Special Christmas Vol.7 и A Disney Channel Holiday.

Список композиций

Трек-лист [10]
  1. «Last Christmas» (версия сингла) — 3:55

Чарты

Чарты(2007) Наивысшая
позиция
Американский Billboard Hot 100 Airplay 87[12]


Версия Crazy Frog

«Last Christmas»
Сингл Crazy Frog
с альбома Crazy Frog Presents More Crazy Hits Ultimate Edition
Выпущен

Декабрь 2006

Формат

CD

Записан

2006

Жанр

Данс, электроника

Длительность

4:27

Продюсер

Джордж Майкл, Хеннинг Рейт,
Рейнард Рэйт

Лейбл

Ministry of Sound

Хронология синглов Crazy Frog
««We Are the Champions (Ding a Dang Dong)»»
(2006)
«Last Christmas»
(2006)
««Crazy Frog in the House (Knightrider)»»
(2007)

«Last Christmas» был записан в 2006 году Крэйзи Фрогом и выпущен рождественским синглом. В Бельгии, Нидерландах, Австралии, Новой Зеландии, Швеции и Франции «Last Christmas» он был выпущен на 12 месяцев раньше, чем в других странах.

Список композиций

CD сингл
  1. «Last Christmas» (Радио выпуск)
  2. «We Wish You a Merry Christmas»
  3. «Last Christmas» (club mix)
  4. «Nellie the Elephant»
  5. «Last Christmas» (Клип)

Чарты

Чарт (2006) Наивысшая
позиция
Australian Singles Chart[13] 30
Belgian (Flanders) Singles Chart[13] 19
Belgian (Wallonia) Singles Chart[13] 6
Dutch Singles Chart[13] 48
French Singles Chart[13] 19
Irish Singles Chart[14] 16
New Zealand Singles Chart[13] 19
UK Singles Chart[14] 16


Версия Cascada

«Last Christmas»
Сингл Cascada
с альбома Perfect Day
Выпущен

21 ноября 2007

Формат

CD, Цифровая дистрибуция

Записан

2007

Жанр

Евродэнс

Длительность

3:27

Продюсер

Джордж Майкл

Лейбл

Zooland Records, Robbins Entertainment, All Around the World

Хронология синглов Cascada
««Wouldn't It Be Good»»
(2007)
«Last Christmas»
(2007)
««What Hurts The Most»»
(2007)

«Last Christmas» была записана в 2007 году группой Cascada. Она была выпущена на iTunes в ноябре 2007 года. У песни есть только цифровой релиз, но через 6 дней она была выпущена на EP «What Hurts the Most».

В Великобритании, несмотря на то, что это трек — В-сайд, песня регулярно крутилась по музыкальным каналам во время праздничного сезона.

iTunes
  • «Last Christmas» — 3:52

Чарты

Чарт (2007)[15] Peak
position
German Singles Chart 82
UK Singles Chart 111
UK Dance Chart 22


Версия Alcazar

«Last Christmas»
Сингл Alcazar
с альбома Disco Defenders - Special Edition
Выпущен

20 ноября 2009

Формат

Digipac

Записан

2009

Жанр

Поп

Длительность

3:33

Продюсер

Джордж Майкл

Лейбл

Love No Limit Recordings

Хронология синглов Alcazar
««From Brazil with Love»»
(2009)
«Last Christmas»
(2009)
««Headlines»»
(2010)

Песня была перепета группой Alcazar и стала шестым синглом с их третьего альбома «Disco Defenders». До настоящего времени этот сингл издавался только в Германии. Он был включен бонус треком специального Шведского издания Disco Defenders, выпущенного 18 ноября 2009 года.[16]

Список композиций

Digipac[17]

  1. «Last Christmas»
  2. «One Two Three Four»

Чарты

Чарт (2009) Наивысшая
позиция
German Singles Charts TBD


Версия Jimmy Eat World

</td></tr>

Last Christmas
Мини-альбом Jimmy Eat World
Дата выпуска

10 декабря 2001 года

Жанр

альтернативный рок

Длительность

10:29

Продюсер

Jimmy Eat World

Страна

США США

Лейбл

Better Looking Records

Хронология Jimmy Eat World
Jimmy Eat World
(1998)
Last Christmas
(1991)
Good To Go
(2002)
К:Альбомы 1991 года

Мини-альбом Jimmy Eat World Last Christmas был выпущен 10 декабря 2001 года после прорывного альбома Bleed American.

Last Christmas включает в себя две кавер-версии: «Last Christmas» Wham! и «Firestarter» The Prodigy.

Список композиций

Название Длительность
1. «Last Christmas» 4:00
2. «Firestarter» 6:29


Другие кавер-версии

Напишите отзыв о статье "Last Christmas"

Примечания

  1. German certifications [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=1&strSuche=Last+Christmas musikindustrie.de] (Retrieved July 29, 2008)
  2. [www.bpi.co.uk/platinum/platinumright.asp?rq=search_plat&r_id=20442 UK Certifications]
  3. Kent, David (editor) (1993). Australian Chart Book 1970—1992. St Ives, New South Wales: Australian Chart Book. ISBN 0-646-11917-6.
  4. 1 2 3 4 5 6 «Last Christmas» by Wham!, in various singles charts [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Wham%21&titel=Last+Christmas&cat=s Hitparade.ch] (Retrieved July 29, 2008)
  5. German Singles Chart [www.charts-surfer.de/musiksearch.php Charts-surfer.de] (Retrieved July 17, 2008)
  6. Irish Singles Chart [www.irishcharts.ie/search/placement Irishcharts.ie] (Retrieved July 29, 2008)
  7. UK Singles Chart [web.archive.org/web/20070707194436/www.chartstats.com/songinfo.php?id=12143 Chartstats.com] (Retrieved July 29, 2008)
  8. 1 2 3 Billboard [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:difqxqr5ldfe~T51 allmusic.com] (Retrieved July 29, 2008)
  9. [www.amazon.com/Last-Christmas/dp/B001202T8S/ref=sr_shvl_album_2ie=UTF8&qid=1259698064&sr=301-2 Amazon.com: Last Christmas (DMD Single): Ashley Tisdale: MP3 Downloads]
  10. 1 2 [www.amazon.com/dp/B001202T8S?child=B0011ZTI5G Amazon.com]
  11. Amazon.com. [www.amazon.de/He-Said-She-Ashley-Tisdale/dp/B000WQGW40/ref=sr_1_7?ie=UTF8&s=music&qid=1213134086&sr=1-7 He Said She Said (European Single)]. Amazon. Проверено 20 июля 2008. [www.webcitation.org/67AWHZ3Bl Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].
  12. [acharts.us/song/42591 Ashley Tisdale — Last Christmas — Music Charts]
  13. 1 2 3 4 5 6 «Last Christmas» by Crazy Frog, in various singles charts [lescharts.com/showitem.asp?key=165149&cat=s Lescharts.com] (Retrieved December 16, 2007)
  14. 1 2 «Last Christmas» by Crazy Frog, in various singles charts [acharts.us/song/11575 Acharts.us] (Retrieved July 21, 2008)
  15. «Last Christmas» by Cascada [acharts.us/song/31268 Acharts.us] (Retrieved July 29, 2008)
  16. [www.megastore.se/template/next%2CProduct.vm?itemid=2163912 Disco Defenders — Special Edition]
  17. [www.amazon.de/dp/B002Y3SCYC Last Christmas Digital Single]
  18. [music.myspace.com/index.cfm?fuseaction=music.artistalbums&artistid=4688602&albumid=14550525 Vedera на MySpace Music — бесплатные MP3, Фото и Музыкальные клипы]

Ссылки

  • [www.last-christmas.com/ Last-Christmas.com] Коллекция кавер-версий песни
  • [www.allchristmaslyrics.com/last-christmas-lyrics.htm Текст песни]
  • [www.lastchristmas.pl/ LastChristmas.pl, польский перевод]

Отрывок, характеризующий Last Christmas

– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».