Limaria fragilis

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Limaria fragilis
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Моллюски
Класс: Двустворчатые
Отряд: Limoida
Семейство: Limidae
Род: Limaria
Вид: Limaria fragilis
Латинское название
Limaria fragilis (Gmelin, 1791)

Limaria fragilis  (лат.) — вид морских двустворчатых моллюсков семейства Limidae.

Встречается на мелководных участках Тихого и Индийского океана. Часто скрывается в расщелинах или под камнями, и только множество щупалец выдают его присутствие[1].

Раковина тонкая и асимметричная. Её края покрыты красной мантией с ресничками и длинными розовыми щупальцами. У границы мантии имеется ряд небольших глазных пятен, которые в состоянии отличить свет и тень и тем самым сообщают животному о приближении хищника[1].

Моллюски гермафродиты. Первоначально развивается мужская репродуктивная система, а затем — женская. Способны излучать вспышки биолюминесцентного света, однако что служит причиной для этого, не известно. Способны медленно плавать в течение 5 минут. Это достигается за счёт открытия и закрытия створок раковины и перекачивания из неё воды. При плавании дополнительно используются щупальца как вёсла, чтобы помочь движению. Щупальца могут производить токсичные вещества, которые ограждают моллюска от хищника[2].

Напишите отзыв о статье "Limaria fragilis"



Примечания

  1. 1 2 [www.saltcorner.com/AquariumLibrary/browsespecies.php?CritterID=2813 Limaria fragilis] Saltcorner. Retrieved 2012-04-20.
  2. Fleming, P. A.; Muller, D.; Bateman, P. W. (2007). «[onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1469-185X.2007.00020.x/abstract?userIsAuthenticated=false&deniedAccessCustomisedMessage= Leave it all behind: a taxonomic perspective of autotomy in invertebrates]». Biological Reviews 82 (3): 481–510. DOI:10.1111/j.1469-185X.2007.00020.x. PMID 17624964.

Отрывок, характеризующий Limaria fragilis

– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]