Level-5

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Level-5
Тип

Частная компания

Основание

Октябрь 1998

Расположение

Фукуока, Япония

Ключевые фигуры

Акихиро Хино, президент и CEO
Ясухиро Акасака, ведущий разработчик

Продукция

White Knight Chronicles
Professor Layton
Rogue Galaxy
Dark Cloud
Jeanne d'Arc

Число сотрудников

210 (по состоянию на 2009 год)

Сайт

[www.level5.co.jp/ www.level5.co.jp]

К:Компании, основанные в 1998 году

Level-5 Inc. (яп. 株式会社レベルファイブ Кабусики-гайся Рэбэру Файбу) — японская компания с главным офисом в городе Фукуока, занимающаяся изданием и производством компьютерных игр. Штат сотрудников составляет около двухсот человек, основана в 1998 году предпринимателем Акихиро Хино, который решил создать собственную студию после увольнения из ныне несуществующей конторы Riverhillsoft. Хино отвечает за дизайн, планирование и продюсирование всех игр Level-5, занимая одновременно с этим должность президента и CEO компании.

С момента основания Level-5 плотно сотрудничает с издателем Sony Computer Entertainment — многие проекты реализовывались при их обоюдном участии. Последнее время, тем не менее, они всё больше стремятся к самостоятельному изданию игр, особенно после громкого успеха приключенческой игры Professor Layton and the Curious Village.





История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Первая серьёзная игра вышла с конвейера Level-5 в марте 2000 года. Это был ролевой боевик «Dark Cloud» для приставки PlayStation 2, созданный в тесном сотрудничестве с Sony Computer Entertainment. Критики встретили новинку с воодушевлением, а мировые продажи составили более миллиона копий. На волне успеха разработчики решили как можно быстрее выпустить сиквел под названием «Dark Chronicle», который хоть и не повторил успеха первой части, всё же удостоился похвалы обозревателей и разошёлся в количестве полмиллиона экземпляров. Получив в игровой индустрии некоторую известность, в 2002 году компания получила сразу три заказа на производство игр с крупным бюджетом. Прежде всего, это игра «Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King», созданная для Square Enix при участии команды знаменитого геймдизайнера Юдзи Хории. Кроме того, по просьбе своих партнёров из SCE они взяли на себя инновационную ролевую игру «Rogue Galaxy» и приступили к разработке многопользовательской «True Fantasy Live Online» для Microsoft. Последняя в итоге всё же была отменена.

Всего за четыре года существования Level-5 превратилась из небольшой студии в одного из ведущих производителей на рынке японских ролевых игр, причём каждый новый их продукт удостаивался всё большей похвалы от средств массовой информации и имел впечатляющий коммерческий успех. В начале 2007 года компания впервые разработала и своими силами выпустила первую эксклюзивную игру, «Professor Layton and the Curious Village», продажи которой составили 840 тысяч копий, что позволило разработчикам освободиться от сторонних издателей и заняться выпуском собственных игр самостоятельно. В последние годы компания сконцентрировала свою деятельность на портативных консолях Nintendo, в частности, ею было создано несколько игр серии футбольных симуляторов Inazuma Eleven, для карманной Nintendo DS появилась ещё одна игра в сотрудничестве с Хории — «Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies», получившая максимальную оценку журнала Famitsu, не менее известна ролевая «White Knight Chronicles» 2008 года. В 2011 году к штату компании присоединился знаменитый геймдизайнер Ясуми Мацуно, создатель Ивалиса и ряда известных проектов Square Enix[1].

Игры

PlayStation 2

PlayStation Portable

Nintendo DS

Professor Layton Series

Inazuma Eleven Series

Atamania Series

Прочие

PlayStation 3

Wii

Nintendo 3DS

PlayStation Vita

iOS

Android

ROID

Сериалы

Фильмы

Отменённые

Напишите отзыв о статье "Level-5"

Примечания

  1. Anoop Gantayat. [www.andriasang.com/e/blog/2011/06/29/yasumi_matsuno_interview/ How Yasumi Matsuno Ended Up at Level-5] (англ.). Andriasang (29 июня 2011). Проверено 3 июля 2011. [www.webcitation.org/69sj5QuA5 Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  2. Luke Plunkett. [kotaku.com/5366521/white-knight-chronicles-2-revealed TGS 2009: White Knight Chronicles 2 Revealed] (англ.). Kotaku (24 сентября 2009). Проверено 3 июля 2011. [www.webcitation.org/69sj6FhON Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].

Ссылки

  • [www.level5.co.jp/ Level-5]  (яп.) — официальный сайт
  • [www.gamespot.com/pages/company/index.php?company=72227 Level-5]  (англ.) — страница на сайте GameSpot
  • [www.mobygames.com/company/level-5-inc Level-5]  (англ.) — страница на сайте MobyGames
  • [games.ign.com/objects/027/027499.html Level-5]  (англ.) — страница на сайте IGN

Отрывок, характеризующий Level-5

– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.