MTV Movie Awards 2002
2002 MTV Movie Awards | |
---|---|
Дата | 1 июня 2002 |
Место проведения | «Аудитория Святыни», Лос-Анджелес |
Ведущий (ие) | Джек Блэк Сара Мишель Геллар |
Телесеть | MTV |
MTV Movie Awards 2002 — ежегодная церемония вручения кинонаград канала MTV, которая прошла 1 июня 2002 год года в Лос-Анджелесском здании «Аудитория Святыни» (англ. Shrine Auditorium). Ведущими церемонии были Джек Блэк и Сара Мишель Геллар. Церемония является одиннадцатой по счету, начиная с 1992 год года.
Содержание
- 1 Выступления
- 2 Статистика
- 3 Победители и номинанты
- 3.1 Лучший фильм
- 3.2 Лучшая мужская роль
- 3.3 Лучшая женская роль
- 3.4 Прорыв года: актер
- 3.5 Прорыв года: актриса
- 3.6 Лучшая экранная команда
- 3.7 Лучший злодей
- 3.8 Лучшая комедийная роль
- 3.9 Лучший поцелуй
- 3.10 Самый зрелищный эпизод
- 3.11 Лучшая музыкальная сцена
- 3.12 Лучшая драка
- 3.13 Лучшая фраза
- 3.14 Лучший эпизод
- 3.15 Лучший костюм
- 3.16 Лучший новый режиссёр
- 4 Ссылки
Выступления
Церемония награждения прошла совместно с выступлением следующих музыкантов:
- The White Stripes — «Fell in Love with a Girl» и «Dead Leaves and the Dirty Ground»
- Эминем — «Without Me»
- Келли Осборн — «Papa Don't Preach»
Статистика
Фильмы, получившие наибольшее число номинаций.
Фильм | номинации |
---|---|
Властелин колец: Братство Кольца / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring | |
Форсаж / The Fast and the Furious | <center>5 |
Блондинка в законе / Legally Blonde | <center>5 |
Мулен Руж! / Moulin Rouge! | <center>5 |
Час пик 2 / Rush Hour 2 | <center>5 |
Образцовый самец / Zoolander | <center>5 |
Шрек / Shrek | <center>4 |
Победители и номинанты
Победители написаны первыми и выделены жирным шрифтом.
Лучший фильм
Награду вручал: Майк Майерс.
Властелин колец: Братство Кольца (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)
- Чёрный ястреб (англ. Black Hawk Down)
- Форсаж (англ. The Fast and the Furious)
- Блондинка в законе (англ. Legally Blonde)
- Шрек (англ. Shrek)
Лучшая мужская роль
Награду вручали: Дженнифер Гарнер и Шарлиз Терон.
- Расселл Кроу в Игры разума (англ. A Beautiful Mind)
- Вин Дизель в Форсаж (англ. The Fast and the Furious)
- Джош Хартнетт в Пёрл-Харбор (англ. Pearl Harbor)
- Элайджа Вуд в Властелин колец: Братство Кольца (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)
Лучшая женская роль
Награду вручали: Натали Портман и Юэн Макгрегор.
Николь Кидман в Мулен Руж! (англ. Moulin Rouge!)
- Кейт Бекинсэйл в Пёрл-Харбор (англ. Pearl Harbor)
- Хэлли Берри в Бал монстров (англ. Monster's Ball)
- Анджелина Джоли в Лара Крофт: Расхитительница гробниц (англ. Lara Croft: Tomb Raider)
- Риз Уизерспун в Блондинка в законе (англ. Legally Blonde)
Прорыв года: актер
Награду вручали: Бриттани Мёрфи и Эдди Гриффин.
Орландо Блум в Властелин колец: Братство Кольца (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)
- DMX в Сквозные ранения (англ. Exit Wounds)
- Колин Хэнкс в Страна чудаков (англ. Orange County)
- Дэниел Рэдклифф в Гарри Поттер и философский камень (англ. Harry Potter and the Sorcerer's Stone)
- Пол Уокер в Форсаж (англ. The Fast and the Furious)
Прорыв года: актриса
Награду вручали: Вин Дизель и Ив.
Мэнди Мур в Спеши любить (англ. A Walk to Remember)
- Бритни Спирс в Перекрёстки (англ. Crossroads)
- Пенелопа Круз в Кокаин (англ. Blow)
- Энн Хэтэуэй в Дневники принцессы (англ. The Princess Diaries)
- Шэннин Соссамон в История рыцаря (англ. A Knight's Tale)
Лучшая экранная команда
Награду вручали: Адам Сэндлер и Вайнона Райдер.
Вин Дизель и Пол Уокер в Форсаж (англ. The Fast and the Furious)
- Кейси Аффлек, Скотт Каан, Дон Чидл, Джордж Клуни, Мэтт Деймон, Эллиотт Гулд, Эдди Джемисон, Берни Мак, Брэд Питт, Кин Шаобу и Карл Райнер в Одиннадцать друзей Оушена (англ. Ocean's Eleven)
- Джеки Чан и Крис Такер в Час пик 2 (англ. Rush Hour 2)
- Эдди Мёрфи, Майк Майерс и Кэмерон Диаз в Шрек (англ. Shrek)
- Оуэн Уилсон и Бен Стиллер в Образцовый самец (англ. Zoolander)
Лучший злодей
Награду вручали: Bow Wow и Кэти Холмс.
Дензел Вашингтон в Тренировочный день (англ. Training Day)
- Алия в Королева проклятых (англ. Queen of the Damned)
- Кристофер Ли в Властелин колец: Братство Кольца (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)
- Тим Рот в Планета обезьян (англ. Planet of the Apes)
- Чжан Цзыи в Час пик 2 (англ. Rush Hour 2)
Лучшая комедийная роль
Награду вручали: Бен Аффлек и Бриджит Мойнахан.
Риз Уизерспун в Блондинка в законе (англ. Legally Blonde)
- Эдди Мёрфи в Шрек (англ. Shrek)
- Майк Майерс в Шрек (англ. Shrek)
- Шон Уильям Скотт в Американский пирог 2 (англ. American Pie 2)
- Крис Такер в Час пик 2 (англ. Rush Hour 2)
Лучший поцелуй
Награду вручали: Линда Карделлини, Мэттью Лиллард и Фредди Принц.
Джейсон Биггз и Шон Уильям Скотт в Американский пирог 2 (англ. American Pie 2)
- Николь Кидман и Юэн Макгрегор в Мулен Руж! (англ. Moulin Rouge!)
- Миа Киршнер и Беверли Полцин в Недетское кино (англ. Not Another Teen Movie)
- Шэннин Соссамон и Хит Леджер в История рыцаря (англ. A Knight's Tale)
- Колин Фёрт и Рене Зеллвегер в Дневник Бриджит Джонс (англ. Bridget Jones's Diary)
Самый зрелищный эпизод
Награду вручали: Николас Кейдж и Кейт Бекинсэйл.
«Сцена атаки» в Пёрл-Харбор (англ. Pearl Harbor)
- «Первое крушение вертолета» в Чёрный ястреб (англ. Black Hawk Down)
- «Финальная гонка» в Форсаж (англ. The Fast and the Furious)
- «Битва в пещере могилы» в Властелин колец: Братство Кольца (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)
Лучшая музыкальная сцена
Награду вручали: Уилл Смит и Джонни Ноксвилл.
Николь Кидман и Юэн Макгрегор в Мулен Руж! (англ. Moulin Rouge!)
- Шэннин Соссамон и Хит Леджер в История рыцаря (англ. A Knight's Tale)
- Бритни Спирс в Перекрёстки (англ. Crossroads)
- Крис Такер в Час пик 2 (англ. Rush Hour 2)
Лучшая драка
Награду вручали: Мэтт Деймон и Франка Потенте.
Джеки Чан и Крис Такер против Гонгконгской банды в Час пик 2 (англ. Rush Hour 2)
- Анджелина Джоли против Робота в Лара Крофт: Расхитительница гробниц (англ. Lara Croft: Tomb Raider)
- Кристофер Ли против Иэна Маккеллена в Властелин колец: Братство Кольца (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)
- Джет Ли в Противостояние (англ. The One)
Лучшая фраза
Риз Уизерспун — «Oh, I Like your Outfit Too, Except When I Dress Up As a Frigid Bitch, I Try Not to Look so Constipated» из фильма Блондинка в законе (англ. Legally Blonde))
- Дензел Вашингтон — «I'm Bored, Screw This Film» из фильма Тренировочный день (англ. Training Day)
- Джейми Прессли — «Oh, It's Already Been Brought!» из фильма Недетское кино (англ. Not Another Teen Movie)
- Бен Стиллер — «There's More to Life than Just Being Really, Really, Really Ridicuously Good Looking» из фильма Образцовый самец (англ. Zoolander)
- Тора Бёрч — «We Graduated High School. How Totally Amazing» из фильма Мир призраков (англ. Ghost World)
- Джейсон Биггз — «Yeah, I Kind of Super Glue Myself, to, uh, Myself» из фильма Американский пирог 2 (англ. American Pie 2)
Лучший эпизод
Snoop Dogg в Тренировочный день (англ. Training Day)
- Чарлтон Хестон в Планета обезьян (англ. Planet of the Apes)
- Дэвид Боуи в Образцовый самец (англ. Zoolander)
- Дастин Даймонд в Всё схвачено (англ. Made)
- Кайли Миноуг в Мулен Руж! (англ. Moulin Rouge!)
- Молли Рингуолд в Недетское кино (англ. Not Another Teen Movie)
Лучший костюм
Риз Уизерспун в Блондинка в законе (англ. Legally Blonde)
- Бритни Спирс в Перекрёстки (англ. Crossroads)
- Тора Бёрч в Мир призраков (англ. Ghost World)
- Джордж Клуни в Одиннадцать друзей Оушена (англ. Ocean's Eleven)
- Уилл Феррелл в Образцовый самец (англ. Zoolander)
- Бен Стиллер в Образцовый самец (англ. Zoolander)
Лучший новый режиссёр
Награду вручал: Хилари Суонк.
Кристофер Нолан в Помни (англ. Memento)
Напишите отзыв о статье "MTV Movie Awards 2002"
Ссылки
- [www.mtv.com/ontv/movieawards/2002/ Официальный сайт MTV Movie Awards] (англ.)
- [www.imdb.com/Sections/Awards/MTV_Movie_Awards/2002 MTV Movie Awards 2002] на сайте IMDb (англ.)
Отрывок, характеризующий MTV Movie Awards 2002
Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.