Love, Pain & the Whole Crazy Thing

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Love, Pain & the Whole Crazy Thing
Студийный альбом Кита Урбана
Дата выпуска

7 ноября 2006

Жанр

Кантри

Длительность

62:21

Продюсер

Keith Urban, Dann Huff (все композиции
кроме 11 и 13)
Keith Urban
(трек 11 и 13)

Лейбл

Capitol Nashville

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:l7ke4jo79wat Ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/artists/keithurban/albums/album/12273734/review/12285300/love_pain__the_whole_crazy_thing Ссылка] (недоступная ссылка с 12-08-2013 (3909 дней) — историякопия)
Хронология Кита Урбана
Be Here
(2004)
Love, Pain & the Whole Crazy Thing
(2006)
Greatest Hits: 18 Kids
(2007)
Синглы из «Love, Pain & the Whole Crazy Thing»
  1. «Once in a Lifetime»
    Выпущен: 22 августа 2006
  2. «Stupid Boy»
    Выпущен: 5 декабря 2006
  3. «I Told You So»
    Выпущен: 8 мая 2007
  4. «Everybody»
    Выпущен: 18 сентября 2007
К:Альбомы 2006 года

«Love, Pain & the Whole Crazy Thing» — пятый сольный альбом австралийского исполнителя кантри-музыки Кита Урбана, выпущенный 7 ноября 2006 года. Четвёртый альбом, записанный вместе с продюсером и музыкантом Данном Хаффом, выпущенный в Соединенных Штатах и пятый — в компании Capitol Records. Включает в себя четыре сингла: «Once in a Lifetime», «Stupid Boy», «I Told You So» и «Everybody», которые были в «Лучшей десятке хитов» хит-парада журнала «Billboard». Это первый альбом Кита Урбана, не имеющий песен, достигших первого места. Альбом получал Платиновый сертификат дважды: от компании RIAA и от CRIA.





Об альбоме

2 сентября 2006 года в чарте Hot Country Songs журнала «Billboard» песня «Once in a Lifetime» дебютировала 17 раз, что сделало её самой лучшей кантри-песней за всю 62-летнюю историю журнала «Billboard» в кантри-музыке в то время. Позже, в 2007 году, это место в чарте занял Kenny Chesney с песней «Don’t Blink» (которая дебютировала на 16 месте в этом же чарте), а затем и Garth Brooks с песней «More Than a Memory» (который дебютировал на 1 месте). «Once in a Lifetime» была на пике в чартах кантри 6 раз. Другие синглы вышедшие из этого альбома в порядке выпуска: «Stupid Boy» (3 раза), «I Told You So» (2 раза), и «Everybody» (5 раз), вошедшие в его первый Американский альбом в карьере Кита не получились хитами № 1. «Raise the Barn», спетая дуэтом с Ronnie Dunn и «Brooks & Dunn», была написана в честь урагана Катрина.

Песня «I Can’t Stop Loving You» является кавер-версией песни Фила Коллинза.

Список композиций альбома выпущенного в Северной Америке

НазваниеАвтор Длительность
1. «Once in a Lifetime» John Shanks, Keith Urban 5:54
2. «Shine» Monty Powell, Keith Urban 5:17
3. «I Told You So» Keith Urban 4:27
4. «I Can’t Stop Loving You» Billy Nicholls 4:44
5. «Won’t Let You Down» Keith Urban 3:20
6. «Faster Car» Keith Urban 4:27
7. «Stupid Boy» Sarah Buxton, Deanna Bryant, Dave Berg 6:12
8. «Used to the Pain» Darrell Brown, Keith Urban 3:51
9. «Raise the Barn» (дуэт с Ronnie Dunn)Monty Powell, Keith Urban 5:12
10. «Tu Compañía» (feat. Vanessa Millon и Sarah Buxton)Monty Powell, Keith Urban 4:11
11. «God Made Woman» (хор: Metro Voices, сопрано: The Choristers of Reigate St. Mary’s: The Choristers of Reigate St. Mary)Hillary Lindsey, Gordie Sampson, Steve McEwan 4:51
12. «Everybody» Richard Marx, Keith Urban 5:33
13. «Got It Right This Time» Keith Urban 3:36
14. «Slow Turning» (бонус-трек, который имеется на iTunes)Keith Urban 5:28
  • В издании, выпущенном в Японии, пропущена композиция «Raise The Barn», но добавлена «Gotta Let It Go» как трек № 13.

Список композиций альбома, выпущенного не для США

НазваниеАвтор Длительность
1. «Once in a Lifetime» John Shanks, Keith Urban 5:54
2. «Shine» Monty Powell, Keith Urban 5:17
3. «I Told You So» Keith Urban 4:27
4. «I Can’t Stop Loving You» Billy Nicholls 4:44
5. «Won’t Let You Down» Keith Urban 3:20
6. «Faster Car» Keith Urban 4:27
7. «Stupid Boy» Sarah Buxton, Deanna Bryant, Dave Berg 6:12
8. «Used to the Pain» Darrell Brown, Keith Urban 3:51
9. «Tu Compañía» (feat. Vanessa Millon и Sarah Buxton)Monty Powell, Keith Urban 4:11
10. «God Made Woman» (хор: Metro Voices, сопрано: The Choristers of Reigate St. Mary’s: The Choristers of Reigate St. Mary)Hillary Lindsey, Gordie Sampson, Steve McEwan 4:51
11. «Everybody» Richard Marx, Keith Urban 5:33
12. «Got It Right This Time» Keith Urban 3:36

Участники записи

Как указано в комментариях.

Все струнные партии исполнены коллективом «Nashville String Machine».

Сертификаты

Страна Сертификат Продажи
США 2 х мультиплатиновый 2000000 и более
Канада Платиновый[1] 100000 и более

Напишите отзыв о статье "Love, Pain & the Whole Crazy Thing"

Примечания

  1. [www.cria.ca/gold/1206_g.php CRIA Gold & Platinum certifications for December 2006]. Вручен 25 июля 2007 года.
Предшественник:
Small Town Girl от
Келли Пиклер
Top Country Albums Альбомы №1
25 ноября - 15 декабря 2006 года
Преемник:
Some Hearts
Carrie Underwood

Отрывок, характеризующий Love, Pain & the Whole Crazy Thing

Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.