Mahavishnu Orchestra
Mahavishnu Orchestra | |
Джон Маклафлин, 1973 | |
Основная информация | |
---|---|
Жанры | |
Годы | |
Страна | |
Город | |
Лейбл |
Columbia Records |
Бывшие участники |
John McLaughlin |
Другие проекты |
Shakti |
The Mahavishnu Orchestra, Оркестр Махавишну — влиятельная группа прогрессивного рока, образованная в Нью-Йорке в 1971 году британским гитаристом Джоном Маклафлином.[1] Группа находилась в авангарде движения джаз-рок-фьюжн и исполняла сложную многоплановую музыку (с элементами тяжелого психоделического рока и индийских влияний), отмеченную импровизационным разнообразием и виртуозностью всех её участников. Джон Маклафлин, барабанщик Билли Кобэм, скрипач Жан-Люк Понти в 1970-х годах неоднократно возглавляли списки лучших инструменталистов каждый в своей категории. The Mahavishnu Orchestra, выпустив пять альбомов (первые два из которых, The Inner Mounting Flame и Birds of Fire считаются классикой направления джаз-фьюжн), распались в 1976 году. В 1984 году Маклафлин возродил состав, который просуществовал три года. В последние годы наблюдается резкий всплеск интереса к творчеству группы. У неё появились прямые последователи (к таковым относят себя Mars Volta), вышли пять официальных альбомов-трибьютов.
Содержание
История группы
Ядро группы возникло, когда британский гитарист Джон «Махавишну» Маклафлин (из Йоркшира), и уроженец Панамы Билли Кобэм (ударные) познакомились в студии, где работали с Майлзом Дэвисом над Tribute to Jack Johnson. В этот первый интернациональный состав Mahavishnu Orchestra вошли также Рик Лэйрд (бас-гитара) из Дублина, Ирландия, Ян Хаммер из Чехословакии (фортепиано, орган, муг) и Джерри Гудман (скрипка) из Чикаго, штат Иллинойс. Главным кандидатом на роль скрипача с самого начала был Жан-Люк Понти, но от этой идеи пришлось временно отказаться из-за проблемы с визой. Этот состав записал два самых известных альбома: The Inner Mounting Flame (1971) и Birds of Fire (1972), которые обеспечили ему репутацию пионеров жанра джаз-фьюжн.
Музыкальное мировоззрение Маклафлина было во многом сформировано его занятиями с индийским гуру Шри Чинмоем, который и дал ему духовное имя «Махавишну». У Маклафлина были собственные, необычные для того времени идеи композиционных структур и роли тех или иных инструментов в них. В частности, он считал, что скрипка должна играть равную с другими инструментами роль в аранжировках.
По мере развития группы гитарист перешел на ставшую впоследствии фирменной для него гитарой с двойным грифом (шесть струн и 12 струн) что позволило ему достичь необычайно разнообразия и размаха в звучании. Хаммер, кроме того, был одним из первых, кто использовал мини-муг синтезатор, на котором нередко исполнял сольные партии, соперничавшие по степени значимости с гитарными и скрипичными.
В музыке группы соединились несколько влияний: психоделический хард-рок в духе Джими Хендрикса (с которым Маклафлин играл джемы по прибытии в Нью-Йорк, когда был участником группы The Tony Williams Lifetime), сложные ритмические рисунки, заимствованные из индийской музыкальной культуры, элементы классической музыки, фанка и джаза. Раннее творчество группы было чисто инструментальным (в более поздних альбомах звучал вокал — как правило, в духе ритм-энд-блюза или музыки госпел), разброс стилей был необычайно широк — от сверхэнергичного фьюжна («Vital Transformation») до музыки, напоминавшей камерную («A Lotus On Irish Streams» и «Thousand Island Park», написанные для акустической гитары, фортепиано и скрипки). Нередко камерный и джазовые подходы соединялись в пространстве одной композиции («Open Country Joy»).
Стрессы, связанные с неожиданной популярностью, а также недостаточно прочные личные связи, привели к возникновению трений внутри коллектива в 1973 году. Ускорила процесс крайне неудачная сессия в лондонской студии Trident, где музыканты рассорились и перестали общаться друг с другом. Решающее значение для судьбы первого состава группы имело интервью Яна Хаммера и Джерри Гудмана в журнале Crawdaddy!, в котором те выразили неудовольствие диктатурой Джона Маклафлина. В Нью-Йорке была осуществлена попытка примирения, но в конечном итоге и она не увенчалась успехом. Незаконченный альбом, записывавшийся в студии Trident, был выпущен лишь тридцать лет спустя под названием The Lost Trident Sessions.
Mahavishnu Orchestra реформировались в 1974 году, когда Маклафлин пригласил к участию скрипача Жана-Люка Понти (известного сотрудничеством с Фрэнком Заппой), клавишницу и вокалистку Гейл Моран, басиста Ральфа Армстронга и барабанщика Нараду Майкла Уолдена (англ. Narada Michael Walden). Вспомогательный состав включал в себя также Стивена Киндлера и Кэрол Шайв (скрипка), Маршу Уэстбрук (виола), Фила Херши (виолончель), Стива Франкевича и Бобо Нэппа (духовые инструменты).
Состав, который Маклафлин считал (и нередко называл) «настоящим Оркестром Махавишну», выпустил два альбома: Apocalypse (1974) и Visions of the Emerald Beyond (1975). Первый из них был записан в Лондоне при участии Лондонского симфонического оркестра под управлением Майкла Тилсона Томаса; продюсером сессий был Джордж Мартин. К моменту выхода Inner Worlds (1976) группа сократилась до размеров квартета: ушел Понти, а Моран заменил Стю Голдберг.
После распада и этой версии оркестра Маклафлин собрал группу Shakti, в музыке которой уже преобладали индийские мотивы, а также The One Truth Band & The Translators и гитарное трио с Элом ди Меолой и Пако де Люсией. В 1984 году Маклафлин реформировал Mahavishnu Orchestra: наряду с новыми участниками (саксофонистом Биллом Эвансом, басистом Йонасом Хельбергом и клавишником Митчелом Форманом) сюда вошел участник первого состава Билли Кобэм. Последний принимал участие в студийных записях (в частности записывал альбом 1984 года названный именем группы), но на концертах уступал место Дэнни Готлибу. Звучание группы в этот период её творчества было совершенно иным: во многом потому что Маклафлин стал активно использовать синтезаторную систему Synclavier. Возвращение оказалось неудачным: группа записала лишь один альбом для Warner Bros. и снова распалась[1].
Сформировавшееся параллельное The John McLaughlin Guitar Trio меняло состав; постоянным участником группы был лишь Трилок Гурту (перкуссия). В его группе The Free Spirits, участвовали Джой ДеФранческо (хаммонд-орган и труба) и Деннис Чемберс (ударные). В гастролях принимали участие Эл ди Меола и Пако де Люсия.
Билли Кобэм тем временем успешно выступал соло, а кроме того записал несколько альбомов с Total Eclipse, Crosswinds и Spectrum. Он гастролировал и с составом Billy Cobham & George Duke Band. Ян Хаммер и Н. М. Уолден приняли участие в записи альбома Джеффа Бека Wired, записали каждый несколько сольных альбомов, а также приняли участие в создании темы для телесериала «Miami Vice». Джерри Гудман записал альбом с Like Children (здесь также принял участие Ян Хаммер), а затем записал три сольных альбома и гастролировал с коллективами Shadowfax и The Dixie Dregs. Рик Лэйрд играл со Стеном Гетцем и Чиком Кориа, а также выпустил сольный альбом Soft Focus. В 1982 году он покинул музыкальную сцену, перешел на преподавательскую работу и стал фотографом.
Участники
1971—1973
- John McLaughlin — гитара
- Jan Hammer — клавишные
- Jerry Goodman — скрипка
- Rick Laird — бас-гитара
- Billy Cobham — ударные
1974—1975
- John McLaughlin
- Gayle Moran — клавишные, вокал
- Jean-Luc Ponty — скрипка
- Ralphe Armstrong — бас-гитара
- Narada Michael Walden — ударные
1976
- John McLaughlin
- Stu Goldberg — клавишные
- Ralphe Armstrong
- Narada Michael Walden
1984
- John McLaughlin
- Mitchel Forman — клавишные
- Bill Evans — саксофон
- Jonas Hellborg — бас-гитара
- Billy Cobham — ударные
1985—1986
- John McLaughlin
- Mitchel Forman
- Bill Evans
- Jonas Hellborg
- Danny Gottlieb
1987
- John McLaughlin
- Jim Beard — клавишные
- Bill Evans
- Jonas Hellborg
- Danny Gottlieb
Дискография
Альбомы
- The Inner Mounting Flame (1971, Columbia/Legacy)
- Birds of Fire (1972, Columbia/Legacy)
- The Lost Trident Sessions (1973, Columbia/Legacy)
- Between Nothingness & Eternity [live] (1973, Columbia)
- Apocalypse (1974, Columbia)
- Visions of the Emerald Beyond (1974, Columbia)
- Inner Worlds (1975, Columbia)
- In Retrospect (1976, Polydor)
- Mahavishnu (1984, Warner Bros.)
- Visions of an Intermounting Apocalypse (2006, Mascot)[2]
Напишите отзыв о статье "Mahavishnu Orchestra"
Примечания
- ↑ 1 2 Scott Yanow. [www.allmusic.com/artist/mahavishnu-orchestra-p7023 Mahavishnu Orchestra biography]. www.allmusic.com. Проверено 1 апреля 2010. [www.webcitation.org/66OYROFtl Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
- ↑ [www.allmusic.com/artist/mahavishnu-orchestra-mn0000233862/discography Mahavishnu Orchestra: discography]. www.allmusic.com. Проверено 1 апреля 2010. [www.webcitation.org/66OYSG0A0 Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
Ссылки
- [www.allaboutjazz.com/php/article.php?id=22802 Power, Passion and Beauty], история Mahavishnu Orchestra
- [www.janhammer.com/ Сайт Яна Хаммера]
- [www.synthtopia.com/interviews/Jan_Hammer_Interview.html Mahavishnu Orchestra, Miami Vice and More] — интервью Хаммера
- [www.tbolin.com/interviews/janhammer.html Tommy Bolin, Mahavishnu Orchestra, Sister Andrea Sessions, Billy Cobham, Miami Vice and More] - интервью Хаммера
- [crawdaddy.wolfgangsvault.com/Article.aspx?id=3042 Acceptable Fusion: the Mahavishnu Orchestra, 1973], Crawdaddy!, 2007.
- [www.italway.it/morrone/jml-crawdaddy.htm «Two Sides to Every Satori»], интервью Джона МакЛафлина, 1973.
Отрывок, характеризующий Mahavishnu Orchestra
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.