METAL RESISTANCE

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr>
METAL RESISTANCE
Студийный альбом BABYMETAL
Дата выпуска

1 апреля 2016

Жанр

J-pop, хеви-метал

Продюсеры

KOBAMETAL

Страна

Япония Япония

Лейбл

Япония:
BMD Fox Records (сублейбл компании Toy’s Factory)
Европейский союз:
earMUSIC
США:
RAL (Sony Music Entertainment)

Хронология BABYMETAL
BABYMETAL
(2014)
METAL RESISTANCE
(2016)
Синглы из BABYMETAL
  1. «Road of Resistance»
    Выпущен: 1 февраля 2015
  2. «KARATE»
    Выпущен: 25 февраля 2016
Видеоклип с альбома
[www.youtube.com/watch?v=GvD3CHA48pA BABYMETAL «KARATE»]
К:Альбомы 2016 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
The Observer [1]
NME [2]
InterMedia [3]

METAL RESISTANCE (Ме́тал рези́станс) — второй студийный альбом группы BABYMETAL. Мировой релиз состоялся 1 апреля 2016 года.



Список композиций

Обычное издание[4]
Название Длительность
1. «Road of Resistance (англ.)» 5:18
2. «KARATE» 4:23
3. «Awadama Fever» (あわだまフィーバー) 4:13
4. «Yava!» (ヤバッ! Yaba!) 3:48
5. «Amore» (Amore -蒼星-) 4:39
6. «Meta Taro» (META! メタ太郎 Мэта! Мэта Таро:) 4:06
7. «Syncopation» 4:07
8. «GJ!» 2:56
9. «Sis. Anger» 3:45
10. «No Rain, No Rainbow» 4:50
11. «Tales of the Destinies» 5:35
12. «The One» 6:29
54:09
Отличающиеся треки (международное издание)[5]
Название Длительность
7. «From Dusk Till Dawn» 3:50
12. «The One (English ver.)» 6:29
Отличающиеся треки (лимитированное издание для членов официального фан-клуба)[5]
Название Длительность
8. «GJ! (Reward edit)» 2:56
12. «The One (Unfinished ver.)» 3:49

Чарты

Чарты (2016) Наив.
поз.
Япония (Oricon Daily CD Albums Chart) 1
Япония (Oricon Weekly CD Albums Chart) 2

Напишите отзыв о статье "METAL RESISTANCE"

Примечания

  1. Phil Mongredien. [www.theguardian.com/music/2016/apr/03/babymetal-metal-resistance-review Babymetal: Metal Resistance review – genre mashup breaks all the rules]. The Observer (3 апреля 2016). Проверено 3 апреля 2016.
  2. JORDAN BASSETT. [www.nme.com/reviews/various-artists/16434 NME Reviews - Babymetal - 'Metal Resistance' Review]. NME.COM (1 апреля 2016). Проверено 3 апреля 2016.
  3. [www.intermedia.ru/news/295148 Babymetal - «Metal Resistance» *** (Слушать)] (рус.). InterMedia (16 мая 2016). Проверено 25 мая 2016.
  4. [itunes.apple.com/jp/album/metal-resistance/id1083834486 BABYMETALの「METAL RESISTANCE」を iTunes で] (яп.). Проверено 26 февраля 2016.
    [itunes.apple.com/gb/album/metal-resistance/id1087055715 Metal Resistance by BABYMETAL on iTunes]. Проверено 26 февраля 2016.
    [itunes.apple.com/us/album/metal-resistance/id1086229979 Metal Resistance by BABYMETAL on iTunes]. Проверено 26 февраля 2016.
  5. 1 2 [www.babymetal.jp/news/0/14785/ BABYMETAL](недоступная ссылка — историякопия)

Отрывок, характеризующий METAL RESISTANCE

– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.