Look at Yourself
Look at Yourself | ||||
Студийный альбом Uriah Heep | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
октябрь 1971 года | |||
Жанры | ||||
Длительность |
41:14 | |||
Продюсер | ||||
Страна | ||||
Лейблы |
Mercury Records (US) | |||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Uriah Heep | ||||
|
Look at Yourself («Посмотри на себя») — третий студийный альбом британской рок-группы Uriah Heep, записанный группой с продюсером Джерри Броном в Lansdown Studious в июле 1971 года и выпущенный в октябре 1971 года записывающей компанией Bronze Records (ILPS 9169), в США альбом вышел на Mercury Records[1].
Содержание
Об альбоме
Диск поднялся до #39 в UK Albums Chart[2] и до #93 в Billboard 200[3]. Заглавный трек вышел синглом в США, Великобритании и нескольких европейских странах в 1971 году. В 1973 году в США синглом была выпущена концертная версия «July Morning»[4].
Оригинальный вариант обложки (по замыслу Мика Бокса) предусматривал прорезь и «зеркальце» из фольги, в котором глядящий видел своё искаженное изображение. Та же идея реализована и на обратной стороне обложки.
В ремастеринг 1996 года вошли сингловая версия «Look At Yourself» (3:07), а также ранее исключенный из списка трек «What’s Within My Heart» (Хенсли, 5:23)
Песни альбома
Центральная вещь альбома, эпическая «July Morning», явилась (по словам Кена Хенсли) символом того направления, в котором в тот момент начала развиваться группа. Хотя, позже он рассказывал, что написал эту песню за год до выхода альбома:Я эту песню написал в 70-м году. То есть это было во время турне, посередине турне по Англии, сидел в автобусе, ждал остальных они там везде бегали вокруг, и я очень долго просидел в автобусе в ожидании. Что оставалось делать? Взял гитару, стал наигрывать, и постепенно пришла песня. И это действительно было июльское утро, более того это было 3 часа утра…[5]
Соавтор композиции, Дэвид Байрон, продемонстрировал в ней выдающуюся вокальную работу, которая (по словам рецензента All Music Guide) стала «образцом для вокалистов нового поколения, в частности, Роба Хэлфорда»[6]
Список композиций
- Look at Yourself (Хенсли) — 5:10
- I Wanna Be Free (Хенсли) — 4:01
- July Morning (Байрон, Хенсли) — 10:32
- Tears in My Eyes (Хенсли) — 5:01
- Shadows of Grief (Байрон, Хенсли) — 8:39
- What Should Be Done (Хенсли) — 4:15
- Love Machine (Бокс, Байрон, Хенсли) — 3:37
- Look At Yourself (Хенсли) — (3:07)[7]
- What’s Within My Heart (Хенсли) — (5:23)[7]
Участники записи
- Дэвид Байрон — вокал
- Кен Хенсли — орган, фортепиано, гитара, вокал
- Мик Бокс — ведущая гитара, акустическая гитара
- Пол Ньютон — бас-гитара
- Иэн Кларк — ударные
- Манфред Манн — синтезатор («July Morning»)
- Тед (англ. Teddy Osei), Мак (англ. Mack Tontoh) и Лофти (англ. Laughty Amao), участники Osibisa — перкуссия, «Look At Yourself»
Напишите отзыв о статье "Look at Yourself"
Примечания
- ↑ [heepfiles.info/search2/salb.htm Complete discography. Look at Yourself]. heepfiles.info. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/65tfnhMit Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
- ↑ [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=3830 Uriah Heep UK Charts]. www.chartstats.com. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/61DcbQuKV Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
- ↑ [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:gifexqr5ldde~T5 Uriah Heep Billboard 200]. www.allmusic.com. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/61DccVdVz Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
- ↑ [heepfiles.info/search2/singles.htm Uriah Heep North American singles]. heepfiles.info. Проверено 2 февраля 2010. [www.webcitation.org/65tfokQRN Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
- ↑ 2002. [www.echo.msk.ru/programs/beseda/17716/ Интервью для радиостанции «Эхо Москвы»]. www.echo.msk.ru. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/65tfpzpof Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
- ↑ Donald A. Guarisco. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:dpfixq95ldfe Look at Yourself]. www.allmusic.com. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/61DcmZjWk Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
- ↑ 1 2 бонус-треки
Ссылки
- [www.discogs.com/Uriah-Heep-Look-At-Yourself/master/31382 Look At Yourself на discogs.com]
Отрывок, характеризующий Look at Yourself
Qui eut le triple talent,De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.
Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.