Lauda Air

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Lauda Air
ИАТА
OS (NG)
ИКАО
AUA (LDA)
Позывной
AUSTRIAN (LAUDA)
Дата основания

1979

Прекращение деятельности

апрель 2013

Базовые аэропорты

Вена-Швехат

Альянс

Star Alliance (аффилированный)

Бонусная программа

Miles & More

Слоган

The Austrian Way to holidays

Размер флота

12

Пунктов назначения

130 в 66 странах (AUA Group)

Штаб-квартира

Вена, Австрия

Руководство

Ники Лауда (основатель)
Яан Ольбрехт (CEO)

Сайт

[wayback.archive.org/*/www.laudaair.com laudaair.com]

К:Авиакомпании, основанные в 1979 годуК:Авиакомпании, упразднённые в 2013 году

Lauda Air Luftfahrt GmbH, действовавшая как Lauda Air, — упразднённая[1] австрийская авиакомпания, базировавшаяся в Вене. Выполняла регулярные, чартерные и рейсы выходного дня в Европу, Северную Африку, страны Карибского бассейна и Юго-восточной Азии. Портом приписки авиакомпании являлся Венский международный аэропорт[2]. Lauda Air была членом Austrian Airlines Group и Star Alliance.

6 апреля 2013 года авиакомпания прекратила выполнение полётов[3].





История

Авиакомпания Lauda Air была основана в 1979 году бывшим чемпионом Формула-1 Ники Лаудой и начала свою деятельность в 1985 году, первоначально выполняя чартеры и услуги воздушного такси. Лицензия на регулярные перевозки была получена в 1987, лицензия на международные рейсы — в 1990 году[2]. В 1989 Lauda Air начала выполнять первые дальнемагистральные рейсы из Вены в Сидней и Мельбурн через Бангкок. В 1990-е рейсы в Сидней и Мельбурн стали осуществляться через Куала-Лумпур. Впоследствии были открыты ежедневные рейсы в Майами через Мюнхен, в Дубай и на Кубу.

В декабре 2000 года авиакомпания стала подразделением Austrian Airlines[4], в марте 2007 года штатная численность перевозчика составляла 35 человек[2]. В 2005 году стали выполняться общие рейсы с Austrian Airlines; затем под знаком Lauda Air осуществлялись чартерные рейсы Austrian Airlines Group.

Авиакомпания прекратила операционную деятельность 6 апреля 2013 года, при этом все маршруты перевозчика перешли к Austrian Airlines.

Маршрутная сеть

Правление Austrian Airlines Group в ноябре 2006 года приняло решение о выводе из эксплуатации широкофюзеляжных самолётов Airbus к середине 2007, осуществляя перевозки на Boeing 767 и Boeing 777. В результате Lauda Air прекратила дальнемагистральные рейсы[5].

Инциденты и катастрофы

Флот

Флот Lauda Air (на апрель 2008)[2]:

Lauda Air называла свои самолёты в честь знаменитостей, в том числе: Фредди Меркьюри, Джордж Харрисон, Грегори Пек, Фрэнк Заппа, Майлз Дэвис и Курт Кобейн (Boeing 737), а также Рэй Чарльз и Фрида Кало (A320).

Напишите отзыв о статье "Lauda Air"

Примечания

  1. [www.ch-aviation.ch/portal/airline/NG Lauda Air - ch-aviation.com]
  2. 1 2 3 4 Directory: World Airlines, Flight International (3 апреля 2007), стр. 105.
  3. [diepresse.com/home/wirtschaft/economist/1331375/AUAFerienmarke-myHoliday-ersetzt-die-Lauda-Air Lauda Air]; DIE Press; retrieved .
  4. "Austrian bids farewell to the 737", Airliner World: p6, June 2013 
  5. Airliner World Январь 2007

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Lauda Air
  • [wayback.archive.org/*/www.laudaair.com Официальный сайт авиакомпании] (архив)

Отрывок, характеризующий Lauda Air

– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.