MG 18 TuF

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
MG 18 TuF
Тип: Станковый пулемёт
Страна: Германская империя Германская империя
История производства
Разработан: 1918
Производитель: Machinenfabrik Augsburg-Nurnberg AG
Характеристики
Масса, кг: 133,7
Патрон: 13,25×92 мм SR
Калибр, мм: 13,25
Принципы работы: отдача ствола, кривошипно-шатунное запирание
Скорострельность,
выстрелов/мин:
300
Начальная скорость пули, м/с: 805
Максимальная
дальность, м:
800
Вид боепитания: пулемётная лента
Изображения на Викискладе?: MG 18 TuF
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

MG 18 TuF (нем. Tank und Flieger Maschinengewehr — противотанковый и зенитный пулемёт[1]) — первый в мире крупнокалиберный пулемёт, представлявший собой увеличенную модификацию MG 08 под патрон 13,25×92 мм SR.[2]





Описание

Размещался пулемёт на колёсном лафете. Пулемёт поражал бронебойными пулями все типы бронемашин на дистанции 500 метров. На расстоянии до 100 метров мог пробивать лист стали в 22 мм. Вес составлял 133,7 кг[1], что существенно ограничивало мобильность[3]. Для стрельбы использовался специальный патрон 13,25×92 мм SR сконструированный патронной фабрикой Polte в Магдебурге. Пулемётный расчёт состоял от 2 до 6 человек.[2]

История

MG 18 TuF предназначался для борьбы с английскими танками на заключительном этапе Первой мировой войны. Решение о создании MG 18 TuF было принято в 1917 году, когда угроза от английской бронетехники была признана серьёзной. Пулемёт не имел единого производителя, что затрудняло доведение до серийного производства, производством занимались несколько субподрядчиков. Предполагалось, что сборкой будет заниматься Machinenfabrik Augsburg-Nurnberg AG. В итоге было произведено лишь несколько пулемётов и проект был закрыт. Хотя 13 августа 1918 года он был принят на вооружение кайзеровской армии под индексом MG.18.[1][2]

Поражение Германии в Первой мировой войне помешало налаживанию производства. В январе 1919 года из планировавшихся 4000 пулемётов, было сделано только 50 штук. Крайняя дороговизна и вес MG 18 TuF также сильно помешали дальнейшим конструкторским разработкам в области крупнокалиберных пулемётов, так как немцы решили, что в будущем противотанковые задачи будет решать малокалиберная артиллерия. Это предопределило отсутствие пехотных крупнокалиберных пулемётов у Вермахта во Второй мировой войне, из-за чего немцы были вынуждены переделывать авиационные пулемёты крупного калибра в пехотные.[1][2]

Напишите отзыв о статье "MG 18 TuF"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [ww1.milua.org/TUF.htm Противотанковый крупнокалиберный пулемет MG 18 TuF]
  2. 1 2 3 4 [www.cruffler.com/Features/FEB-02/historic-february02.html HISTORIC FIREARM OF THE MONTH, February 2002]. Проверено 15 февраля 2011.
  3. Попенкер М. Р., Милчев М. Н. Вторая мировая: Война оружейников. М.: Яуза, Эксмо, 2008. стр. 148

См. также


Отрывок, характеризующий MG 18 TuF

– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.