Linguistic Typology

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Linguistic Typology
Специализация:

лингвистика (типология)

Периодичность:

3 номера в год

Сокращённое
название:

LT

Язык:

английский

Адрес редакции:

Констанц

Главный редактор:

Франс Планк

Издатель:

Mouton de Gruyter

Страна:

Германия

Дата основания:

1997

Объём:

500 страниц

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1430-0532&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1430-0532]

Веб-сайт:

[www.degruyter.com/view/j/lity страница на сайте издательства]

К:Печатные издания, возникшие в 1997 году

Linguistic Typology («Лингвистическая типология») — международный рецензируемый научный журнал, посвящённый лингвистической типологии. Выпускается издательством Mouton de Gruyter под эгидой Ассоциации лингвистической типологии. Публикует статьи на английском языке. Основан в 1997 году.

Журнал доступен по подписке на бумажную либо электронную версию. Для членов ALT подписка на журнал включена в членский взнос.





Тематика

В журнале публикуются статьи по вопросам типологии языков и языковых универсалий, дискуссии, рецензии, обзоры литературы, типологические профили языков и языковых семей.

Редколлегия

Главный редактор (с 1997 года) — Франс Планк из Констанцского ниверситета.

В разные годы в редколлегию журнала входили ведущие типологи разных стран[1]: Джоан Байби, Йохан ван дер Аувера, Джоан Бреснан, Питер Бэккер, А. Е. Кибрик, Мария Копчевская-Тамм, Уильям Крофт, Марианна Митун, Эдит Моравчик, Джоханна Николс, Масаёси Сибатани, Дэн Слобин, Леон Стассен, Ларри Хайман, Элис Харрис, Гульермо Чинке, Николас Эванс и др.

Реферирование и индексирование

Журнал включён в следующие системы реферирования и индексирования:

  • Brill: Bibliographie Linquistique/Linguistic Bibliography
  • Celdes
  • CNPIEC
  • Dietrich’s Index Philosophicus
  • EBSCO: Academic Search, Academic Source, Communication and Mass Media Index, Current Abstracts
  • Elsevier: Scopus
  • ERIH: European Reference Index for the Humanities
  • Gale/Cengage: Academic One File
  • IBR Internationale Bibliographie der Rezensionen geistes- und sozialwissenschaftlicher Zeitschriftenliteratur
  • IBZ Internationale Bibliographie der geistes- und sozialwissenschaftlichen Zeitschriftenliteratur
  • Linguistic Abstracts
  • Minerva
  • MLA International Bibliography
  • ProQuest: Arts & Humanities
  • Xolopo

Напишите отзыв о статье "Linguistic Typology"

Примечания

  1. [www.linguistic-typology.org/ALT_Officers_List.pdf ALT — List of officers]

Ссылки

  • [www.linguistic-typology.org/journal.html Страница журнала на сайте ALT]

Отрывок, характеризующий Linguistic Typology

– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.