Love over Gold

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Love Over Gold»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Love over Gold
Студийный альбом Dire Straits
Дата выпуска

20 сентября 1982 г.

Записан

8 марта — 11 июня 1982

Жанры

рок, блюз-рок, прогрессивный рок

Длительность

40:59

Продюсер

Mark Knopfler

Лейблы

Vertigo
Warner Bros. (US)

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:rq6atr69kl7x ссылка]
  • Robert Christgau (C+) [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=dire+straits ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/music/albumreviews/love-over-gold-19821111 ссылка]
Хронология Dire Straits
Making Movies
(1980)
Love over Gold
(1982)
ExtendedancEPlay
(1983)
К:Альбомы 1982 года

Love Over Gold (рус. «Любовь дороже золота») — четвёртый студийный альбом британской рок-группы Dire Straits, вышедший в 1982 году.





Об альбоме

Наличие в альбоме развернутых музыкальных композиций с длинными инструментальными пассажами сближает его по стилистике с прог-роком.

Последний диск группы, записанный с участием барабанщика Пика Уизерса.

Песня «Private Investigations» была выпущена в качестве сингла в Европе и достигла #2 в британских чартах. «Industrial Disease» вышла синглом в США, достигнув в 1983 году #75 в Billboard Hot 100 [1] и #9 в Billboard's Mainstream Rock[2].

К 1986 году было продано более 4,4 млн копий альбома в Европе. Альбом получил статус золотого в США.

В 1987 году Всесоюзная фирма грамзаписи «Мелодия» выпустила советское издание этой пластинки.

Список композиций

Автор песен Марк Нопфлер

Издание 1982 года на виниле

A-side
  1. «Telegraph Road» — 14:20
  2. «Private Investigations» — 7:00
B-side
  1. «Industrial Disease» — 5:50
  2. «Love over Gold» — 6:15
  3. «It Never Rains» — 7:55

Издание 1990 года на CD

  1. «Telegraph Road» — 14:15
  2. «Private Investigations» — 6:45
  3. «Industrial Disease» — 5:49
  4. «Love over Gold» — 6:16
  5. «It Never Rains» — 7:54

Участники записи

Приглашённые музыканты

Напишите отзыв о статье "Love over Gold"

Примечания

  1. [dire-straits-rocks.ru/diskografiya-dire-straits/love-over-gold Love Over Gold на Dire Straits Rocks]
  2. [en.wikipedia.org/wiki/Love_over_Gold Enwiki]

Отрывок, характеризующий Love over Gold

– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.