Laudato si'
Laudato si’ | |
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: | |
Дата написания: | |
Дата первой публикации: |
Laudato si’ (Хвала Тебе) — вторая энциклика Папы римского Франциска, опубликованная 18 июня 2015 года и посвящённая проблемам экологии и защите окружающей среды.
Содержание
Основные положения
Энциклика посвящена проблемам экологии, взаимоотношения человечества и природы, устойчивого развития человечества в гармонии с окружающим миром.
Какова цель, ради которой мы пришли в эту жизнь? Ради чего мы трудимся и боремся? Почему эта земля нуждается в нас?»: «Если мы не будем ставить эти основополагающие вопросы, я не думаю, что наши заботы об экологии смогут привести к существенным результатам[1] |
Название энциклики происходит от воззвания «Laudato si', mi' Signore» святого Франциска Ассизского, который в своём «Гимне творениям» говорил, что земля — наш общий дом. Святой Франциск, в честь которого папа взял своё имя, часто упоминается в энциклике, папа Франциск считает его образцом того, как «неотделимы друг от друга забота о природе, справедливость по отношению к бедным, сознательная позиция в обществе и внутренний мир». В энциклике упоминаются также святой Бенедикт Нурсийский, святая Тереза из Лизьё и блаженный Шарль де Фуко[1].
Главные темы энциклики, проходящие через все её разделы: связь между бедностью и уязвимостью живой природы; критика идей и форм власти, поддерживающих прогресс за счёт окружающей среды; размышления о человеческом смысле экологии; необходимость поиска новых путей развития человечества в гармонии с окружающим миром[1].
Энциклика начинается воззванием «Laudato si’», а завершается двумя молитвами: причём первая предназначена для всех, кто верит в Бога-Творца, а вторая — для тех, кто исповедует веру в Иисуса Христа, и она также перемежается воззванием «Laudato si'».
Содержание
Энциклика состоит из шести глав:
- 1. Что происходит с нашим домом
В главе рассматриваются последние научные достижения, а также современное состояние экологического кризиса. Папа особенно выделяет три аспекта: изменения климата, вопрос воды и защиту биоразнообразия. В главе также речь идёт об «экологическом долге», который папа понимает, как большую ответственность развитых стран за защиту природы и помощь менее развитым странам в рамках международного сотрудничества.
- 2. Евангелие творения
В этой главе приводятся библейские цитаты и общие представления иудео-христианской традиции о том, что человек сотворён не как абсолютный господин мира, а как существо ответственное за то, чтобы «возделывать и хранить» сад мира.
- 3. Человеческие корни экологического кризиса
В третьей главе папа размышляет о причинах, приведших человечество к экологическому кризису. Хотя Франциск с благодарностью признаёт вклад учёных в улучшение условий жизни, он тем не менее жёстко критикует логику технократического владычества, которая с помощью современных технологий приводит к уничтожению живой природы и эксплуатации людей и наиболее уязвимых народов. Также критике подвергается чрезмерный антропоцентризм. Папа размышляет в этой главе о ценности труда и пределах научного прогресса.
- 4. Интегральная экология
Выход из ситуации папа Франциск видит в том, что он называет «интегральной экологией», которая бы включала бы в себя человеческие и социальные аспекты.
- 5. Некоторые линии ориентации и действия
В этой главе рассматривается вопрос о том, что мы можем и должны сделать. Франциск критикует современное состояние международного сотрудничества по экологическим темам:
Выход он видит в развитии справедливых и прозрачных процессов принятия решений властями для того, чтобы общество могло понять, какие политические меры и бизнес-инициативы приведут к гармоничному развитию, а какие лишь ухудшат современное печальное состояние.
- 6. Экологическое воспитание и духовность
Речь в главе идёт не только про экологическое образование населения, хотя и признаётся его важность, но и про изменение образа жизни, что могло бы оказать «здоровое давление» на власть имущих. Примером может служить ситуация, когда выбор потребителей изменяет поведение фирм-производителей и заставляет их учитывать экологические вопросы.
Отзывы
Энциклика была положительно воспринята среди защитников окружающей среды[2]. Её появление приветствовали генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун, президент Всемирного банка, ответственные за программы по защите природы под эгидой ООН[2].
Положительный отзыв об энциклике оставил Константинопольский Патриарх Варфоломей I, который заявил: «Борьбу с изменениями климата нельзя вести индивидуально. Эта проблема требует внимания и действий всего человечества, в особенности богатых регионов нашей планеты. В беседе с нашим дорогим братом Папой Франциском мы согласились в том, сколь важно то, что над этой темой работают Церкви Востока и Запада»[3]. Генерал ордена францисканцев Майкл Перри (англ.) призвал всех не просто прочитать новую энциклику, но и внимательно изучить её, потому что, по его мнению, документ говорит о будущем планеты, о том, как в свете христианского учения мы можем изменить нынешнюю ситуацию[4]. Также появление энциклики приветствовали Всемирный совет церквей и ряд протестантских организаций[2].
Журналист Джон Аллен (англ.), специализирующийся на анализе современной Католической церкви, высказал мнение, что энциклике суждено войти в историю как поворотный момент, когда защита окружающей среды заняла почетное место в одном ряду с достоинством человеческой жизни и экономической справедливостью в качестве краеугольного камня католического социального учения[5].
Напишите отзыв о статье "Laudato si'"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [ru.radiovaticana.va/news/2015/06/18/обнародована_энциклика_папы_франциска_«laudato_si»/1152365 Обнародована энциклика Папы Франциска «Laudato si'»]
- ↑ 1 2 3 [www.theguardian.com/environment/blog/live/2015/jun/18/pope-encyclical-climate-change-live-reaction-analysis#block-5582b62de4b0c09f64bfa923 The pope’s encyclical on climate change — as it happened]
- ↑ [gaudete.ru/bartholomew-laudato-si/ Патриарх Варфоломей об энциклике Laudato Si]
- ↑ [gaudete.ru/perry-laudato-si Генерал францисканцев о новой энциклике]
- ↑ [www.cruxnow.com/church/2015/06/18/if-laudato-si-is-an-earthquake-it-had-plenty-of-early-tremors If ‘Laudato Si’ is an earthquake, it had plenty of early tremors]
Ссылки
- [w2.vatican.va/content/francesco/en/encyclicals.index.html#encyclicals Текст энциклики на сайте Святого Престола (русский, арабский, английский, французский, немецкий, итальянский, латынь, польский, португальский, испанский)]
- [cathmos.ru/files/docs/papal_documents/Laudato_si.pdf Русский текст энциклики]
- [ru.radiovaticana.va/news/2015/06/18/обнародована_энциклика_папы_франциска_«laudato_si»/1152365 Обзор энциклики на «Радио Ватикана»]
- [eroskosmos.org/encyclical-letter-of-pope-francis/ «Спасти бедных, спасти мир: что на самом деле сказал в своей энциклике папа Франциск?» (обзор основных положений)]
Отрывок, характеризующий Laudato si'
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.
Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.