Live from the Jungle

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Live from the Jungle
Мини-альбом Guns N’ Roses
Дата выпуска

в 1988 году

Жанры

хард-рок, хэви-метал

Длительность

25:58

Продюсер

Guns N’ Roses,
Вик Мейл,
Майк Клинк

Лейбл

Geffen Records

Хронология Guns N’ Roses
Appetite for Destruction
(1987)
Live from the Jungle
(1988)
G N’ R Lies
(1988)
К:Альбомы 1988 года

Live from the Jungle (яп. ライブ・フロム・ザ・ジャングル, райбу фурому дза дзянгуру) — второй мини-альбом группы Guns N’ Roses, изданный в 1988 году только в Японии. Название является ссылкой на песню «Welcome to the Jungle» из альбома Appetite for Destruction, сама песня на Live from the Jungle не представлена.





Содержание

Песни «It’s So Easy», «Knockin' on Heaven’s Door» и «Whole Lotta Rosie» были записаны в клубе Marquee Club в Лондоне 28 июня 1987 года. «Shadow of Your Love» и «Move to the City» записывались в студии с последующим наложением шума толпы, для придания им сходства с концертной записью. Песня «Sweet Child O' Mine» взята из альбома Appetite for Destruction без каких-либо изменений.

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «It’s So Easy» Guns N’ Roses 3:58
2. «Shadow of Your Love» Эксл Роуз, Иззи Стрэдлин 3:06
3. «Move to the City» Стрэдин, Дэл Джеймс, Крис Вебер 3:44
4. «Knockin’ on Heaven’s Door» Боб Дилан 4:40
5. «Whole Lotta Rosie» Ангус Янг, Малкольм Янг, Бон Скотт 4:30
6. «Sweet Child O’ Mine» Guns N’ Roses 5:52

Музыканты

Напишите отзыв о статье "Live from the Jungle"

Ссылки

  • [www.discogs.com/Guns-N-Roses-Live-EP/master/179360 Discogs] (англ.)

Отрывок, характеризующий Live from the Jungle

Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.