MTV Movie Awards 2014

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
2014 MTV Movie Awards
Дата 13 апреля 2014 года
Место проведения Nokia Theatre, Лос-Анджелес, Калифорния, США
Ведущий (ие) Конан О'Брайен
Телесеть MTV

MTV Movie Awards 2014 — церемония вручения кинонаград канала MTV за 2013 год состоялась 13 апреля 2014 года в театре Nokia в Лос-Анджелесе (Калифорния, США). Номинанты были объявлены 6 марта 2014 года.

Ведущим церемонии стал американский комик и телеведущий Конан О'Брайен[1]. Награда в категории «Признание поколения» была вручена актёру Марку Уолбергу.





Статистика

Фильмы, получившие несколько номинаций.

Фильм номинации
Голодные игры: И вспыхнет пламя / The Hunger Games: Catching Fire
8
Афера по-американски / Amrican Hustle <center>8
Волк с Уолл-стрит / The Wolf of Wall Street <center>7
Мы — Миллеры / We're the Millers <center>5
12 лет рабства / 12 Years a Slave <center>4
Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug <center>4
Далласский клуб покупателей / Dallas Buyers Club <center>4
Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски / This is the End <center>4
Телеведущий 2: И снова здравствуйте / Anchorman 2: The Legend Continues <center>4
Тор 2: Царство тьмы / Thor: The Dark World <center>3

Список лауреатов и номинантов

Категории Лауреаты и номинанты
<center>Фильм года
(Movie of the Year)
Голодные игры: И вспыхнет пламя / The Hunger Games: Catching Fire
12 лет рабства / 12 Years a Slave
Афера по-американски / American Hustle
Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug
Волк с Уолл-стрит / The Wolf of Wall Street
<center>Лучшая мужская роль
(Best Male Performance)
Джош Хатчерсон — «Голодные игры: И вспыхнет пламя»
Брэдли Купер — «Афера по-американски»
Леонардо Ди Каприо — «Волк с Уолл-стрит»
Чиветел Эджиофор — «12 лет рабства»
Мэттью Макконехи — «Далласский клуб покупателей»
<center>Лучшая женская роль
(Best Female Performance)
Дженнифер Лоуренс — «Голодные игры: И вспыхнет пламя»
Эми Адамс — «Афера по-американски»
Дженнифер Энистон — «Мы — Миллеры»
Сандра Буллок — «Гравитация»
Люпита Нионго — «12 лет рабства»
<center>Прорыв года
(Breakthrough Performance)
Уилл Поултер — «Мы — Миллеры»
Лиам Джеймс — «Дорога, дорога домой»
Майкл Б. Джордан — «Станция „Фрутвейл“»
Марго Робби — «Волк с Уолл-стрит»
Майлз Теллер — «Захватывающее время»
<center>Лучший злодей
(Best Villain)
Мила Кунис как Теодора, Злая Ведьма Запада — «Оз: Великий и Ужасный»
Бархад Абди как Мусэ — «Капитан Филлипс»
Бенедикт Камбербэтч как Хан Нуньен Сингх — «Стартрек: Возмездие»
Майкл Фассбендер как Эдвин Эппс — «12 лет рабства»
Дональд Сазерленд как президент Сноу — «Голодные игры: И вспыхнет пламя»
<center>Лучший поцелуй
(Best Kiss)
Эмма Робертс, Дженнифер Энистон и Уилл Поултер — «Мы — Миллеры»
Дженнифер Лоуренс и Эми Адамс — «Афера по-американски»
Джозеф Гордон-Левитт и Скарлетт Йоханссон — «Страсти Дон Жуана»
Джеймс Франко, Эшли Бенсон и Ванесса Хадженс — «Отвязные каникулы»
Шейлин Вудли и Майлз Теллер — «Захватывающее время»
<center>Лучшая драка
(Best Fight)
Орландо Блум и Эванджелин Лилли против орков - «Хоббит: Пустошь Смауга»
Уилл Феррелл, Пол Радд, Дэвид Кокнер и Стив Кэрелл против Джеймса Марсдена против Саши Барона Коэна против Канье Уэста против Тины Фей и Эми Полер против Джима Керри и Марион Котийяр против Уилла Смита против Лиама Нисона и Джона Си Рейли против Грега Киннира — «Телеведущий 2: И снова здравствуйте» (англ.)
Джейсон Бейтман против Мелиссы Маккарти — «Поймай толстуху, если сможешь»
Дженнифер Лоуренс, Джош Хатчерсон и Сэм Клафлин против обезьян-мутантов — «Голодные игры: И вспыхнет пламя»
Джона Хилл против Джеймса Франко и Сета Рогена — «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски»
<center>Лучшая комедийная роль
(Best Comedic Performance)
Джона Хилл — «Волк с Уолл-стрит»
Кевин Харт — «Совместная поездка» (англ.)
Джонни Ноксвилл — «Несносный дед»
Мелисса Маккарти — «Копы в юбках»
Джейсон Судейкис — «Мы — Миллеры»
<center>Лучший испуг до ус***ки
(Best Scared-as-S**t Performance)
Брэд Питт — «Война миров Z»
Роуз Бирн — «Астрал: Глава 2»
Джессика Честейн — «Мама»
Вера Фармига — «Заклятие»
Итан Хоук — «Судная ночь»
<center>Лучший герой
(Best Hero)
Генри Кавилл как Кларк Кент — «Человек из стали»
Роберт Дауни мл. как Железный человек — «Железный человек 3»
Мартин Фримен как Бильбо Бэггинс — «Хоббит: Пустошь Смауга»
Крис Хемсворт как Тор — «Тор 2: Царство тьмы»
Ченнинг Тейтум как Джон Кейл — «Штурм Белого дома»
<center>Лучший экранный дуэт
(Best On-Screen Duo)
Вин Дизель и Пол Уокер (посмертно)«Форсаж 6»
Эми Адамс и Кристиан Бейл — «Афера по-американски»
Мэттью Макконахи и Джаред Лето — «Далласский клуб покупателей»
Айс Кьюб и Кевин Харт — «Совместная поездка»
Джона Хилл и Леонардо Ди Каприо — «Волк с Уолл-стрит»
<center>Лучшее появление без рубашки
(Best Shirtless Performance)
Зак Эфрон — «Этот неловкий момент»
Дженнифер Энистон — «Мы — Миллеры»
Сэм Клафлин — «Голодные игры: И вспыхнет пламя»
Леонардо Ди Каприо — «Волк с Уолл-стрит»
Крис Хемсворт — «Тор 2: Царство тьмы»
<center>Лучший музыкальный момент
(Best Musical Moment)
Backstreet Boys, Джей Барушель, Сет Роген и Крэйг Робинсон Peform in Heaven — «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски»
Дженнифер Лоуренс Sings Live & Let Die — «Афера по-американски»
Леонардо Ди Каприо Pops and Locks — «Волк с Уолл-стрит»
Мелисса Маккарти Sings Barracuda — «Поймай толстуху, если сможешь»
Уилл Поултер Sing Waterfalls — «Мы — Миллеры»
<center>Лучшее экранное перевоплощение
(Best On-Screen Transformation)
Джаред Лето — «Далласский клуб покупателей»
Кристиан Бейл — «Афера по-американски»
Элизабет Бэнкс — «Голодные игры: И вспыхнет пламя»
Орландо Блум — «Хоббит: Пустошь Смауга»
Мэттью Макконахи — «Далласский клуб покупателей»
<center>Лучшая роль камео
(Best Cameo Performance)
Рианна — «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски»
Роберт Де Ниро — «Афера по-американски»
Эми Полер и Тина Фей — «Телеведущий 2: И снова здравствуйте»
Канье Уэст — «Телеведущий 2: И снова здравствуйте»
Джоан Риверз — «Железный человек 3»
<center>Лучший момент «что за хрень?»
(#WTF Moment)
Леонардо Ди Каприо (The Lude Scene) — «Волк с Уолл-стрит»
Стив Кэрелл, Уилл Феррелл, Пол Радд и Дэвид Кокнер (The RV Crash) — «Телеведущий 2: И снова здравствуйте»
Джонни Ноксвилл и Джексон Николл (The Beauty Pageant) — «Несносный дед»
Камерон Диас (Car Sex) — «Советник»
Ченнинг Тейтум и Дэнни Макбрайд (Danny's New Pet) — «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски»
<center>Любимый персонаж
(Favorite Character)
Беатрис «Трис» Прайор (Шейлин Вудли) — «Дивергент»
Китнисс Эвердин (Дженнифер Лоуренс) — «Голодные игры: И вспыхнет пламя»
Локи (Том Хиддлстон) — «Тор 2: Царство тьмы»
• Вероника Марс (Кристен Белл) — «Вероника Марс»
Хан Нуньен Сингх (Бенедикт Камбербэтч) — «Стартрек: Возмездие»
<center>«Признание поколения»
(MTV Generation Award)
Марк Уолберг
<center>MTV Trailblazer Award
Ченнинг Тейтум

Напишите отзыв о статье "MTV Movie Awards 2014"

Примечания

  1. [www.deadline.com/2014/03/conan-obrien-to-host-mtv-movie-awards/ Conan O’Brien To Host MTV Movie Awards]

Ссылки

  • [www.mtv.com/news/articles/1723587/2014-mtv-movie-awards-nominations.jhtml Список номинантов на официальном сайте]
  • [www.deadline.com/2014/03/mtv-movie-awards-nominees-american-hustle-wolf-of-wall-street/ MTV Movie Awards Nominees Unveiled]
  • [www.mtv.com/ontv/movieawards/2014/winners.jhtml Лауреаты на официальном сайте]
  • [www.imdb.com/event/ev0000453/2014 MTV Movie Awards 2014 на сайте IMDb] (англ.)

Отрывок, характеризующий MTV Movie Awards 2014

Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.