MPICH
Тип |
Программное обеспечение для обмена сообщениями между вычислительными процессами |
---|---|
Написана на |
C, C++, Fortran, FreePascal |
Операционная система | |
Языки интерфейса | |
Тестовая версия | |
Лицензия |
BSD-like |
Сайт |
[www.mcs.anl.gov/research/projects/mpich2/ .anl.gov/research/projects/mpich2/] |
MPICH (сокр. от англ. «Message Passing Interface CHameleon») — одна из самых первых разработанных библиотек MPI. На её базе было создано большое количество других библиотек как открытых, так и коммерческих.
До ноября 2012 года существовали две ветви исходных кодов: MPICH1[2] и MPICH2.[3] Разработка ветви MPICH1 заморожена. Ветвь MPICH2 активно разрабатывается в Аргоннской национальной лаборатории США[4], с участием компаний IBM, Cray, SiCortex, Microsoft, Intel, NetEffect, Qlogic, Myricom, UBC, а также Университета штата Огайо. Начиная с релиза в ноябре 2012 проект MPICH2 был переименован обратно в "MPICH", но уже версии 3.0. Начиная с этой версии объявлена полная поддержка стандарта MPI-3.
MPICH2
MPICH2 — легкопортируемая быстрая реализация стандарта MPI. Отличительные особенности:
- Поддерживает различные вычислительные и коммуникационные платформы, включая общедоступные кластеры (настольные системы, системы с общей памятью, многоядерные архитектуры), высокоскоростные сети (Ethernet 10 Гбит/с, InfiniBand, Myrinet, Quadrics) и эксклюзивные вычислительные системы (Blue Gene, Cray, SiCortex).
- Модульная структура для создания производных реализаций, предоставляющая широкие возможности для исследования технологии MPI.
Примеры программ
Ниже приведены примеры программ с использованием библиотеки MPICH:
Fortran
В этой программе на языке Fortran каждый из созданных потоков на вычислительном кластере выводит свой номер и приветствие:
program hello
include 'mpif.h'
integer rank, size, ierror, tag, status(MPI_STATUS_SIZE)
call MPI_INIT(ierror)
call MPI_COMM_SIZE(MPI_COMM_WORLD, size, ierror)
call MPI_COMM_RANK(MPI_COMM_WORLD, rank, ierror)
print*, 'node', rank, ': Hello world'
call MPI_FINALIZE(ierror)
end
Для компиляции и запуска этой программы на 5 узлах нужно выполнить 2 команды:
mpif90 -o exe_f mpi_f.f mpiexec -l -n 5 ./exe_f
Будет выведено нечто вроде:
1: node 1 : Hello world 2: node 2 : Hello world 3: node 3 : Hello world 0: node 0 : Hello world 4: node 4 : Hello world
C
В этой программе на языке C каждый из созданных потоков на вычислительном кластере выводит свой номер и приветствие:
#include <stdio.h>
#include <mpi.h>
int main (int argc, char* argv[])
{
int rank, size;
MPI_Init (&argc, &argv);
MPI_Comm_rank (MPI_COMM_WORLD, &rank);
MPI_Comm_size (MPI_COMM_WORLD, &size);
printf( "Hello world from process %d of %d\n", rank, size );
MPI_Finalize();
return 0;
}
Для компиляции и запуска этой программы на 5 узлах нужно выполнить 2 команды:
mpicc -o exe_c mpi_c.c mpiexec -l -n 5 ./exe_c
Будет выведено нечто вроде:
0: Hello world from process 0 of 5 1: Hello world from process 1 of 5 3: Hello world from process 3 of 5 2: Hello world from process 2 of 5 4: Hello world from process 4 of 5
См. также
- OpenMP — технология программирования многопоточных приложений на многопроцессорных системах.
- OpenMPI — библиотека проекта объединения технологий и ресурсов ряда других проектов реализации MPI (FT-MPI, LA-MPI, LAM/MPI и PACX-MPI).
- Сторонние разработки, основанные на MPICH
- MPICH-GM
- MVAPICH
- MVICH (в настоящее время разработка прекращена)
- Intel MPI
- HP MPI
- Voltaire MPI
Напишите отзыв о статье "MPICH"
Примечания
Ссылки
- [www.mcs.anl.gov/research/projects/mpich2/ Домашняя страница MPICH2] (англ.)
- [wiki.mcs.anl.gov/mpich2/index.php/Main_Page Вики Аргоннской лаборатории] (англ.)
- [iproc.ru/programming/mpich-windows/ Описание MPICH, установка и настройка MPICH в Windows]
- [citforum.ru/programming/delphi/freepascal/ Использование MPICH с Freepascal]
Это заготовка статьи о программном обеспечении. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий MPICH
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.