MTV Video Music Award за лучшее видео дебютанта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Лучшее видео дебютанта года MTV (англ. MTV Video Music Award for Best New Artist) — ежегодная награда телеканала MTV. Вручается с 1984 года на ежегодной церемонии награждения MTV Video Music Awards за создание лучших музыкальных видеоклипов года новичком или дебютантом года.





История

Премия вручается с 1984 года, но до 2006 года называлась Best New Artist in a Video. С 2007 года поменяла своё название на Best New Artist.

Эту премию фаны иногда называли «Death Award» (посмертная награда), так как некоторые артисты получали её уже на пике славы, но не в год дебюта. Сразу 4 группы, выигрывавшие эту награду (Eurythmics, Nirvana, Avenged Sevenfold и Gym Class Heroes) дебютировали за несколько лет до её вручения (их дебюты состоялись в 1981, 1989, 2001 и 2004 годы, соответственно, а премию получили в 1984, 1992, 2006 и 2007).

За всю историю премии только два исполнителя смогли сделать «золотой дубль», то есть выиграть две одноимённые номинации в главных видеомузыкальных наградах года. Это певица Алиша Киз и группа Maroon 5, которые победили в номинации Лучшее видео дебютанта года (MTV) и одновременно в номинации Премия «Грэмми» лучшему новому исполнителю.

Награждённые

Год Победитель Видеоклип Другие номинанты
1984 Eurythmics Sweet Dreams (Are Made of This)

1985 'Til Tuesday «Voices Carry»

1986 a-ha «Take on Me»

1987 Crowded House «Don't Dream It's Over»

1988 Guns N' Roses «Welcome To The Jungle»

1989 Living Colour «Cult of Personality»

1990 Майкл Пенн «No Myth»

1991 Jesus Jones «Right Here, Right Now»

1992 Nirvana «Smells Like Teen Spirit»

1993 Stone Temple Pilots «Plush»

1994 Counting Crows «Mr. Jones»
1995 Hootie & The Blowfish «Hold My Hand»

1996 Аланис Мориссетт «Ironic»

1997 Фиона Эппл «Sleep To Dream»

1998 Натали Имбрулья «Torn»

1999 Эминем «My Name Is»

2000 Macy Gray «I Try»

2001 Алиша Киз «Fallin'»

2002 Аврил Лавин «Complicated»

2003 50 Cent «In Da Club»

2004 Maroon 5 «This Love»

2005 The Killers «Mr. Brightside»

2006 Avenged Sevenfold «Bat Country»

2007 Gym Class Heroes «Cupid's Chokehold»

2008 Tokio Hotel «Ready, Set, Go!»

2009 Леди Гага «Poker Face»

2010 Джастин Бибер (при участии Ludacris) «Baby»

2011 Tyler, The Creator «Yonkers»

2012 One Direction «What Makes You Beautiful»

* Fun (при участии Janelle Monáe) — «We Are Young»
* Frank Ocean — «Swim Good»
* Carly Rae Jepsen — «Call Me Maybe»
* The Wanted — «Glad You Came»
2013 Austin Mahone  «What About Love»

2014 Fifth Harmony «[www.youtube.com/watch?v=Qti2X20w_gA Miss Movin On»]

  • 5 Sesonds Of Summer - «[www.youtube.com/watch?v=X2BYmmTI04I She Looks So Perfect]»
  • Charli XCX - «[www.youtube.com/watch?v=AOPMlIIg_38 Boom Clap»]
  • Sam Smith - [www.youtube.com/watch?v=pB-5XG-DbAA «Stay With Me»]
  • Schoolboy Q [www.youtube.com/watch?v=rEMsjeq43_U «Man Of The Year»]
2015 Fetty Wap «Trap [www.youtube.com/watch?v=i_kF4zLNKio Queen»]

См. также

Напишите отзыв о статье "MTV Video Music Award за лучшее видео дебютанта"

Примечания

Ссылки

  • [www.mtv.com/ Официальный сайт] (англ.)

Отрывок, характеризующий MTV Video Music Award за лучшее видео дебютанта

– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.