Lefaucheux M1858

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шпилечный револьвер системы Лефоше образца 1858 г.

Тип: Шпилечный револьвер
Страна: Франция, Бельгия
История службы
На вооружении:

Франция, Бельгия, Швейцария, США, Россия

Войны и конфликты: Гражданская война в США
Характеристики
Масса, кг: 0,6 кг
Длина, мм: 245 мм
Длина ствола, мм: 147 мм
Калибр, мм: 9,9 мм
Начальная скорость пули, м/с: 168 м/с
Вид боепитания: 6 патронов
Изображения на Викискладе?: Шпилечный револьвер системы Лефоше образца 1858 г.
Lefaucheux M1858Lefaucheux M1858

Револьверы Лефоше названы по имени французского конструктора Казимира Лефоше. Первый вариант револьвера Лефоше, оснащаемый шпилечным патроном, был принят на вооружение во Франции в 1853 г. Франция была первой в мире страной, внедрившей в своей армии револьвер.

Револьвер Лефоше образца 1858 г. оснащался восьмигранным стволом с мушкой; прицел представлял собой вырез сверху носовой части курка. Барабан с выступами, которые входят в зацепление с фиксатором барабана. При попадании патрона на одну линию со стволом фиксатор блокирует барабан. Курок можно взводить вручную. Револьвер оснащён также стержнем-экстрактором, который поддерживается давлением пружины. Пружина предотвращает случайное попадание стержня в барабан. Оружие снабжено кольцом для ремня.

В России револьверы системы Лефоше испытывались в 1859 году в Офицерской Стрелковой Школе и были признаны лучшими среди производимых в то время моделей за счет своей простоты и применения унитарного патрона. Официальные поставки из-за границы начались в 1860-х годах для перевооружения нижних чинов Жандармского Корпуса. У Лефоше было заказано 4500 револьверов, у бельгийского фабриканта Таннера 1600. Еще 1000 штук было изготовлено на Сестрорецком заводе. В 1871 году 500 револьверов Лефоше было заказано у тульских оружейников Гольтяковых Главным Артиллерийским управлением. Данные револьверы, хотя и не принятые официально на вооружении, было рекомендовано приобретать (наряду с другими моделями, например Кольта) офицерам за свой счёт (вместо непопулярных в войсках штатных гладкоствольных пистолетов обр.1849 года)[1].



См. также

Напишите отзыв о статье "Lefaucheux M1858"

Ссылки

  1. Пинк И. «...Превосходя во многих отношениях...» Постановка на вооружение и производство револьверов в России во второй половине XIX — начале XX в. // Оружие : журнал. — Восточный горизонт, 2003. — № 10. — С. 50-52.
  • [historypistols.ru/blog/oruzhie-pod-shpilechnyj-patron/revolver-sistemy-lefoshe/ Револьвер системы Лефоше]
  • [historypistols.ru/blog/oruzhie-pod-shpilechnyj-patron/revolver-sistemy-lefoshe-obrazca-1858-goda/ Револьвер системы Лефоше образца 1858 года]
  • [historypistols.ru/blog/oruzhie-pod-shpilechnyj-patron/shpilechnyj-revolver-lefoshe-12-zaryadnyj/ Шпилечный револьвер Лефоше 12-зарядный]

Литература

  • Жук А. Б. Энциклопедия стрелкового оружия. — М.: Воениздат, 1998.


Отрывок, характеризующий Lefaucheux M1858

Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.