Лилиецветные

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Liliales»)
Перейти к: навигация, поиск
Лилиецветные

Лилия кудреватая (Lilium martagon)
Научная классификация
Международное научное название

Liliales Perleb (1826)

Семейства

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>

Лилиецве́тные (лат. Liliáles) — порядок однодольных растений. В системе классификации APG III (2009) включён в неформальную группу monocots[2].





Описание

Главными отличительными чертами лилиецветных представляется число 3, повторяющееся в 5 кругах чередующихся между собою цветочных частей, а именно: 6 частей околоцветника, расположенных в два круга, 6 тычинок, также в два круга, и 3 почти всегда сросшихся части в гинецее, превращающемся в сухой или, реже, ягодообразный плод. Семена с белком.

Цветы у огромного большинства правильные, редко слегка неправильные, то есть двусимметричные. Разнообразие зависит от положения завязи, которая бывает то верхняя, то нижняя, и от уменьшения числа тычинок, которых бывает три вместо шести. Увеличение или уменьшение числа частей в каждом из кружков хотя и бывает, но составляет редкость; так, вместо 3 или 6 бывает четверное число и пр.

Растения, относящиеся к этому порядку, обычно выделяют нектар у основания листочков околоцветника или тычинок[3].

Деревьев и кустарников в этом отряде мало, большинство многолетние травы, снабжённые луковицами, клубнями или корневищами.

Семейства

Согласно системе классификации APG III (2009) в порядок входят следующие семейства[2]:

Напишите отзыв о статье "Лилиецветные"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. 1 2 Angiosperm Phylogeny Group (2009) [www3.interscience.wiley.com/journal/122630309/abstract An update of the Angiosperm Phylogeny Group classification for the orders and families of flowering plants: APG III] // Botanical Journal of the Linnean Society : журнал. — Лондон, 2009. — Т. 161, № 2. — С. 105—121. — DOI:10.1111/j.1095-8339.2009.00996.x. (англ.) (Проверено 12 апреля 2012)
  3. Ботаника. Учебник для вузов: в 4 т = Lehrbuch der Botanik für Hochschulen Begründet von E. Strasburger, F.Noll / Под ред. А. К. Тимонина, И. И. Сидоровой. — М.: Изд. центр «Академия», 2007. — Т. 3. — С. 423. — 576 с. — ISBN 978-5-7695-2746-3.

Ссылки

  • [www.mobot.org/MOBOT/Research/APweb/orders/Lilialesweb.htm#Liliales Лилиецветные: информация] на сайте APWeb (англ.) (Проверено 20 апреля 2010)


Отрывок, характеризующий Лилиецветные

Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.