Lawdy Miss Clawdy

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Lawdy Miss Clawdy»
Сингл Ллойд Прайс
Сторона «Б»

«Mailman Blues»

Выпущен

апрель 1952

Формат

10" (78 об/мин)
7" (45 об/мин)

Записан

J&M Recording Studio, Новый Орлеан, Луизиана, 13 марта 1952

Жанр

рок-н-ролл

Длительность

2:30

Продюсер

Дейв Бартоломью

Автор песни

Ллойд Прайс

Лейбл

Specialty (cat. no. 428)

Хронология синглов Ллойд Прайс
«Lawdy Miss Clawdy»
(1952)
«Oooh, Oooh, Oooh»
(1952)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Lawdy Miss Clawdy» (или «Lawdy, Miss Clawdy») — песня. Автор и первый исполнитель — Ллойд Прайс.

Ллойд Прайс впервые записал эту песню в 1952 году вместе с Фэтсом Домино и Дейвом Бартоломью во время своей первой звукозаписывающей сессии для Арта Рупа и лейбла Specialty Records. Сингл с ней стал одной из наиболее продаваемых пластинок 1952 года.

Впоследствии песня исполнялась и записывалась множеством музыкантов, среди которых Элвис Пресли, Литл Ричард, The Hollies, The Animals, The Beatles, Мики Гилли, Джо Кокер, The Hollies, Карл Перкинс, Пол Маккартни и др.

В 2015 году журналист мемфисской ежедневной газеты The Commercial Appeal[en] Крис Херрингтон в своём списке 50 лучших песен Элвиса Пресли поставил песню «Lawdy Miss Clawdy» на 26-е место[1].

Кроме того, песня «Lawdy Miss Clawdy» в исполнении Ллойда Прайса входит в составленный Залом славы рок-н-ролла список 500 Songs That Shaped Rock and Roll[2].

Напишите отзыв о статье "Lawdy Miss Clawdy"



Примечания

  1. [www.commercialappeal.com/entertainment/music/the-50-best-elvis-songs-30-26-kentucky-rain-lawdy-miss-clawdy-more-ep-1214308537-324190031.html The 50 Best Elvis Songs, 30-26: "Kentucky Rain," "Lawdy Miss Clawdy," more] (англ.). The Commercial Appeal[en]author=Chris Herrington (7 August 2015). Проверено 6 мая 2016.
  2. [rockhall.com/exhibits/one-hit-wonders-songs-that-shaped-rock-and-roll/ Experience The Music: One Hit Wonders and The Songs That Shaped Rock and Roll] (англ.). The Rock and Roll Hall of Fame and Museum. Проверено 14 мая 2016.

Отрывок, характеризующий Lawdy Miss Clawdy

Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей: