MacCyrillic

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кодировка MacCyrillic является стандартной кодировкой кириллицы на компьютерах «Макинтош».

Благодаря отсутствию псевдографики и «верхних» управляющих символов эта кодировка включает довольно много полезных символов; кроме того, присутствуют все дополнительные буквы, необходимые для записи украинского (кроме Ґ), белорусского, македонского и сербского языков.

Нижняя часть таблицы кодировки (латиница) полностью соответствует кодировке ASCII. Числа под буквами обозначают шестнадцатеричный код буквы в Юникоде.

.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .A .B .C .D .E .F
 
8.
 
А
410
Б
411
В
412
Г
413
Д
414
Е
415
Ж
416
З
417
И
418
Й
419
К
41A
Л
41B
М
41C
Н
41D
О
41E
П
41F
 
9.
 
Р
420
С
421
Т
422
У
423
Ф
424
Х
425
Ц
426
Ч
427
Ш
428
Щ
429
Ъ
42A
Ы
42B
Ь
42C
Э
42D
Ю
42E
Я
42F
 
A.
 

2020
°
B0
¢
A2
£
A3
§
A7

2022

B6
І
406
®
AE
©
A9

2122
Ђ
402
ђ
452

2260
Ѓ
403
ѓ
453
 
B.
 

221E
±
B1

2264

2265
і
456
µ
B5

2202
Ј
408
Є
404
є
454
Ї
407
ї
457
Љ
409
љ
459
Њ
40A
њ
45A
 
C.
 
ј
458
Ѕ
405
¬
AC

221A
ƒ
192

2248

2206
«
AB
»
BB

2026
 
A0
Ћ
40B
ћ
45B
Ќ
40C
ќ
45C
ѕ
455
 
D.
 

2013

2014

201C

201D

2018

2019
÷
F7

201E
Ў
40E
ў
45E
Џ
40F
џ
45F

2116
Ё
401
ё
451
я
44F
 
E.
 
а
430
б
431
в
432
г
433
д
434
е
435
ж
436
з
437
и
438
й
439
к
43A
л
43B
м
43C
н
43D
о
43E
п
43F
 
F.
 
р
440
с
441
т
442
у
443
ф
444
х
445
ц
446
ч
447
ш
448
щ
449
ъ
44A
ы
44B
ь
44C
э
44D
ю
44E
¤
A4
Кодировки символов
Основы алфавиттекст (файлданные) • набор символовконверсия
Исторические кодировки Докомп.: семафорная (Макарова)МорзеБодоМТК-2
Комп.: 6-битнаяУППRADIX-50EBCDIC (ДКОИ-8) • КОИ-7ISO 646
современное
8-битное
представление
символы ASCII (управляющиепечатные) • не-ASCII (псевдографика)
8-битные код.стр. Кириллица: КОИ-8Основная кодировкаMacCyrillic
ISO 8859 1 (лат.)2345 (кир.)6789101112131415 (€)16
Windows 12501251 (кир.)1252125312541255125612571258WGL4
IBM & DOS 437850852855866 «альт.»МИКНИИ ЭВМ
Многобайтные Традиционные DBCS (GB2312) • HTML
Unicode UTF-32UTF-16UTF-8список символов (кириллица)
Связанные темы интерфейс пользователяраскладка клавиатурылокальперевод строкишрифттранслитнестандартные шрифты
Утилиты iconvrecode


Напишите отзыв о статье "MacCyrillic"

Отрывок, характеризующий MacCyrillic

– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.