Le Figaro

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Фигаро»

Первая полоса газеты
Оригинальное название

Le Figaro

Тип

ежедневная газета

Формат

берлинер


Владелец

Socpresse

Издатель

Франсис Морель (Francis Morel)

Главный редактор

Этьен Мужотт (Étienne Mougeotte)

Основана

15 января 1826 года

Язык

французский

Главный офис

Париж

Тираж

322 497 экз. (2006)

ISSN

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0182-5852&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0182-5852]


Сайт: [www.lefigaro.fr igaro.fr]
К:Печатные издания, возникшие в 1826 году

«Фигаро́»[1] (фр. Le Figaro) — ежедневная французская газета, основанная в 1826 году. Название получила в честь Фигаро — героя пьес Бомарше. Из его же пьесы «Женитьба Фигаро» взят девиз газеты, напечатанный прямо под её названием: «Где нет свободы критики, там никакая похвала не может быть приятна» (фр. «Sans la liberté de blâmer, il n’est point d'éloge flatteur»).

До апреля 1854 года выходила нерегулярно в небольшом формате на четырех страницах. Имела сатирическое содержание. Среди первых редакторов были:

В 1854 году Ипполит де Вильмесан приобрёл издание и предпринял с десяток попыток его оживить, публикуя всё скандальное и пикантное из парижской жизни и в самом занимательном изложении. Успех издания был чрезвычайный; из еженедельного журнала оно выросло в большую газету, и с 1866 года газета выходит ежедневно. В 2005 году тираж составлял около 340 тыс. экземпляров.

В 1975 году газета была приобретена Робером Эрсаном (Robert Hersant). В 1999 году американский инвестиционный фонд Carlyle Group приобрёл 40 % акций газеты, которые были проданы им в 2003 году. По состоянию на 2004 год газета находится под контролем консервативного политика и миллиардера Сержа Дассо, известного как глава французской аэрокосмической корпорации Dassault Aviation. В одном из радиоинтервью Дассо заявил, что «газеты должны пропагандировать здоровые идеи».

Считается, что газета отражает точку зрения умеренно правых партий. За это «Фигаро» регулярно подвергается критике со стороны «левых» изданий, таких как «Либерасьон», «Marianne» и других[2].

Напишите отзыв о статье "Le Figaro"



Примечания

  1. Зарубежная печать : Краткий справочник. Газеты. Журналы. Информационные агентства / гл. ред. С. А. Лосев. — М. : Политиздат, 1986. — С. 132.</span>
  2. www.inosmi.ru/translation/244098.html Сильнее чем «Правда»: Figaro подвергает цензуре Путина («Marianne», Франция, 18 сентября 2008).
  3. </ol>

Ссылки

  • [www.lefigaro.fr/ Официальный сайт газеты]
  • [visualiseur.bnf.fr/ark:/12148/cb34355551z/date Оцифрованные архивы газеты «Фигаро» с 1826 по 1942 гг.] на сайте Gallica
  • [www.ketupa.net/hersant2.htm Медиа-профиль газеты «Фигаро» и Робера Эрсана]
  • [www.thecarlylegroup.com/eng/geo/casestudy-755.html «Carlyle Group» о приобретении газеты «Фигаро»]


Отрывок, характеризующий Le Figaro

Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.