Let Them Talk

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Let Them Talk
Студийный альбом Хью Лори
Дата выпуска

9 мая 2011 года

Записан

В сентябре 2010 года
на студии Ocean Way
(Лос-Анджелес)

Жанр

Блюз-рок

Длительность

55:57

Продюсер

Джо Хенри

Страна

Великобритания Великобритания

Язык песен

Английский

Лейбл

Warner Bros.

Профессиональные рецензии
Хронология Хью Лори
Let Them Talk
(2011)
Didn’t It Rain
(2013)
К:Альбомы 2011 года

Let Them Talk (в переводе с англ. — «Пусть говорят») — дебютный альбом британского актёра и музыканта Хью Лори, состоящий из классических блюзовых песен и выпущенный 9 мая 2011 года[9]. Несколько композиций были записаны совместно с Томом Джонсом, Ирмой Томас и Доктором Джоном[10]. Лори, кроме того, что исполнил основные вокальные партии, также играл на фортепиано и гитаре. Ему аккомпанировали Кевин Брейт на гитаре[11] и Винсент Генри на саксофоне[12]. Пластинка была спродюсирована Джо Хенри и включала духовые аранжировки Аллена Туссейнта[9].





Об альбоме

22 марта 2011 года Хью Лори представил некоторые песни из альбома в небольшом новоорлеанском клубе[13][14]. В Великобритании он выступал на Union Chapel в Лондоне[12], на Cheltenham Jazz Festival[11], в Warwick Arts Centre (Ковентри) и в Королевском Северном колледже музыки (Манчестер)[15]. Он также появился в нескольких телепередачах, включая The Graham Norton Show и Later... with Jools Holland на канале BBC Two[16], и дал интервью в Chris Evans Breakfast Show на BBC Radio 2. 15 мая 2011 года в очередном эпизоде телевизионного цикла Perspectives производства ITV Лори признался в любви к музыке Нового Орлеана и исполнил песни из этого альбома[17].

В моем воображении Новый Орлеан буквально источает музыку, романтику, радость и отчаяние. Его ритмы вошли в мою застенчивую английскую душу и время от времени делали меня таким счастливым или грустным, что я даже не знал, что делать. И только теперь я понял, насколько сильно люблю эту музыку.
Хью Лори[13].

Диск дебютировал на втором месте британского чарта, возглавил австрийский хит-парад и достиг первой десятки в Германии, Франции и Швейцарии[18].

Список композиций

Название Длительность
1. «St James’ Infirmary» 6:25
2. «You Don’t Know My Mind» 3:39
3. «Buddy Bolden’s Blues» 3:12
4. «The Whale Has Swallowed Me» 3:37
5. «John Henry» (featuring Irma Thomas) 3:34
6. «They’re Red Hot» 1:11
7. «Six Cold Feet in the Ground» 4:55
8. «Battle of Jericho» 3:47
9. «After You’ve Gone» (featuring Dr. John) 4:09
10. «Swanee River» 2:43
11. «Police Dog Blues» 3:33
12. «Tipitina» 5:06
13. «Whinin’ Boy Blues» 2:59
14. «Baby, Please Make a Change» (featuring Sir Tom Jones & Irma Thomas) 4:57
15. «Let Them Talk» 4:10
16. «It Ain’t Necessarily So» (Bonus Track) 3:44

Чарты

Альбом

Страна Место
Австралия[19] 37
Австрия[19] 1
Бельгия (Валлония)[19] 4
Бельгия (Фландрия)[19] 22
Великобритания[20] 2
Германия[19] 8
Ирландия[18] 14
Испания[19] 40
Нидерланды[19] 25
Новая Зеландия[19] 26
Норвегия[19] 40
Польша[21] 22
Россия[22] 18
Финляндия[19] 30
Франция[19] 2
Чехия[23] 7
Швейцария[19] 4

Синглы

Сингл Места в чартах
Австрия Франция
«You Don’t Know My Mind» 47[24]
«St James’ Infirmary» 92[25]

Напишите отзыв о статье "Let Them Talk"

Примечания

  1. Ярослав Забалуев. [www.gazeta.ru/culture/2011/06/02/a_3636405.shtml Певец Хаус]. Газета.Ru (02.06.11). Проверено 5 июня 2011. [www.webcitation.org/69ZDk11kZ Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  2. Борис Барабанов. [www.kommersant.ru/doc-y/1633555 Let Them Talk] // Коммерсантъ Weekend. — 2011. — Т. 3612, № 16.
  3. Алексей Калачёв. [www.bluesnews.ru/facts/?id=3676 То, что доктор прописал: Hugh Laurie и его альбом «Let Them Talk»]. BluesNews.ru (03.05.2011). Проверено 19 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZDuqGnS Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  4. Игорь Кузьмичев. [www.fashiontime.ru/music/reviews/837651.html Hugh Laurie «Let Them Talk» (Warner)]. FashionTime (22.04.2011). Проверено 19 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZDznann Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  5. Андрей Коняев. [lenta.ru/articles/2011/05/31/cds Hugh Laurie - Let Them Talk]. Lenta.ru (31.05.2011). Проверено 5 июня 2011. [www.webcitation.org/69ZE80bhF Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  6. LoTus. [music.com.ua/reviews/cd/2011/07/11/33550.html Hugh Laurie ‘Let Them Talk’]. Music.com.ua (11.07.2011). Проверено 27 июля 2011. [www.webcitation.org/69ZEDWBHK Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  7. Иванов-Ножиков. [www.newslab.ru/review/382383 Hugh Laurie «Let Them Talk»]. Newslab.ru. Информбюро (19.05.2011). Проверено 5 июня 2011. [www.webcitation.org/69ZEInVQC Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  8. Наталья Югринова. [os.colta.ru/music_modern/projects/91/details/22649/ «Rome», Gang Gang Dance, Planningtorock и др.]. OpenSpace.ru (27.05.2011). Проверено 29 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZERFq45 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  9. 1 2 [www.amazon.com/LET-THEM-TALK/dp/B004LQ1XBY Let Them Talk](недоступная ссылка — история). Amazon.com. Проверено 5 мая 2011. [web.archive.org/20110426124549/www.amazon.com/LET-THEM-TALK/dp/B004LQ1XBY Архивировано из первоисточника 26 апреля 2011].
  10. [www.nme.com/news/various-artists/55622 'House' star Hugh Laurie's blues album 'Let Them Talk' out in May]. NME (March 23, 2011). Проверено 5 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJ5uGy9 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  11. 1 2 Fordham, John. [www.guardian.co.uk/music/2011/may/03/hugh-laurie-at-cheltenham-jazz-festival Hugh Laurie – review]. The Guardian (May 3, 2011). Проверено 5 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJA2Nju Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  12. 1 2 McCormick, Neil. [www.telegraph.co.uk/culture/music/live-music-reviews/8494963/Hugh-Laurie-and-his-fake-American-accent.html Hugh Laurie and his fake American accent]. The Daily Telegraph (May 5, 2011). Проверено 5 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJBIcKv Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  13. 1 2 [os.colta.ru/news/details/21353 Доктор Хаус записал блюзовый альбом], OpenSpace.ru (24.03.2011). Проверено 19 мая 2011.
  14. Smith, Caspar Llewellyn. [www.guardian.co.uk/music/2011/mar/23/hugh-laurie-first-blues-gig Hugh Laurie plays first ever blues gig]. The Guardian (March 23, 2011). Проверено 5 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJFZRct Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  15. [www.thenatter.co.uk/2011/03/hugh-laurie-to-sing-blues-at-rncm/ «Laurie to sing the blues at RNCM» at thenatter.co.uk]
  16. [www.bbc.co.uk/programmes/p00gjff2 «Hugh Laurie chats to Jools Holland» at bbc.co.uk]
  17. [www.itv.com/perspectives/essays/hugh-laurie/ «Down by the River by Will Marlow» in Perspectives at itv.com]
  18. 1 2 [acharts.us/album/62889 Hugh Laurie - Let Them Talk] (англ.). αCharts.us. Проверено 19 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJH7l21 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Hugh+Laurie&titel=Let+Them+Talk&cat=a Hugh Laurie - Let Them Talk] (англ.). swisscharts.com. Hung Medien. Проверено 21 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJMvf1q Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  20. [www.theofficialcharts.com/artist/_/hugh%20laurie/ Artist Chart History:Hugh Laurie > View albums] (англ.). The Official UK Charts Company. Проверено 25 июня 2011. [www.webcitation.org/69ZJI6jW8 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  21. [olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=675&lang=en Oficjalna lista sprzedaży - 06 June 2011] (англ.). OLiS. Проверено 25 июня 2011. [www.webcitation.org/67XtwUnId Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  22. [lenta.ru/articles/2011/06/24/chart Обновить статус]. Lenta.ru (24.06.2011). Проверено 24 июня 2011. [www.webcitation.org/69ZJKNsCB Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  23. [www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?a=titul&hitparada=14&titul=149182&sec=ecc3679b8321f1d7d238d04ab8a4caa3 TOP50 Prodejní Hugh Laurie Let Them Talk] (чешск.). ifpicr.cz. Проверено 24 июня 2011.
  24. [swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Hugh+Laurie&titel=You+Don%27t+Know+My+Mind&cat=s Hugh Laurie - You Don't Know My Mind] (англ.). swisscharts.com. Hung Medien. Проверено 21 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJQoO9n Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  25. [acharts.us/song/62906 Hugh Laurie - St James Infirmary] (англ.). αCharts.us. Проверено 21 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZJTHHJv Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].

Ссылки

  • [www.metacritic.com/music/let-them-talk Let Them Talk] на Metacritic

Отрывок, характеризующий Let Them Talk

– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.