Чейз, Мэри Эгнес

Поделись знанием:
(перенаправлено с «M.A.Chase»)
Перейти к: навигация, поиск
Эгнес Чейз
англ. Agnes Chase
Дата рождения:

20 апреля 1869(1869-04-20)

Дата смерти:

24 сентября 1963(1963-09-24) (94 года)

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Chase».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Chase&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12377-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Мэ́ри Э́гнес Чейз (англ. Mary Agnes Chase, в девичестве — Ме́ррилл (Merrill); 18691963) — американская ботаник-самоучка, агростолог.





Биография

Родилась 20 апреля 1869 года в округе Ирокой на востоке штата Иллинойс в семье Мартина Джона Меррилла и Мэри Кассиди. Училась в школе в Чикаго. В январе 1888 года Мэри вышла замуж за Уильяма Ингрэма Чейза, через год скончавшегося.

В 1890-х годах работала корректором в издании Inter-Ocean Newspaper, в свободное время посещала курсы по ботанике в Чикагском университете. В 1901 года Мэри Чейз была принята на работу ассистентом в Музей Филда. С 1903 года она работала ботаническим иллюстратором в Министерстве сельского хозяйства в Вашингтоне.

С 1907 года работала ассистентом Альберта Спира Хичкока, занималась изучением злаков. Путешествовала сначала по юго-востоку США, занимаясь сбором злаков, в 1913 году — по Пуэрто-Рико.

Чейз была одним из активных борцов за женское избирательное право. В январе 1915 года она была арестована за участие в сжигании напечатанных копий всех речей Вудро Вильсона о свободе. В августе 1918 года Чейз вновь оказалась в тюрьме за пикетирование Белого дома.

В 1922 году Мэри Эгнес ездила в Европу для изучения образцов злаков в европейских гербариях. С 1923 года она работала в должности ассистента в Министерстве сельского хозяйства.

В 1924 году начала активные полевые исследования флоры злаков Южной Америки, в 1929 году вновь ездила в Бразилию. После смерти А. С. Хичкока в 1935 году Чейз возглавила отделение систематики злаков Бюро фитоиндустрии Министерства сельского хозяйства.

В 1956 году Мэри Чейз была удостоена награды За заслуги перед Ботаническим обществом Америки. В 1958 году Иллинойсский университет присвоил ей почётную степень доктора.

Мэри Эгнес Чейз скончалась в Бетесде 24 сентября 1963 года в возрасте 94 лет.

Некоторые научные работы

  • Chase M. A. (1921). «The North American species of Pennisetum». Contributions from the United States National Herbarium 22 (4): 209—234.
  • Chase M. A. (1929). «The North American species of Paspalum». Contributions from the United States National Herbarium 28 (1): 1—310.

Роды растений, названные в честь Э. Чейз

Напишите отзыв о статье "Чейз, Мэри Эгнес"

Литература

  • Illinois Biographical Dictionary / edited by C. Hannan and J. L. Herman. — 2008. — Vol. 1. — P. 137—138. — ISBN 978-1-8785926-0-6.
  • Stafleu, F.A.; Mennega, E.A. [www.biodiversitylibrary.org/item/103860 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Königstein, 1997. — Suppl. IV: Ce—Cz. — P. 57—60. — 614 p. — ISBN 3-87429-395-5.

Отрывок, характеризующий Чейз, Мэри Эгнес

Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.