Люпин узколистный

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Lupinus angustifolius»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Люпин узколистный
Научная классификация
Царство: Растения
Отдел: Покрытосеменные
Класс: Двудольные
Порядок: Бобовоцветные
Семейство: Бобовые
Подсемейство: Мотыльковые
Триба: Дроковые
Род: Люпин
Вид: Люпин узколистный
Латинское название
Lupinus angustifolius L.

Люпин узколистный (лат. Lupinus angustifolius) — вид растений из рода Люпин семейства Бобовые.





Описание

Люпин узколистный всё шире возделывают в России и др. странах СНГ в качестве кормовой культуры. Этот вид люпина наиболее скороспелый. Окраска семян варьирует от темно-серой (почти чёрной) со светлыми пятнами и точками разной величины, серо-коричневой, коричневой до светло-серой и белой. Семена с окрашенной пятнистой кожурой коррелируют с синими и розовыми цветками. По этим двум признакам (маркерам) наблюдается гомологическая изменчивость. Неокрашенные (белые) семена бывают у белоцветковых и сиренецветковых растений. В результате многолетних наблюдений в посевах установлено 13 разновидностей по окраске семян и венчиков.

[lupin-rus.blogspot.com/2006/07/intraspecific-diversity-of-three.html Классификация]

По окраске семядолей, вегетативных органов и кончика лодочки выделено ещё 12 подразновидностей. В качестве форм описано 5 разных мутантов с селекционно-ценными признаками (Курлович, Станкевич, 1990).

I. var. angustifolius

I. subvar. angustifolius

I. f. angustifolius

2. subvar. viridulus Kurl. et Stankev.

2. var. albipunctatus Kurl. et Stankev.

3. var. griseomaculatus Kurl. et Stankev.

2. f. belorussicus Kurl. et Stankev.

4. var. chalybens Kurl. et Stankev.

5. var. corylinus Kurl. et Stankev.

3. f. zhukovskii Kurl. et Stankev.

6. var. purpureus Kurl. et Stankev.

3. subvar. purpureus

4. f. deramosus Taran. et Busch.

4. subvar. rhodanthus Kurl. et Stankev.

7. var. rubidus Kurl. et Stankev.

5. subvar. rubidus

6. subvar. maissuriani (Atab.) Kurl. et Stankev.

5. f. eoigonalus Taran. et Busch.

8. var. atabekovae Kurl. et Stankev.

9. var. sparsiusculus Kurl. et Stankev.

10. var. brunneus Kurl. et Stankev.

11. var. albosyringeus Taran.

7. subvar. albisyringeus

6. f. kloczkovii Kurl. et Stankev.

7. f. confertus Kloczko et Kurl.

8. subvar. polonicus Kurl. et Stankev.

9. subvar. lilacinus Kurl. et Stankev.

12. var. albidus Kurl. et Stankev.

8. f. kuptzovii Kurl. et Stankev.

13. var. candidus Kuptzov. et Kurl.

10. subvar. candidus

11. subvar. virescens Kuptzov. et Kurl.

12. subvar. violaceus Kuptzov. et Kurl.

Количество разновидностей, подразновидностей и форм будет увеличиваться дальше по мере изучения биоразнообразия культуры.

Напишите отзыв о статье "Люпин узколистный"

Ссылки

  • [mshp.minsk.by/arekomendacii/zs/antraknoz-lupin.htm Антракноз]
  • Классификация люпинов (на английском) [personal.inet.fi/tiede/lupin/Classific.htm Lupinus]

Литература

Жуковский П. М. К познанию рода Lupinus Tourn.//Тр. по прикл. бот., ген. и сел. 1929. Т. 21, вып.1. С.16-294.

Курлович Б. С., Назарова Н. С., Рыбникова В. А. и др. Изучение образцов мировой коллекции люпина: (Методические указания). Л.: ВИР, 1990. 34 с.

Курлович Б. С., Станкевич А. К. Внутривидовое разнообразие трех однолетних видов люпина (Lupinus L.) //Сб. науч.тр. по прикл. бот.,ген. и сел. 1990. Т.135. С.19-34.

Курлович Б. С. и др. 1995. [lupin-rus.blogspot.com/ Люпин] // в Кн. Теоретические Основы селекции «Генофонд и селекция зерновых бобовых культур» (Под ред. Б. С. Курловича и С. И. Репьева), СПБ, 430 стр.

Kurlovich, B.S.(Ed.). 2002. [lupins-bk.blogspot.com/ Lupins]. Geography, Classification, Genetic Resources and Breeding. «Intan», 468p.

Майсурян Н. А., Атабекова А. И. Люпин. М.: Колос, 1974. 463 с.

Gladstones, J.S. 1974. Lupinus of the Mediterranean region and Africa. Bull. West. Austr. Depart. of Agr. 1974. N 26. 48 p.


Отрывок, характеризующий Люпин узколистный

Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.