Let’s Tap

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Let’s Tap


Европейская обложка

Разработчик
Издатель
Даты выпуска
Жанры
Party game, мини-игра, музыкальная игра
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ESRB: EEveryone
OFLC (A): GGeneral
PEGI: 3+
USK: 0
Apple: 4+
Носители
Платформы
Режимы игры
Управление
Сайт
[prope.sega.jp/letstap/ ega.jp/letstap/]

Let’s Tap (рус. Давай постучим) — компьютерная игра для Wii и iOS. Первая игра разработанная компанией Prope. Выпущена компанией Sega. По словам продюсера Юдзи Наки, в игру могут играть даже пингвины[1].





Геймплей

Игра состоит из нескольких мини-игр. Игроку необходимо установить Wii Remote на плоскую поверхность (подойдёт любая коробка или книга) и стучать или легко хлопать коробке. Игрокам необходимо выполнять различные задания вовремя хлопая по коробке одинарным или двойным хлопком[2].

В трейлере, который выпустила Sega, было показано, что при игре Wii Remote можно положить на пустую коробку из под Wii[3]. В Японии и Европе Sega выпустила игру с раскладывающимся картоном, чтобы игроки смогли использовать его в качестве поверхности[4]. Однако картон не был включен в североамериканскую версию[5].

Игроки могут сразиться в платформеро-подобной эстафете, музыкальных ритм-играх (аналогичных Guitar Hero), вытаскивании дощечек из пирамиды или заняться совместным творчеством.

Мини-игры

В игре представлены следующие мини-игры:

  • Tap Runner. Игроки соревнуются в гонке вдоль полосы препятствий, где они должны прыгать через пропасти и взбираться по пандусам. В игру могут играть четыре игрока.
  • Rhythm Tap. Игроки управляют Wii Remote, чтобы двигаться под музыкальный ритм[2].
  • Silent Blocks. Мини-игра с блоками, которая составляет неустойчивую башню. Изменение режима головоломки позволяет игроку принимать решения сколько нужно оставить цветных блоков для того, чтобы они исчезли[6].
  • Bubble Voyager. Игроки управляют персонажем, чтобы пройти через лабиринт с плавающими минами. По пути можно собирать звезды. Мини-игра также имеет многопользовательский режим до четырёх игроков[6].
  • Visualizer. Игра, в которой игроки управляют контроллером для создания изображений, таких как фейерверк, футуристический городской пейзаж, разбрызгивание краски на холст[2].

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings72,63 %[20]
Metacritic70/100[21]
MobyRank70/100[22]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comC+[7]
AllGame[8]
Edge8/10[9]
Eurogamer8/10[10]
Game Informer5,5/10[11]
GamePro[12]
Game RevolutionC+[14]
GameSpot7,0/10[15]
GamesRadar7/10[13]
GameTrailers5,6/10[16]
Nintendo Power70 %
Nintendo World Report7/10[17]
ONM78 %[18]
VideoGamer6/10[19]
GamesMaster80 %
NGamer74 %

Let’s Tap получила в целом позитивные отзывы от критиков, получив 70 баллов от сайта-агрегатора Metacritic[21].

Eurogamer похвалил инновационный метод управления и хорошую разработку мини-игр, и отметил, что это «один из немногих стоящих и интересных сборников мини-игр»[10]. N-Europe назвал игру «очень оригинальной и концептуально амбициозной», хваля её доступную схему управления и режимы сетевой игры[23].

Напишите отзыв о статье "Let’s Tap"

Примечания

  1. Elektrik Sonik. [sonic-world.ru/comment.php?comment.news.212 Let’s tap! Стучим вместе с Yuji Naka] (рус.). Sonic World (1 февраля 2009 года). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69ww7Al0s Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  2. 1 2 3 David Clayman. [wii.ign.com/articles/917/917968p1.html TGS 2008: Let’s Tap Hands-on] (англ.). IGN (9 октября 2008). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69ww9gR4F Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  3. [www.gametrailers.com/player/40715.html Let’s Tap Japanese Debut Trailer] (англ.). GameTrailers (2 октября 2008). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwAr9FV Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  4. RawmeatCowboy. [gonintendo.com/?p=58159 Let’s Tap boxart doubles as official tapping surface] (англ.). Gonintendo (4 октября 2008). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwBu6Sb Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  5. Spencer. [www.siliconera.com/2009/06/17/what-do-i-tap-on-sega/ What Do I Tap On, Sega?] (англ.). Siliconera (17 июня 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwCYfqN Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  6. 1 2 [www.gametrailers.com/player/43364.html Let’s Tap gameplay overview trailer] (англ.). GameTrailers (3 декабря 2008). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwE4Sjn Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  7. Matt Leone. [www.1up.com/reviews/let-tap Let’s Tap Review] (англ.). 1UP.com (16 июня 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwFRinq Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  8. [www.allgame.com/game.php?id=68440 Let’s Tap] (англ.). Allgame. Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwGsvWy Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  9. [www.next-gen.biz/reviews/review-lets-tap Review: Let’s Tap] (англ.). Edge (23 февраля 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwHeuIy Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  10. 1 2 Keza MacDonald. [www.eurogamer.net/articles/lets-tap-review Let’s Tap — Review] (англ.). Eurogamer (4/02/2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwJTyM0 Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  11. Bryan Vore. [www.gameinformer.com/games/lets_tap/b/wii/archive/2009/09/23/review.aspx Let’s Tap] (англ.). Game Informer (22 сентября 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwKxUKR Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  12. Tae K. Kim. [www.gamepro.com/article/reviews/210848/lets-tap/ Let’s Tap] (англ.). GamePro (12 июня 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwN6IP5 Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  13. Matthew Castle. [www.gamesradar.com/wii/lets-tap/review/lets-tap/a-20090616141829694061/g-200902031147687007 Let’s Tap] (англ.). GamesRadar (16 июня 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwOfZLH Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  14. Windy. [www.gamerevolution.com/review/wii/lets-tap Let’s Tap Review for the Wii] (англ.). Game Revolution (24 июля 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwQLf1H Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  15. Luke Anderson. [www.gamespot.com/wii/puzzle/letstap/review.html Let’s TAP Review] (англ.). GameSpot (19 июня 2009). Проверено 1 августа 2011.
  16. [www.gametrailers.com/gamereview.php?id=10337 Let’s TAP] (англ.). GameTrailers (23 июня 2009). Проверено 6 сентября 2011. [www.webcitation.org/69wwR9s6t Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  17. Neal Ronaghan. [www.nintendoworldreport.com/review/19781 Let’s Tap] (англ.). Nintendo World Report (10 августа 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwSHR3K Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  18. Fred Dutton. [www.officialnintendomagazine.co.uk/9445/reviews/lets-tap-review/ Let’s Tap] (англ.). Official Nintendo Magazine (18 июня 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwSunYb Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  19. Tom Orry. [www.videogamer.com/wii/lets_tap/review.html Let’s Tap Review] (англ.). VideoGamer.com (18 июня 2009). Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwUb9c0 Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  20. [www.gamerankings.com/wii/954367-lets-tap/index.html Let’s TAP] (англ.). GameRankings. Проверено 1 августа 2011 года. [www.webcitation.org/69wwVwwgp Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  21. 1 2 [www.metacritic.com/games/platforms/wii/letstap Let’s TAP] (англ.). Metacritic. Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwb4DMq Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  22. [www.mobygames.com/game/wii/lets-tap Let’s Tap] (англ.). MobyGames. Проверено 1 августа 2011. [www.webcitation.org/69wwbqn46 Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].
  23. João Lopes. [n-europe.com/review.php?rid=440 Wii Review: Let’s Tap] (англ.)(недоступная ссылка — история). N-Europe (13 февраля 2009). Проверено 1 августа 2011. [web.archive.org/20101231004150/n-europe.com/review.php?rid=440 Архивировано из первоисточника 31 декабря 2010].

Ссылки

  • [prope.sega.jp/letstap/ Официальный сайт игры] (яп.)
  • [www.segaretro.org/Let's_Tap Let’s Tap(англ.) на сайте Sega Retro
  • [www.giantbomb.com/lets-tap/61-24047/ Let’s Tap(англ.) на сайте Giant Bomb

Отрывок, характеризующий Let’s Tap

Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.