Malév Hungarian Airlines

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Malev»)
Перейти к: навигация, поиск
Malév Hungarian Airlines
Magyar Légiközlekedési Vállalat
ИАТА
MA
ИКАО
MAH
Позывной
MALEV
Дата основания

1946 (как венгерско-советское совместное предприятие)

Прекращение деятельности

3 февраля 2012 года

Базовые аэропорты

Будапешт — Международный аэропорт имени Ференца Листа

Альянс

Oneworld

Слоган

Még egy ok az utazásra (Ещё один повод путешествовать)

Размер флота

нет

Штаб-квартира

Будапешт, Венгрия

Руководство

Lóránt Limburger (CEO)

Сайт

[www.malev.com ev.com]

К:Авиакомпании, основанные в 1946 годуК:Авиакомпании, упразднённые в 2012 году

Малев Венгерские Авиалинии, (венг. Magyar giközlekedési Vállalat, сокращённое название — Malév, англ. Malév Hungarian Airlines) — флагманская авиакомпания Венгрии с 1956 по 2012 годы, базировалась в Международном аэропорту Будапешт Ферихедь. Малев являлся членом альянса Oneworld в 2007—2012 годах.[1]

3 февраля 2012 года авиакомпания прекратила полёты по причине проблем с ликвидностью.[2]





История

Первыми авиакомпаниями Венгрии можно считать Aero Rt. (создана в 1910 году), Magyar Æeroforgalmi Rt. (MAEFORT) и Magyar Légiforgalmi Rt. (Malert), однако, наступление Второй мировой войны приостановило развитие гражданской авиации Венгрии. Официальной датой создания компании считается 29 марта 1946 года, когда было создано Венгерско-советское совместное предприятие гражданской авиации (Magyar-Szovjet Légiforgalmi Rt., также известное как Maszovlet). Первыми самолётами были 21-местные пассажирские Ли-2 и 3-местные «такси» По-2, использовавшиеся для доставки авиапочты: мешки с почтой сбрасывались с самолёта, когда он пролетал над местом назначения. В 1950 Малев сменил аэропорт Будаёрш на новый аэропорт Ферихедь.

25 ноября 1956 года Венгрия приобрела долю СССР в Maszovlet, эту дату считают днём рождения Малева. Авиакомпания постепенно расширяла свою деятельность, открывались рейсы в соседние страны, а после получения в 1968 году реактивных самолётов Ту-134 — по Европе и на Средний Восток. Ещё до политических изменений 1989 года Малев начал выводить из эксплуатации советскую технику и приобретать западные самолёты, первый Boeing 737-200 поступил в эксплуатацию 18 ноября 1988 года.

Последний Ту-154 был выведен из эксплуатации в 2001 году. В 2003 году Малев начал замену Boeing серии 737 Classic на 737 Next-Generation. До прекращения функционирования в 2012 году, авиакомпания использовала 18 Boeing 737 и один Boeing 767-300ER для дальнемагистральных рейсов, а также несколько Fokker 70 и Canadair CRJ-200 на коротких маршрутах.

С 1999 по 2007 года 99,5 % акций Малева принадлежало венгерскому государственному агентству ÁPV Rt. (Állami Privatizációs és Vagyonkezelõ Rt.), оставщиеся 0,5 % находились в руках мелких акционеров. ÁPV Rt приватизировало Малев, государственный пакет приобрела компания AirBridge Zrt, одним из акционеров которой является Борис Абрамович.

По состоянию на февраль 2007 года, AirBridge принадлежало 99,9 % акций авиакомпании.[1]

В конце января 2009 года перешла под управление Внешэкономбанка и «Аэрофлота». «Аэрофлот» был нанят как управляющая компания со стороны ВЭБа.[3]

В феврале 2012 года авиакомпания объявила о полном прекращении полётов.

Флот

Флот Малев по состоянию на момент прекращения полётов (3 февраля 2012 года):

Флот Malév Hungarian Airlines
Тип Итого Пассажиров Примечания
Boeing 737-600 6 102 (19/83)
Boeing 737-700 7 119 (24/95)
Boeing 737-800 5 164 (19/145)
180
Выполняли чартерные рейсы
Boeing 767-200ER 1 - На хранении в Будапешт-Ферихедь
Bombardier Q400 4 72

Ранее использовавшиеся самолёты:

Инциденты и авиакатастрофы

Напишите отзыв о статье "Malév Hungarian Airlines"

Примечания

  1. 1 2 Directory: World Airlines, Flight International (10 апреля 2007), стр. 46-47.
  2. [www.reuters.com/article/2012/02/03/malev-stoppage-idUSL5E8D30E920120203 Hungary airline Malev stops operating, flights grounded]
  3. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1108577 Ъ-Газета — Malev нашли эффективного госсобственника]

Ссылки

  • [www.malev.hu/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Malév Hungarian Airlines

«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.