Led Zeppelin II

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Led Zeppelin II
Студийный альбом Led Zeppelin
Дата выпуска

22 октября 1969

Записан

январьавгуст, 1969
Olympic Studios, Morgan Studios, Лондон;
Mirror Sound, Mystic Studios, Лос-Анджелес;
A&R Studios, Juggy Sound Studio, Atlantic Studios, Mayfair Studios, Нью-Йорк;
«Hut», Ванкувер.
Сведено на A&R Studios, Нью-Йорк.

Жанры

Хард-рок, блюз-рок

Длительность

41 мин 29 с

Продюсер

Джимми Пейдж

Лейбл

Atlantic Records

Хронология Led Zeppelin
Led Zeppelin
(1969)
Led Zeppelin II
(1969)
Led Zeppelin III
(1970)
К:Альбомы 1969 года
RS [www.rollingstone.com/music/lists/6862/35223/35598 Позиция № 75] в списке
500 величайших альбомов всех времён по версии журнала
Rolling Stone

Led Zeppelin II — второй студийный альбом британской рок-группы Led Zeppelin, выпущенный 22 октября 1969 года на лейбле Atlantic Records. Запись пластинки проходила в нескольких студиях, расположенных в Великобритании и Северной Америке, с января по август 1969 года. Продюсером альбома выступил Джимми Пейдж, который уже руководил в этом амплуа на дебютном диске группы. Музыканты сотрудничали со звукоинженером Эдди Крамером, который внёс большой вклад в уникальное звучание лонгплея. Led Zeppelin II демонстрирует эволюцию музыкального стиля группы — на центральное место выходит гитарный звук, основанный на риффах. Многие критики, считают этот альбом наиболее «тяжёлым» в дискографии Led Zeppelin[1].

Led Zeppelin II имел хорошие продажи и стал первым альбомом группы, который занял верхние строчки чартов Великобритании и США. В 1970 году арт-директор пластинки — Дэвид Джунипер был номинирован на премию «Грэмми» в категории «Лучшее оформление альбома». К 15 ноября 1999 года продажи альбома составили свыше 12 миллионов экземпляров. С момента его издания, писатели и музыкальные критики регулярно отмечают Led Zeppelin II в числе величайших и наиболее влиятельных рок-альбомов всех времён.

Одна из новаторских идей, использованных в этом альбоме, изменила весь хард-рок 70-х годов: после «Whole Lotta Love» и «Heartbreaker» «тяжёлые» группы стали использовать рифф (а не рефрен, как это было прежде) в качестве «несущей конструкции» композицииК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5231 день].





Концепция

Предыстория

Альбом был задуман во время напряжённого гастрольного графика группы, длившегося — с января по август 1969 года: за это время музыканты отыграли четыре европейских и три американских концертных тура[2]. Каждая песня записывалась отдельно: их сводили и продюсировали на различных студиях в Великобритании и Северной Америке. Материал для альбома сочинялся прямо по ходу турне: во время пауз между концертами (как правило длившихся пару часов), музыканты резервировали студию и начинали процесс записи, зачастую звук получался спонтанным[2]. Басист Джон Пол Джонс вспоминал: «Мы много гастролировали. Риффы Джимми [Пейдж] получались резкими и яростными. Многие из них были придуманы из сцене, особенно во время длинной, импровизационной части песни „Dazed and Confused“. Мы отмечали хорошие варианты и заезжали в студию по пути на следующее шоу»[3].

Некоторые из звукозаписывающих студий, в которых останавливалась группа, не располагали передовым оборудованием. Студия в Ванкувере, прозванная музыкантами «хижиной» (англ. the hut)[4], имела 8-ми дорожечный рекордер, у которого не было даже порта для наушников[5][6]. Солист группы Роберт Плант позже рассказал о процессе сочинения и записи, заявив: «На самом деле, всё это было сумасшествием. Мы сочиняли песни в номерах отелей, затем записывали ритм-секцию в Лондоне, добавляли вокал в Нью-Йорке, накладывали губную гармонику в Ванкувере, а затем возвращались, чтобы закончить микширование в Нью-Йорке»[7].

Овердаббинг для песен «Thank You», «The Lemon Song» и «Moby Dick» был сделан во время турне, микшированием «Whole Lotta Love» и «Heartbreaker» также занимались по ходу гастролей. Позже Пейдж заявил: «Другими словами, часть материала вышла из репетиций для очередного тура»[6].

Запись альбома

Рекорд-сессии проходили на студиях Olympic и Morgan Studios в Лондоне; A&M, Quantum, Sunset, Mirror Sound и Mystic Studios в Лос-Анджелесе, штат Калифорния; Ardent Studios в Мемфисе, штат Теннесси; A&R, Juggy Sound, Groove and Mayfair Studios в Нью-Йорке; и «хижине» в Ванкувере[4]. Продюсером альбома был Джимми Пейдж, который уже выступал в этой роли на дебютном диске группы; он пригласил себе в помощники Эдди Крамера, чтобы использовать его навыки и методы записи. Продюсерская работа Крамера с Джими Хендриксом очень впечатлила участников коллектива, и в особенности Пейджа. Эксперт по Led Zeppelin Дэйв Льюис написал о продюсировании пластинки: «Это альбом оказался триумфом, в частности, по качеству продюсирования, он и сегодня по-прежнему звучит свежо. В немалой степени этому способствует успешный союз Пейджа и Крамера в продюсерской комнате»[5]. Это партнёрство было особенно показательно в центральной части трека «Whole Lotta Love». Позже Крамер заявил: «Знаменитый микс „Whole Lotta Love“, где всё „съезжает с катушек“, является нашей с Джимми комбинацией — суетящихся над маленьким контрольным пультом, крутящих все регуляторы, известные человеку»[5].

В другом интервью Крамер похвалил Пейджа за звучание альбома, которое было достигнуто, несмотря на противоречивые условия записи: «Мы создавали этот альбом по частям. Порой мы работали над некоторыми треками в самых странных студиях, которые вы можете себе представить. Среди них были дешёвые заведения — с дырами в стене. Но в итоге всё это звучало чертовски изумительно. Led Zeppelin II звучал очень цельно, потому что во главе был один парень, это был г-н Пейдж»[8]. Пейдж и Краммер свели альбом за два дня на студии A&R Studios[8].

Тексты и музыка

«Whole Lotta Love»
Первый сингл альбома, его звучание отмечено сильным влиянием блюза, а лирика содержит сексуальный подтекст. Во время всей песни на переднем плане звучит гитарный рифф Пейджа.
Помощь по воспроизведению

Получившиеся композиции отражают «сырое», эволюционирующее звучание группы, а также их навыки в качестве концертных исполнителей. Одной из особенностей альбома было развитие лирических тем, заложенных Робертом Плантом на дебютном альбоме коллектива; он создал работы, которые будут более известными массовому слушателю и, пожалуй, более влиятельные[9][10]. Песни «Whole Lotta Love» и «The Lemon Song» имеют сексуальный подтекст, последняя из них содержит метафору, в которой, по словам одного музыкального критика, автор обращается «к неизвестной леди и просит выжать его „лимон“, пока сок не потечёт у него между ног»[11]. Позже Плант заметил по этому поводу:

Диск был очень зрелым. Это был альбом, который должен был определить, осталась ли у нас энергия и способность стимулировать публику. Его звучание всё еще опиралось на блюз, но это был намного более чувственный подход к музыке, и вполне экстравагантный. Альбом был создан „на бегу“, между отдыхом в отелях и встречами с группиз... это было что-то![12].

Также, на Led Zeppelin II имели место эксперименты с другими музыкальными стилями и звуковыми приёмами. Одними из ярких примеров были песни: «What Is and What Should Never Be» и «Ramble On» (где Пейдж играет на акустической гитаре) концепция «тихо-громко-тихо» и лирическая баллада «Thank You», навеянная поп-музыкой. Связи со своей мистической атмосферой, «Ramble On» стал одним из пионеров слияния хард-рока с фэнтезийной тематикой, которая частично проистекала из психоделического рока двух-трёхлетней давности, а также из личного интереса Планта к произведениям Р. Р. Толкина[5]. Это музыкальное направление позже достигнет апогея на альбоме Led Zeppelin IV (а также в творчестве множества последующих групп, которые стали эксплуатировать эту тему). Напротив, инструментальная композиция «Moby Dick» содержит длинное соло ударника Джона Бонэма; во время последующих концертов Led Zeppelin он мог импровизировать во время этого соло до получаса[5].

Значительный вклад в звучание этого альбома внёс Джимми Пейдж, так как его соло в песне «Heartbreaker» стало популярно среди молодых рок-гитаристов, и иллюстрирует стремительное завоевание аудитории[5]. Led Zeppelin II является первым альбомом, где Пейдж играет на электрогитаре Gibson Les Paul (1959 года выпуска) — впоследствии он стал одним из главных популяризаторов этой модели. Его новаторские методы записи и эффекты микрофона т. н. англ. drum miking на треках «Ramble On» и «Whole Lotta Love» также продемонстрировали его высокую квалификацию, находчивость и оригинальный подход в качестве продюсера[13]. Журнал Rolling Stone назвал гитарный рифф Пейджа в песне «Whole Lotta Love» «одним из самых волнующих гитарных риффов в рок-н-ролле»[14]. Джон Пол Джонс поделился мнением о вкладе своего коллеги:

Джимми начал добиваться признания как продюсер во время создания «Whole Lotta Love». Он „прогнал“ материал через эффект эхо-реверса. Многие из его идей с микрофонами были просто поразительными. Каждый думает, что Пейдж идёт в студию, наполненную огромными стенами из усилителей, но это не его метод. Он использует очень небольшой усилитель, и просто выставляет микрофоны наилучшим образом, таким образом, результат вписывается в звуковую картину[13].

Материал альбома также иллюстрирует совершенствование вокальной техники Планта[15], а также его развитие как серьёзного автора текстов[6]. Имя Планта было удалено из списка музыкантов первого альбома, в связи с его обязательствами по контракту, который он подписал с фирмой CBS Records, в качестве сольного исполнителя. Его вклад в такие песни как «What Is and What Should Never Be» и «Ramble On» были предвестниками музыкального развития группы[5]. Плант прокомментировал, что только во время сессий для Led Zeppelin II он начал чувствовать себя «в своей тарелке», находясь в студии вместе с Led Zeppelin. В интервью 2008 года для журнала Uncut, он заявил: «Во время записи Led Zep I (1969), я был несколько обеспокоен, я считал, что должен покинуть группу в любом случае. Я чувствовал себя дискомфортно, потому что ко мне предъявляли много требований по поводу вокала — все, в отношении материала Zeppelin. И я очень нервничал, и не очень-то наслаждался процессом до начала периода Led Zep II»[16].

Оформление обложки

Обложку альбома создал дизайнер Дэвид Джунипер, которого участники группы попросили «просто придумать что-то необычное». Для своего фотомонтажа он взял за основу старую фотографию асов эскадрильи истребителей Jasta 11 под командованием «Красного барона» Манфреда фон Рихтгофена[5][17], т. н. «Воздушный цирк».

Все оригинальные лица были изменены или заменены, Джунипер добавил некоторым пилотам бороды и очки[18]. В своей работе дизайнер использовал, новаторскую для того времени технику сочетания коллажа/фотографии с аэрографической иллюстрацией. Помимо участников Led Zeppelin, лица которых были взяты из публичного фото 1969 года, на фото были представлены: блюзмен Блайнд Вилли Джонсон (возможно, это был джазовый трубач Майлз Дэвис), актриса Мэри Воронов и астронавт Фрэнк Борман[18][19]. Альбом в Британии иногда называли «Brown Bomber» — имея в виду контур цеппелина на буром фоне[5].

Выпуск и отзывы

 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [20]
BBC Music (позитивная)[21]
Blender [22]
Роберт Кристгау B[23]
Entertainment Weekly A+[24]
Pitchfork Media 10/10[25]
Q [26]
Rolling Stone (негативная)[27]
Rolling Stone Guide [28]
Yahoo! Music (позитивная)[29]

Альбом был выпущен 22 октября 1969 года на лейбле Atlantic Records, с предварительных заказов на 400.000 копий. Рекламная кампания была построена вокруг слогана — «Led Zeppelin — единственный способ летать» и «Led Zeppelin II — теперь летающий»[5][30]. В коммерческом плане Led Zeppelin II стал первым альбомом группы, который добрался до первого места хит-парада № 1 в США, дважды сместив с вершины пластинку Abbey Road группы The Beatles; альбом Led Zeppelin был № 1 американского чарта в течение семи недель. К апрелю 1970 в Америке было продано 3 миллиона дисков. На родине музыкантов альбом поднялся на первое место в в феврале 1970 года и пробыл в черте UK Albums Chart 138 недель кряду[5].

Также, альбом включал самый большой хит Led Zeppelin на тот момент — «Whole Lotta Love». В январе 1970 года этот сингл достиг 4-й позиции в чарте Billboard Hot 100 — после того, как боссы Atlantic вопреки желанию группы выпустили короткую версию песни на грампластинке формата 45'. Би-сайд этого сингла — «Living Loving Maid (She’s Just a Woman)», — также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года. Альбом способствовал международной славе Led Zeppelin в качестве талантливого концертного коллектива; в следующем году музыканты продолжали неустанно гастролировать, первоначально выступая в клубах и танцевальных залах, затем на более вместительных площадках и, в конце концов, на стадионах, попутно с ростом их популярности[31].

В 1970 году арт-директор пластинки Давид Джунипер был номинирован на премию «Грэмми» в категории «Лучшее оформление альбома», за обложку к Led Zeppelin II[5]. 10 ноября 1969 года альбом получил золотой сертификат от Ассоциации звукозаписывающей индустрии Америки, а к 1990 году его продажи составили более 5 миллионов экземпляров. 14 ноября 1999 года в США было продано более 12 миллионов копий Led Zeppelin II[32]. В 2014 году, благодаря переизданию, альбом вернулся в Top 10 чарта Billboard, поднявшись на девятое место[33].

Наследие

Многие музыкальные критики называли Led Zeppelin II «хрестоматией» для хэви-метал-групп, которые были последователями заложенных в нём музыкальных идей[9][34]. Композиции с блюзовой основой, такие как «Whole Lotta Love», «Heartbreaker», «The Lemon Song», «Moby Dick» и «Bring It On Home» отмечались экспертами как классика жанра, где гитарный рифф (а не вокальной припев или куплет) имеет главенствующее место в песне и содержит ключевой «хук»[5]. Такие приёмы и акценты были нетипичны для популярной музыки того времени[9]. Гитарное соло Пейджа в «Heartbreaker», включающее быстрый тэппинг при помощи одной лишь левой руки, оказало ключевое влияние на творчество последующего поколения метал-гитаристов и «шреддеров», таких как Эдди Ван Хален и Стив Вай[35]. Как правило, этот альбом считается одной из самых влиятельных записей в рок-музыке, а также предшественником хэви-метала[9]. Оказав неоценимый вклад в развитие жанра, он вдохновлял множество других рок-групп, включая Aerosmith, Iron Maiden и Guns N' Roses[9][36].

С момента своего выхода многие критики и музыкальные журналисты отмечали Led Zeppelin II в качестве одного из самых влиятельных альбомов рок-музыки. Он получил несколько наград от музыкальных изданий, зачастую находясь на верхних позициях различных списках а-ля «Лучший альбом»[37]. В 1989 году Spin поставил альбом на пятую строчку в своём рейтинге «25 величайших альбомов всех времён»[37]. В 2000 году журнал Q поместил Led Zeppelin II 37-е место в списке «100 величайших британских альбомов всех времён»[38]. В 2003 году журнал Rolling Stone поставил альбом на 75-ю позицию списка «500 величайших альбомов всех времён»[14].

Награды

Учредитель Страна Название Год Место
Грэмми США «Лучшее оформление альбома»[39] 1970 Номинация
Guitarist Великобритания «50 самых влиятельных гитар-альбомов всех времён»[40] 1994 3
Mojo Великобритания «100 величайших альбомов всех времён»[41] 1996 41
The Guitar США «Альбом тысячелетия»[42] 1999 6
Rolling Stone США «500 величайших альбомов всех времён»[14] 2003 75
Q Великобритания «100 величайших альбомов всех времён»[43] 2003 37
Rock Hard Германия «500 величайших рок/метал альбомов всех времён»[44] 2005 318
Роберт Даймери США «1001 Albums You Must Hear Before You Die»[45] 2006 *
Classic Rock Великобритания «100 величайших британских рок-альбомов всех времён»[46] 2006 8
Rock and Roll Hall of Fame США «Лучшие 200 альбомов всех времён»[47] 2007 47
Q Великобритания «50 лет музыке Великобритании (1960-е)»[48] 2008 *

(*) означает неупорядоченный список.

Список композиций

Первая сторона
НазваниеАвтор Длительность
1. «Whole Lotta Love» Джон Бонэм/Вилли Диксон/Джон Пол Джонс/Джимми Пейдж/Роберт Плант 5:34
2. «What Is and What Should Never Be» Пейдж/Плант 4:46
3. «The Lemon Song» Бонэм/Честер Барнетт/Джонс/Пейдж/Плант 6:19
4. «Thank You» Пейдж/Плант 4:49
Вторая сторона
НазваниеАвтор Длительность
5. «Heartbreaker» Бонэм/Джонс/Пейдж/Плант 4:14
6. «Living Loving Maid (She's Just a Woman)» Пейдж/Плант 2:39
7. «Ramble On» Пейдж/Плант 4:34
8. «Moby Dick» Бэнем/Пейдж/Плант 4:20
9. «Bring It On Home» Диксон 4:19

В издании на компакт-кассетах первая сторона заканчивалась на песне «Heartbreaker», а вторая начиналась с трека «Thank You».

Бонус-треки расширенного издания (2014 год)

Reissued setlist
НазваниеАвтор Длительность
1. «Whole Lotta Love» (Rough Mix with Vocal)Бонэм/Диксон/Джонс/Пейдж/Плант 5:38
2. «What Is and What Should Never Be» (Rough Mix with Vocal)Пейдж/Плант 4:33
3. «Thank You» (Backing Track)Пейдж/Плант 4:21
4. «Heartbreaker» (Rough Mix with Vocal)Бонэм/Джонс/Пейдж/Плант 4:24
5. «Living Loving Maid (She's Just a Woman)» (Backing Track)Пейдж/Плант 3:08
6. «Ramble On» (Rough Mix with Vocal)Пейдж/Плант 4:43
7. «Moby Dick» (Backing Track)Бонэм/Пейдж/Плант 1:37
8. «La La» (Intro/Outro Rough Mix)Пейдж/Плант 4:07

Участники записи

Led Zeppelin

Производство

Хит-парады

Оригинальное издание
Чарт (1969) Высшая
позиция
Japanese Albums Chart[49] 8
US Billboard 200[50] 1
US Billboard Soul LP’s[51] 32
French Albums Chart[52] 3
Canadian RPM Top 100 Albums Chart[53] 1
Чарт (1970) Высшая
позиция
UK Albums Chart[54] 1
US Record World Top Pop Albums[55] 1
US Cash Box Top 100 Albums[56] 1
Norwegian Albums Chart[57] 2
Australian Kent Music Report Top 100 Albums Chart[58] 1
Spanish Albums Chart[59] 1
German Albums Chart[60] 1
Italian Albums Chart[61] 2
Переиздание, 2014 г.
Чарт (2014) Высшая
позиция
Polish Albums (ZPAV)[62] 9

Синглы

Год Название Чарт Место
1970 «Whole Lotta Love» US Billboard Hot 100[63] 4
1997 «Whole Lotta Love» UK Singles Chart[64] 21
1970 «Living Loving Maid (She’s Just a Woman)» US Billboard Hot 100[65] 65

Сертификация

Регион Сертификация Продажи
Аргентина (CAPIF)[66]
Remastered edition
Gold 30 000x
Австралия (ARIA)[67] 4× Platinum 280 000^
Австрия (IFPI Austria)[68] Gold 25 000x
Канада (Music Canada)[69] 9× Platinum 900 000^
Франция (SNEP)[70] 2× Gold 200 000*
Германия (BVMI)[71] Platinum 500 000^
Италия (FIMI)[72] Gold 50 000*
Испания (PROMUSICAE)[73] Gold 50,000^
Великобритания (BPI)[74] 4× Platinum 1,200,000^
США (RIAA)[32] 12× Platinum 12,000,000^

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

См. также

Напишите отзыв о статье "Led Zeppelin II"

Примечания

  1. Buckley, 2003, p. 502.
  2. 1 2 Rosen Craig. The Billboard Book of Number One Albums: The Inside Story Behind Pop Music's Blockbuster Records. — 1st. — New York: Billboard Books, 1996. — P. 118. — ISBN 0-8230-7586-9.
  3. Liner notes for the Led Zeppelin boxed set.
  4. 1 2 Cleveland, Barry. [www.guitarplayer.com/article/mixing-led-zeppelin/May-08/36033 Guitar Player: Mixing Led Zeppelin II]. Guitar Player (May 2008). Проверено 11 февраля 2009. [web.archive.org/web/20080915051359/www.guitarplayer.com/article/mixing-led-zeppelin/may-08/36033 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2008].
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Lewis, Dave (1994), The Complete Guide to the Music of Led Zeppelin, Omnibus Press, pp. 13-19. ISBN 0-7119-3528-9
  6. 1 2 3 Schulps, Dave. [www.iem.ac.ru/zeppelin/docs/interviews/page_77.trp Interview with Jimmy Page], Trouser Press, October 1977.
  7. Lewis, Dave and Pallett, Simon (1997) Led Zeppelin: The Concert File, London: Omnibus Press. ISBN 0-7119-5307-4, p. 32.
  8. 1 2 «Their Time is Gonna Come», Classic Rock: Classic Rock Presents Led Zeppelin, 2008, p. 21.
  9. 1 2 3 4 5 [[www.allmusic.com/album/r11460 Led Zeppelin II] (англ.) на сайте Allmusic allmusic: Led Zeppelin II]. All Media Guide, LLC. Retrieved 11 February 2009.
  10. Gilmore, Mikal (10 August 2006). «[www.rollingstone.com/news/story/11027261/the_long_shadow_of_led_zeppelin/print The Long Shadow of Led Zeppelin]» (1006). Проверено 9 December 2007.(недоступная ссылка)
  11. Twist, Carlo. [www.blender.com/guide/reviews.aspx?id=2235 Blender: The Ultimate Guide to Music and More — Led Zeppelin](недоступная ссылка). Maxim Digital. Retrieved on 9 February 2009.
  12. Nigel Williamson, "Good Times...Bad Times", Uncut, May 2005, p. 56.
  13. 1 2 "I first met Jimmy on Tolworth Broadway, holding a bag of exotic fish...", Uncut, January 2009, p. 40.
  14. 1 2 3 [www.rollingstone.com/music/lists/500-greatest-albums-of-all-time-19691231/led-zeppelin-ii-led-zeppelin-19691231 75) Led Zeppelin II]. Rolling Stone. Проверено 11 февраля 2009.
  15. Liner notes by Cameron Crowe for The Complete Studio Recordings, p. 9.
  16. Jones, Allan. «Robert Plant: 'We did what we set out to do…'», Uncut Magazine, May 2008, pp. 38-43.
  17. [www.gwpda.org/photos/Jasta11.htm www.gwpda.org. «Красный барон»]
  18. 1 2 Michael Goldstein. [rockpopgallery.typepad.com/rockpop_gallery_news/2007/05/cover_story_led.html Cover Story - "Led Zeppelin II" by David Juniper]. rockpopgallery.typepad.com (18 Mat 2007). Проверено 19 ноября 2012.
  19. [www.collectspace.com/ubb/Forum3/HTML/004650.html Neil Armstrong and Led Zeppelin's album art - collectSPACE: Messages]. collectSPACE. Проверено 13 июня 2014.
  20. [[www.allmusic.com/album/r11460/review Led Zeppelin II] (англ.) на сайте Allmusic Allmusic Review]
  21. 18:30. [www.bbc.co.uk/music/reviews/hxhj BBC Music Review]. BBC. Проверено 1 января 2012.
  22. [www.blender.com/guide/back-catalogue/52612/led-zeppelin-ii.html Review]. Blender. Проверено 3 августа 2011. (недоступная ссылка)
  23. [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=Led+Zeppelin Robert Christgau Review]. Robertchristgau.com (15 June 1972). Проверено 1 января 2012.
  24. Reviewed by Tom Sinclair. [www.ew.com/ew/article/0,,458337,00.html Entertainment Weekly Review]. Ew.com (20 June 2003). Проверено 1 января 2012.
  25. [pitchfork.com/reviews/albums/19418-led-zeppelin-led-zeppelin-led-zeppelin-ii-led-zeppelin-iii/ Pitchfork Review]. Pitchfork.com (12 June 2014). Проверено 17 июня 2014.
  26. [www.q4music.com/nav?page=q4music.review.redirect&fixture_review=124582&resource=124582&fixture_artist=144739 Q (magazine)|Q Review]. Q4music.com. Проверено 1 января 2012.
  27. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/led-zeppelin-ii-19691213 Rolling Stone Review]. Rolling Stone (13 December 1969). Проверено 15 апреля 2012.
  28. [books.google.com/books?id=lRgtYCC6OUwC&pg=PA479&dq=led+zeppelin+II+rolling+stone Rolling Stone'' Review]. — Google Books.
  29. [www.music.yahoo.ca/release/20327 Review]. Yahoo! Music. Проверено 20 августа 2012. [www.webcitation.org/6A3MoIkvw Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  30. In the United States, some commercially-duplicated reel-to-reel copies of Led Zeppelin II made by Ampex bore the title Led Zeppelin II — The Only Way to Fly on their spine.
  31. [[www.allmusic.com/artist/p4739 Led Zeppelin II] (англ.) на сайте Allmusic allmusic: Led Zeppelin — Bio]. All Media Guide, LLC. Retrieved 11 February 2009.
  32. 1 2 [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Led+Zeppelin+II%22 American album certifications – Led Zeppelin – Led Zeppelin II]. Recording Industry Association of America. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH
  33. [www.billboard.com/charts/billboard-200 Billboard 200: Page 1]. Billboard. Проверено 14 июня 2014.
  34. Erlewine Stephen Thomas. All Music Guide Required Listening: Classic Rock. — 1st. — San Francisco: Backbeat Books, 2007. — P. 98. — ISBN 0-87930-917-2.
  35. Brown Pete. Legends of Rock Guitar: The Essential Reference of Rock's Greatest Guitarists. — 1st. — San Francisco: Hal Leonard, 1997. — P. 165. — ISBN 0-7935-4042-9.
  36. Brackett, Nathan; Hoard, Christian The New Rolling Stone Album Guide (2004): p. 479
  37. 1 2 [www.acclaimedmusic.net/Current/A155.htm Acclaimed Music: Led Zeppelin II]. AcclaimedMusic. Retrieved 11 February 2009.
  38. [www.tower.com/led-zeppelin-ii-cd/wapi/106059568 Tower: Led Zeppelin II]. Tower.com. Retrieved 11 February 2009.
  39. [pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/659946842.html?dids=659946842:659946842&FMT=ABS&FMTS=ABS:AI&date=Feb+09%2C+1970&author=&pub=Los+Angeles+Times&desc=Blood%2C+Sweat+and+Tears+Tops+Grammy+Nominations&pqatl=google Grammy Award for Best Recording Package (David Juniper) – 11 March 1970], Grammy (9 February 1970). Проверено 10 февраля 2009.
  40. ' [www.rocklistmusic.co.uk/50.html#guitaral Top 50 Most Influential Guitar Albums of All Time Ever – December 1994]. Guitarist'. Проверено 10 февраля 2009.
  41. ' [www.rocklistmusic.co.uk/mojo_p3.htm#albums The 100 Greatest Albums Ever Made – January 1996]. Mojo'. Проверено 10 февраля 2009.
  42. ' [www.rocklistmusic.co.uk/50.html#guitaralbum Album of the Millennium – December 1999]. The Guitar'. Проверено 10 февраля 2009.
  43. [www.rocklistmusic.co.uk/qlistspage2.html#Jan 2003 100 Greatest Albums Ever – January 2003]. Q. Проверено 10 февраля 2009.
  44. [...] Rock Hard (Hrsg.). [Red.: Michael Rensen. Mitarb.: Götz Kühnemund]. Best of Rock & Metal die 500 stärksten Scheiben aller Zeiten. — Königswinter: Heel, 2005. — P. 83. — ISBN 3-89880-517-4.
  45. Dimery, Robert. 1001 Albums You Must Hear Before You Die., Universe. New York, NY (ISBN 0-7893-1371-5) (7 February 2006), стр. 156.
  46. [www.rocklistmusic.co.uk/steveparker/classicrock2.htm Classic Rock – 100 Greatest British Rock Album Ever – April 2006]. Classic Rock. Проверено 10 февраля 2009.
  47. [www.rockhall.com/pressroom/definitive-200 The Definitive 200: Top 200 Albums of All-Time]. Rock and Roll Hall of Fame (United States). Проверено 10 февраля 2009. [web.archive.org/web/20090227224922/rockhall.com/pressroom/definitive-200 Архивировано из первоисточника 27 февраля 2009].
  48. [www.rocklistmusic.co.uk/qlistspage3.htm#50%20Years%20of%20Great%20British%20Music 50 Years of Great British Music – March 2008]. Q. Проверено 10 февраля 2009.
  49. [www.oricon.co.jp/ Top 100 Albums – 25 December 1969]. Oricon. Проверено 19 января 2009.
  50. [www.billboard.com/bbcom/esearch/chart_display.jsp?cfi=305&cfgn=Albums&cfn=The+Billboard+200&ci=3068912&cdi=8731101&cid=12%2F27%2F1969 The Billboard 200 – 27 December 1969]. Billboard. Проверено 19 января 2009. (недоступная ссылка)
  51. [www.allmusic.com/album/led-zeppelin-ii-mw0000190649/awards Led Zeppelin II Charts & Awards (Billboard)]. allmusic. Проверено 26 мая 2008.
  52. [www.infodisc.fr/B-CD_1969.php Top 100 Albums – 1969]. infodisc.fr. Проверено 19 января 2009.
  53. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.6117&volume=12&issue=23&issue_dt=January%2024%201970&type=1&interval=24 RPM Albums Chart – 24 January 1970]. RPM. Проверено 19 января 2009.
  54. [www.chartstats.com/release.php?release=36814 Chart stats – Led Zeppelin – Led Zeppelin II]. chartstats.com. Проверено 8 июня 2011.(недоступная ссылка)
  55. [www.geocities.com/muggy59/RWPOPLPS1970THRU1974.html Top Pop Albums – 3 January 1970]. Record World. Проверено 19 января 2009.(недоступная ссылка)
  56. [msdb.hp.infoseek.co.jp/cb&bb/album%20no1/1970.htm Top 100 Albums – 31 January 1970]. Cash Box. Проверено 19 января 2009. (недоступная ссылка)
  57. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Led+Zeppelin&titel=Led+Zeppelin+II&cat=a Top 20 Albums – 1 March 1970]. norwegiancharts.com. Проверено 19 января 2009.
  58. Kent, 1993, p. 53.
  59. [www.promusicae.es/english.html Top 100 Albums – 4 April 1970]. PROMUSICAE. Проверено 19 января 2009.
  60. [www.charts-surfer.de/musiksearch.php Top 100 Albums – 6 April 1970]. charts-surfer.de. Проверено 19 января 2009. [web.archive.org/web/20071029144156/charts-surfer.de/musiksearch.php Архивировано из первоисточника 29 октября 2007].
  61. [www.hitparadeitalia.it/hp_yenda/lpe1970.htm Top 100 Albums – 1970]. Hit Parade Italia. Проверено 15 апреля 2014.
  62. «[olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=868 Oficjalna lista sprzedaży :: OLIS — Official Retail Sales Chart»]. OLiS. Polish Society of the Phonographic Industry. Retrieved 20 June 2014.
  63. [www.billboard.com/charts/1970-01-31/hot-100 Hot 100 Singles – 31 January 1970]. Billboard. Проверено 19 января 2009.
  64. [www.chartstats.com/songinfo.php?id=25590 Top 100 Singles – 13 September 1997]. chartstats.com. Проверено 19 января 2009.(недоступная ссылка)
  65. [www.billboard.com/charts/1970-04-04/hot-100 Hot 100 Singles – 4 April 1970]. Billboard. Проверено 19 января 2009.
  66. [www.capif.org.ar/Default.asp?PerDesde_MM=0&PerDesde_AA=0&PerHasta_MM=0&PerHasta_AA=0&interprete=&album=&LanDesde_MM=1&LanDesde_AA=1980&LanHasta_MM=12&LanHasta_AA=2010&Galardon=O&Tipo=1&ACCION2=+Buscar+&ACCION=Buscar&CO=5&CODOP=ESOP Discos de oro y platino] (Spanish). Cámara Argentina de Productores de Fonogramas y Videogramas. Проверено 3 октября 2012. [web.archive.org/web/20110706084844/www.capif.org.ar/Default.asp?PerDesde_MM=0&PerDesde_AA=0&PerHasta_MM=0&PerHasta_AA=0&interprete=&album=&LanDesde_MM=1&LanDesde_AA=1980&LanHasta_MM=12&LanHasta_AA=2010&Galardon=O&Tipo=1&ACCION2=+Buscar+&ACCION=Buscar&CO=5&CODOP=ESOP Архивировано из первоисточника 6 июля 2011].
  67. [www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupagesARIACharts-Accreditations-2007Albums.htm ARIA Charts – Accreditations – 2007 Albums]. Australian Recording Industry Association.
  68. [www.ifpi.at/?section=goldplatin Austrian album certifications – Led Zeppelin – Led Zeppelin II] (нем.). IFPI Austria. Enter Led Zeppelin in the field Interpret. Enter Led Zeppelin II in the field Titel. Select album in the field Format. Click Suchen
  69. [musiccanada.com/gold-platinum/#!/gp_search=%22Led+Zeppelin+II%22%20%22Led+Zeppelin%22 Canadian album certifications – Led Zeppelin – Led Zeppelin II]. Music Canada.
  70. [www.snepmusique.com/les-disques-dor/ French album certifications – Led Zeppelin – Volume 2] (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique.
  71. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=II&strInterpret=Led+Zeppelin&strTtArt=alben&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank (Led Zeppelin; 'II')] (нем.). Bundesverband Musikindustrie.
  72. [www.fimi.it/archivio_certificazioni.php Italian album certifications – Led Zeppelin – II] (итал.) (PDF). Federation of the Italian Music Industry.
  73. Salaverri Fernando. [www.mediafire.com/view/7q55521w7go6vh6/Spanish+Certifications+for+2000-2002.pdf Sólo éxitos: año a año: 1959-2002]. — Iberautor Promociones Culturales. — ISBN 84-8048-639-2.
  74. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx British album certifications – Led Zeppelin – Led Zeppelin II]. British Phonographic Industry. Enter Led Zeppelin II in the field Search. Select Title in the field Search by. Select album in the field By Format. Click Go

Ссылки

  • [www.lastfm.ru/music/Led+Zeppelin/Led+Zeppelin+II Led Zeppelin II] на сайте Last.fm
  • [www.discogs.com/master/4170 Led Zeppelin II] (англ.) на сайте Discogs
  • [www.allmusic.com/album/led-zeppelin-ii-mw0000190649 Led Zeppelin II] (англ.) на сайте Allmusic
  • [musicbrainz.org/release/e85b6f60-4293-3cf2-ba44-7f653d3887f1.html Led Zeppelin II] (англ.) на сайте MusicBrainz
Предшественник:
Abbey RoadThe Beatles
Первое место чарта UK Albums Chart
7 февраля 1970 – 14 февраля 1970
Преемник:
Motown Chartbusters Volume 3
Различные исполнители

Отрывок, характеризующий Led Zeppelin II




Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.
Этот фланговый марш не только не мог бы принести какие нибудь выгоды, но мог бы погубить русскую армию, ежели бы при том не было совпадения других условий. Что бы было, если бы не сгорела Москва? Если бы Мюрат не потерял из виду русских? Если бы Наполеон не находился в бездействии? Если бы под Красной Пахрой русская армия, по совету Бенигсена и Барклая, дала бы сражение? Что бы было, если бы французы атаковали русских, когда они шли за Пахрой? Что бы было, если бы впоследствии Наполеон, подойдя к Тарутину, атаковал бы русских хотя бы с одной десятой долей той энергии, с которой он атаковал в Смоленске? Что бы было, если бы французы пошли на Петербург?.. При всех этих предположениях спасительность флангового марша могла перейти в пагубность.
В третьих, и самое непонятное, состоит в том, что люди, изучающие историю, умышленно не хотят видеть того, что фланговый марш нельзя приписывать никакому одному человеку, что никто никогда его не предвидел, что маневр этот, точно так же как и отступление в Филях, в настоящем никогда никому не представлялся в его цельности, а шаг за шагом, событие за событием, мгновение за мгновением вытекал из бесчисленного количества самых разнообразных условий, и только тогда представился во всей своей цельности, когда он совершился и стал прошедшим.
На совете в Филях у русского начальства преобладающею мыслью было само собой разумевшееся отступление по прямому направлению назад, то есть по Нижегородской дороге. Доказательствами тому служит то, что большинство голосов на совете было подано в этом смысле, и, главное, известный разговор после совета главнокомандующего с Ланским, заведовавшим провиантскою частью. Ланской донес главнокомандующему, что продовольствие для армии собрано преимущественно по Оке, в Тульской и Калужской губерниях и что в случае отступления на Нижний запасы провианта будут отделены от армии большою рекою Окой, через которую перевоз в первозимье бывает невозможен. Это был первый признак необходимости уклонения от прежде представлявшегося самым естественным прямого направления на Нижний. Армия подержалась южнее, по Рязанской дороге, и ближе к запасам. Впоследствии бездействие французов, потерявших даже из виду русскую армию, заботы о защите Тульского завода и, главное, выгоды приближения к своим запасам заставили армию отклониться еще южнее, на Тульскую дорогу. Перейдя отчаянным движением за Пахрой на Тульскую дорогу, военачальники русской армии думали оставаться у Подольска, и не было мысли о Тарутинской позиции; но бесчисленное количество обстоятельств и появление опять французских войск, прежде потерявших из виду русских, и проекты сражения, и, главное, обилие провианта в Калуге заставили нашу армию еще более отклониться к югу и перейти в середину путей своего продовольствия, с Тульской на Калужскую дорогу, к Тарутину. Точно так же, как нельзя отвечать на тот вопрос, когда оставлена была Москва, нельзя отвечать и на то, когда именно и кем решено было перейти к Тарутину. Только тогда, когда войска пришли уже к Тарутину вследствие бесчисленных дифференциальных сил, тогда только стали люди уверять себя, что они этого хотели и давно предвидели.


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.
Кроме того, теперь в русской армии преобразовался весь штаб. Замещались места убитого Багратиона и обиженного, удалившегося Барклая. Весьма серьезно обдумывали, что будет лучше: А. поместить на место Б., а Б. на место Д., или, напротив, Д. на место А. и т. д., как будто что нибудь, кроме удовольствия А. и Б., могло зависеть от этого.
В штабе армии, по случаю враждебности Кутузова с своим начальником штаба, Бенигсеном, и присутствия доверенных лиц государя и этих перемещений, шла более, чем обыкновенно, сложная игра партий: А. подкапывался под Б., Д. под С. и т. д., во всех возможных перемещениях и сочетаниях. При всех этих подкапываниях предметом интриг большей частью было то военное дело, которым думали руководить все эти люди; но это военное дело шло независимо от них, именно так, как оно должно было идти, то есть никогда не совпадая с тем, что придумывали люди, а вытекая из сущности отношения масс. Все эти придумыванья, скрещиваясь, перепутываясь, представляли в высших сферах только верное отражение того, что должно было совершиться.
«Князь Михаил Иларионович! – писал государь от 2 го октября в письме, полученном после Тарутинского сражения. – С 2 го сентября Москва в руках неприятельских. Последние ваши рапорты от 20 го; и в течение всего сего времени не только что ничего не предпринято для действия противу неприятеля и освобождения первопрестольной столицы, но даже, по последним рапортам вашим, вы еще отступили назад. Серпухов уже занят отрядом неприятельским, и Тула, с знаменитым и столь для армии необходимым своим заводом, в опасности. По рапортам от генерала Винцингероде вижу я, что неприятельский 10000 й корпус подвигается по Петербургской дороге. Другой, в нескольких тысячах, также подается к Дмитрову. Третий подвинулся вперед по Владимирской дороге. Четвертый, довольно значительный, стоит между Рузою и Можайском. Наполеон же сам по 25 е число находился в Москве. По всем сим сведениям, когда неприятель сильными отрядами раздробил свои силы, когда Наполеон еще в Москве сам, с своею гвардией, возможно ли, чтобы силы неприятельские, находящиеся перед вами, были значительны и не позволяли вам действовать наступательно? С вероятностию, напротив того, должно полагать, что он вас преследует отрядами или, по крайней мере, корпусом, гораздо слабее армии, вам вверенной. Казалось, что, пользуясь сими обстоятельствами, могли бы вы с выгодою атаковать неприятеля слабее вас и истребить оного или, по меньшей мере, заставя его отступить, сохранить в наших руках знатную часть губерний, ныне неприятелем занимаемых, и тем самым отвратить опасность от Тулы и прочих внутренних наших городов. На вашей ответственности останется, если неприятель в состоянии будет отрядить значительный корпус на Петербург для угрожания сей столице, в которой не могло остаться много войска, ибо с вверенною вам армиею, действуя с решительностию и деятельностию, вы имеете все средства отвратить сие новое несчастие. Вспомните, что вы еще обязаны ответом оскорбленному отечеству в потере Москвы. Вы имели опыты моей готовности вас награждать. Сия готовность не ослабнет во мне, но я и Россия вправе ожидать с вашей стороны всего усердия, твердости и успехов, которые ум ваш, воинские таланты ваши и храбрость войск, вами предводительствуемых, нам предвещают».
Но в то время как письмо это, доказывающее то, что существенное отношение сил уже отражалось и в Петербурге, было в дороге, Кутузов не мог уже удержать командуемую им армию от наступления, и сражение уже было дано.
2 го октября казак Шаповалов, находясь в разъезде, убил из ружья одного и подстрелил другого зайца. Гоняясь за подстреленным зайцем, Шаповалов забрел далеко в лес и наткнулся на левый фланг армии Мюрата, стоящий без всяких предосторожностей. Казак, смеясь, рассказал товарищам, как он чуть не попался французам. Хорунжий, услыхав этот рассказ, сообщил его командиру.
Казака призвали, расспросили; казачьи командиры хотели воспользоваться этим случаем, чтобы отбить лошадей, но один из начальников, знакомый с высшими чинами армии, сообщил этот факт штабному генералу. В последнее время в штабе армии положение было в высшей степени натянутое. Ермолов, за несколько дней перед этим, придя к Бенигсену, умолял его употребить свое влияние на главнокомандующего, для того чтобы сделано было наступление.
– Ежели бы я не знал вас, я подумал бы, что вы не хотите того, о чем вы просите. Стоит мне посоветовать одно, чтобы светлейший наверное сделал противоположное, – отвечал Бенигсен.
Известие казаков, подтвержденное посланными разъездами, доказало окончательную зрелость события. Натянутая струна соскочила, и зашипели часы, и заиграли куранты. Несмотря на всю свою мнимую власть, на свой ум, опытность, знание людей, Кутузов, приняв во внимание записку Бенигсена, посылавшего лично донесения государю, выражаемое всеми генералами одно и то же желание, предполагаемое им желание государя и сведение казаков, уже не мог удержать неизбежного движения и отдал приказание на то, что он считал бесполезным и вредным, – благословил совершившийся факт.


Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.
Офицер поехал за цепь к Ечкину. Издалека еще, подъезжая к дому, он услыхал дружные, веселые звуки плясовой солдатской песни.
«Во олузя а ах… во олузях!..» – с присвистом и с торбаном слышалось ему, изредка заглушаемое криком голосов. Офицеру и весело стало на душе от этих звуков, но вместе с тем и страшно за то, что он виноват, так долго не передав важного, порученного ему приказания. Был уже девятый час. Он слез с лошади и вошел на крыльцо и в переднюю большого, сохранившегося в целости помещичьего дома, находившегося между русских и французов. В буфетной и в передней суетились лакеи с винами и яствами. Под окнами стояли песенники. Офицера ввели в дверь, и он увидал вдруг всех вместе важнейших генералов армии, в том числе и большую, заметную фигуру Ермолова. Все генералы были в расстегнутых сюртуках, с красными, оживленными лицами и громко смеялись, стоя полукругом. В середине залы красивый невысокий генерал с красным лицом бойко и ловко выделывал трепака.
– Ха, ха, ха! Ай да Николай Иванович! ха, ха, ха!..
Офицер чувствовал, что, входя в эту минуту с важным приказанием, он делается вдвойне виноват, и он хотел подождать; но один из генералов увидал его и, узнав, зачем он, сказал Ермолову. Ермолов с нахмуренным лицом вышел к офицеру и, выслушав, взял от него бумагу, ничего не сказав ему.
– Ты думаешь, это нечаянно он уехал? – сказал в этот вечер штабный товарищ кавалергардскому офицеру про Ермолова. – Это штуки, это все нарочно. Коновницына подкатить. Посмотри, завтра каша какая будет!


На другой день, рано утром, дряхлый Кутузов встал, помолился богу, оделся и с неприятным сознанием того, что он должен руководить сражением, которого он не одобрял, сел в коляску и выехал из Леташевки, в пяти верстах позади Тарутина, к тому месту, где должны были быть собраны наступающие колонны. Кутузов ехал, засыпая и просыпаясь и прислушиваясь, нет ли справа выстрелов, не начиналось ли дело? Но все еще было тихо. Только начинался рассвет сырого и пасмурного осеннего дня. Подъезжая к Тарутину, Кутузов заметил кавалеристов, ведших на водопой лошадей через дорогу, по которой ехала коляска. Кутузов присмотрелся к ним, остановил коляску и спросил, какого полка? Кавалеристы были из той колонны, которая должна была быть уже далеко впереди в засаде. «Ошибка, может быть», – подумал старый главнокомандующий. Но, проехав еще дальше, Кутузов увидал пехотные полки, ружья в козлах, солдат за кашей и с дровами, в подштанниках. Позвали офицера. Офицер доложил, что никакого приказания о выступлении не было.
– Как не бы… – начал Кутузов, но тотчас же замолчал и приказал позвать к себе старшего офицера. Вылезши из коляски, опустив голову и тяжело дыша, молча ожидая, ходил он взад и вперед. Когда явился потребованный офицер генерального штаба Эйхен, Кутузов побагровел не оттого, что этот офицер был виною ошибки, но оттого, что он был достойный предмет для выражения гнева. И, трясясь, задыхаясь, старый человек, придя в то состояние бешенства, в которое он в состоянии был приходить, когда валялся по земле от гнева, он напустился на Эйхена, угрожая руками, крича и ругаясь площадными словами. Другой подвернувшийся, капитан Брозин, ни в чем не виноватый, потерпел ту же участь.
– Это что за каналья еще? Расстрелять мерзавцев! – хрипло кричал он, махая руками и шатаясь. Он испытывал физическое страдание. Он, главнокомандующий, светлейший, которого все уверяют, что никто никогда не имел в России такой власти, как он, он поставлен в это положение – поднят на смех перед всей армией. «Напрасно так хлопотал молиться об нынешнем дне, напрасно не спал ночь и все обдумывал! – думал он о самом себе. – Когда был мальчишкой офицером, никто бы не смел так надсмеяться надо мной… А теперь!» Он испытывал физическое страдание, как от телесного наказания, и не мог не выражать его гневными и страдальческими криками; но скоро силы его ослабели, и он, оглядываясь, чувствуя, что он много наговорил нехорошего, сел в коляску и молча уехал назад.
Излившийся гнев уже не возвращался более, и Кутузов, слабо мигая глазами, выслушивал оправдания и слова защиты (Ермолов сам не являлся к нему до другого дня) и настояния Бенигсена, Коновницына и Толя о том, чтобы то же неудавшееся движение сделать на другой день. И Кутузов должен был опять согласиться.


На другой день войска с вечера собрались в назначенных местах и ночью выступили. Была осенняя ночь с черно лиловатыми тучами, но без дождя. Земля была влажна, но грязи не было, и войска шли без шума, только слабо слышно было изредка бренчанье артиллерии. Запретили разговаривать громко, курить трубки, высекать огонь; лошадей удерживали от ржания. Таинственность предприятия увеличивала его привлекательность. Люди шли весело. Некоторые колонны остановились, поставили ружья в козлы и улеглись на холодной земле, полагая, что они пришли туда, куда надо было; некоторые (большинство) колонны шли целую ночь и, очевидно, зашли не туда, куда им надо было.
Граф Орлов Денисов с казаками (самый незначительный отряд из всех других) один попал на свое место и в свое время. Отряд этот остановился у крайней опушки леса, на тропинке из деревни Стромиловой в Дмитровское.
Перед зарею задремавшего графа Орлова разбудили. Привели перебежчика из французского лагеря. Это был польский унтер офицер корпуса Понятовского. Унтер офицер этот по польски объяснил, что он перебежал потому, что его обидели по службе, что ему давно бы пора быть офицером, что он храбрее всех и потому бросил их и хочет их наказать. Он говорил, что Мюрат ночует в версте от них и что, ежели ему дадут сто человек конвою, он живьем возьмет его. Граф Орлов Денисов посоветовался с своими товарищами. Предложение было слишком лестно, чтобы отказаться. Все вызывались ехать, все советовали попытаться. После многих споров и соображений генерал майор Греков с двумя казачьими полками решился ехать с унтер офицером.
– Ну помни же, – сказал граф Орлов Денисов унтер офицеру, отпуская его, – в случае ты соврал, я тебя велю повесить, как собаку, а правда – сто червонцев.
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.