Live at the Rainbow ’74

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Live at the Rainbow '74
концертный альбом Queen
Дата выпуска

8 сентября 2014
9 сентября 2014

Записан

31 марта и 20 ноября 1974, Лондон

Жанры

Арт-рок
глэм-рок
хард-рок

Страна

Великобритания Великобритания

Лейблы

Virgin EMI
Hollywood (только LP)
Eagle Vision (только Blu-Ray)

Профессиональные рецензии
Хронология Queen
Hungarian Rhapsody: Queen Live in Budapest ’86
(2012)
Live at the Rainbow '74
(2014)
К:Альбомы 2014 года

Live at the Rainbow '74 — концертный альбом британской рок-группы Queen, вышедший в 2014 году. Доступен в форматах двойного CD, двойного винила, DVD, Blu-Ray.





Список композиций

Диск 1: Queen II tour, март '74
НазваниеАвтор Длительность
1. «Procession» Мэй 1:15
2. «Father to Son» Мэй 6:08
3. «Ogre Battle» Меркьюри 5:27
4. «Son and Daughter» Мэй 3:31
5. «Guitar Solo» Мэй 2:25
6. «Son and Daughter (reprise)» Мэй 2:02
7. «White Queen (As It Began)» Мэй 5:49
8. «Great King Rat» Меркьюри 7:05
9. «The Fairy Feller's Master-Stroke» Меркьюри 2:53
10. «Keep Yourself Alive» Мэй 2:10
11. «Drum Solo» Тэйлор 0:28
12. «Keep Yourself Alive (Reprise)» Мэй 1:24
13. «Seven Seas of Rhye» Меркьюри 3:10
14. «Modern Times Rock 'n' Roll» Тэйлор 2:41
15. «Jailhouse Rock/Stupid Cupid/Be Bop A Lula»   4:32
16. «Liar» Меркьюри 8:28
17. «See What a Fool I've Been» Мэй 4:59
Диск 2: Sheer Heart Attack tour, ноябрь '74
НазваниеАвтор Длительность
1. «Procession» Мэй 1:15
2. «Now I'm Here» Мэй 5:00
3. «Ogre Battle» Меркьюри 5:31
4. «Father to Son» Мэй 5:55
5. «White Queen (As It Began)» Мэй 5:34
6. «Flick of the Wrist» Меркьюри 4:07
7. «In the Lap of the Gods» Меркьюри 3:20
8. «Killer Queen» Меркьюри 1:26
9. «The March of the Black Queen» Меркьюри 1:36
10. «Bring Back That Leroy Brown» Мэй 1:41
11. «Son and Daughter» Мэй 3:45
12. «Guitar Solo» Мэй 4:41
13. «Son and Daughter (Reprise)» Мэй 2:14
14. «Keep Yourself Alive» Мэй 2:23
15. «Drum Solo» Тэйлор 0:51
16. «Keep Yourself Alive (Reprise)» Мэй 1:23
17. «Seven Seas of Rhye» Меркьюри 3:30
18. «Stone Cold Crazy» Меркьюри, Мэй, Тэйлор, Дикон 2:40
19. «Liar» Меркьюри 8:40
20. «In the Lap of the Gods... Revisited» Меркьюри 4:10
21. «Big Spender»   1:31
22. «Modern Times Rock 'n' Roll» Тэйлор 3:12
23. «Jailhouse Rock»   4:10
24. «God Save the Queen» нар.; ар. Мэй 1:18

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Live at the Rainbow ’74"

Примечания

  1. [allmusic.com/album/live-at-the-rainbow-74-mw0002699959 Queen - Live at the Rainbow '74] (англ.). allmusic. Проверено 2 ноября 2014.

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/729723 Live at the Rainbow '74(англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Live at the Rainbow ’74

– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.