Live at Wembley ’86
Поделись знанием:
К:Альбомы 1992 года
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Live at Wembley '86 | ||||
Концертный альбом Queen | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
110:00 | |||
Продюсер | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Queen | ||||
|
«Live At Wembley '86» — концерт английской рок-группы Queen на стадионе «Уэмбли» 12 июля 1986 года. Также — концертный альбом, выпущенный в 1992 году на 2-х CD.
Содержание
Об альбоме
Концерт был частью тура «Magic Tour» в поддержку альбома «A Kind of Magic». После 4-х-недельных репетиций музыканты дали 2 выступления, в пятницу и в субботу, собрав в общей сложности 160 тыс. зрителей.
Альбом был выпущен повторно в США в августе 2003 года. В него вошли 4 бонус-трека.
Список композиций
Диск 1
- «One Vision» (Брайан Мэй и Роджер Тейлор) - 5:50
- «Tie Your Mother Down» (Мэй) - 3:52
- «In the Lap of the Gods» (Фредди Меркьюри) - 2:44 [1]
- «Seven Seas of Rhye» (Меркьюри) - 1:19
- «Tear It Up» (Мэй) - 2:12
- «A Kind of Magic» (Тэйлор) - 8:41
- «Under Pressure» (Queen и Дэвид Боуи)
- «Another One Bites the Dust» (Джон Дикон) - 4:54
- «Who Wants to Live Forever» (Мэй) - 6:16
- «I Want to Break Free» (Дикон) - 3:34
- «Impromptu» (Меркьюри) - 2:55
- «Brighton Rock» (Мэй) - 9:11
- «Now I'm Here» (Мэй) - 6:19
Диск 2
- «Love of My Life» (Меркьюри) - 4:47
- «Is This the World We Created…?» (Меркьюри и Мэй) - 2:59
- «(You're So Square) Baby I Don't Care» (Джерри Лейбер и Майк Столлер) - 1:34
- «Hello Mary Lou (Goodbye Heart)» (Джин Питни) - 1:24
- «Tutti Frutti» (Литл Ричард) - 3:23 [2]
- «Gimme Some Lovin'» (Стив Уинвуд, Спенсер Дэйвис и Мафф Уинвуд) - 0:55
- «Bohemian Rhapsody» (Меркьюри) - 5:50
- «Hammer to Fall» (Мэй) - 5:36
- «Crazy Little Thing Called Love» (Меркьюри) - 6:27
- «Big Spender» (Дороти Филдс и Сай Колмэн) - 1:07
- «Radio Ga Ga» (Тейлор) - 5:57
- «We Will Rock You» (Мэй) - 2:46
- «Friends Will Be Friends» (Меркьюри и Дикон) - 2:08
- «We Are the Champions» (Меркьюри) - 4:05
- «God Save the Queen» (арранж. Мэя) - 1:27
Бонус-треки переиздания 2003 года
- «A Kind of Magic» (запись 11 июля на стадионе «Уэмбли»)
- «Another One Bites the Dust» (запись 11 июля на стадионе «Уэмбли»)
- «Crazy Little Thing Called Love» (запись 11 июля на стадионе «Уэмбли»)
- «Tavaszi szél vízet áraszt» (запись 27 июля на стадионе «Непштадион», Будапешт)
Напишите отзыв о статье "Live at Wembley ’86"
Примечания
- ↑ На самом деле «In the Lap of the Gods… Revisited»
- ↑ В издании 1992 года в у песни не было вступления, но в переизданном альбоме оно уже было
Отрывок, характеризующий Live at Wembley ’86
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.