Пушкина, Маргарита Анатольевна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Margenta»)
Перейти к: навигация, поиск
Маргарита Анатольевна Пушкина
Дата рождения:

22 января 1952(1952-01-22) (72 года)

Место рождения:

Тбилиси, Грузинская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Род деятельности:

поэтесса, журналистка, переводчица

Годы творчества:

1970 — настоящее время

Язык произведений:

русский, английский, испанский

[www.margenta.ru официальный сайт]

Маргари́та Анато́льевна Пу́шкина (22 января[1] 1952, Тбилиси, Грузинская ССР) — советская и российская поэтесса, журналистка, переводчица. Наиболее известна по сотрудничеству с русскими метал-группами, в числе которых «Ария», «Мастер», «Кипелов», «Маврин», «Виконт» и «Catharsis».





Биография

Родилась 22 января 1952 года в Тбилиси (Грузия, тогда Грузинская ССР).

Образование — высшее, преподаватель испанского и английского языков.

Отец, Пушкин Анатолий Иванович — Герой Советского Союза, лётчик-бомбардировщик. Мать — Родина Зоя Петровна — домохозяйка.

Сильное влияние на формирование личности Маргариты оказала её средняя сестра — кандидат исторических наук, археолог Тамара Анатольевна Пушкина[2].

С юности увлекалась рок-музыкой. Любит классическую симфоническую и оперную музыку, классический и современный рок (преимущественно западный).

Дружит с Александром Градским.

Первый песенный текст был написан в 1970 году — песня Александра Кутикова «Каждому из нас когда-то надо выловить по солнцу из воды».

В 1976 году Кутиков привёл Маргариту Пушкину в группу «Високосное лето». С этого момента начинается сотрудничество Пушкиной с рок-музыкантами. Поэтесса отдаёт предпочтение «тяжёлой» музыке, хотя иногда пишет и для откровенно «попсовых» исполнителей. Пушкина является автором слов известных песен «Замыкая круг» (исполнитель — Крис Кельми и «Рок-ателье») и «20:00» (исполнитель — Александр Барыкин и «Карнавал»), а также написала тексты к двум песням группы «Стрелки» — «Мамочка» и «Ну-ка, ну-ка, ну-ка…».

Маргарита Анатольевна пишет тексты для групп: «Автограф», «Карнавал» «Ария», «Мастер», «Рондо», «Рок-Ателье», «ЭВМ» «Лига блюза», «Кипелов», «Ольви», «Catharsis», «Маврин» и других.

Поэтесса приняла участие в написании книги Дилана Троя «Ария. Легенда о Динозавре», куда среди прочего вошли её воспоминания о ранних годах группы «Ария». При издании «Легенды о динозавре», Пушкину даже вписали как одного из соавторов книги. Маргарита позже выпустила свою книгу об Арии — «Ария Маргариты», целиком посвящённую тому, как создавались тексты группы и черновые версии песен.

Margenta

Margenta — проект, состоящий из альбомов, написанных полностью на ранее неизданные стихи Маргариты Пушкиной и с её участием.

Музыка в таких альбомах пишется на уже готовые тексты, а не наоборот, как обычно в указанных выше рок-группах.

Проект Margenta осуществляется при участии многих известных музыкантов.

Среди принявших участие в записях:

Альбом «По ту сторону сна» был полностью записан группой «Мастер» с участием приглашённых вокалистов.

Пушкина часто принимает участие в записи альбомов на свои стихи в качестве «голоса от автора».

Дискография

В сборниках

Композиция Сборник Год
1. Варфоломеевская ночь Украдено из студии 2009
2. Цветок майорана Украдено из студии 2 2010
3. Я искала тебя Mastersland.com — 10 лет в сети 2012

Фильмография

Библиография

Книга Год Примечания
1. Заживо погребённая в роке. Buried alive in the rock 1990
2. Забриски Rider 1992 — н.в. Рок-журнал
3. Слезай с моего облака 2000
4. Ария. Легенда о Динозавре 2001
5. Ария Маргариты 2004
6. Поэты русского рока 2005
7. Династия посвящённых 2007
8. Берег, которого нет 2011 Аудиокнига
9. Оттопыренность 2014

Книги

  • Маргарита Пушкина-Линн (Рита Линн). [www.margenta.ru/inrock.shtml Заживо погребённая в роке. Buried alive in the rock]. — М.: Независимое издательство «Independent Press Crematorium», 1990.
  • Пушкина М. Слезай с моего облака. — М.: Арокс, 2000. — 368 с. — 1000 экз.
  • Трой Д., Троегубов В., Пушкина М. Ария. Легенда о Динозавре. — М.: Леан, 2001. — 368 с. — ISBN 5-85929-042-X.
  • М. Пушкина. Ария Маргариты. — М.: Нота-Р, 2004. — 376 с. — ISBN 5-85929-116-7.
  • Земфира Рамазанова, Маргарита Пушкина, Светлана Сурганова и др. Поэты русского рока. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 624 с. — ISBN 5-352-01471-1.
  • М. Пушкина. Династия посвящённых. — М.: Нота-Р, 2007. — 184 с. — ISBN 5-98581-024-0.
  • М. Пушкина-Линн. Оттопыренность - М.. — ИП Галин А.В., 2014. — 416 с. — ISBN 978-5-906326-03-4.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пушкина, Маргарита Анатольевна"

Примечания

  1. [dinasty-rock.com/pushkina.html Маргарита Пушкина] (недоступная ссылка — историякопия)
  2. [www.margenta.ru/site_dinasty/pushkina.html Маргарита Пушкина]

Ссылки

  • [www.margenta.ru genta.ru] — официальный сайт Маргариты Пушкиной
  • [mega.km.ru/rock_2002/encyclop.asp?TopicNumber=6220&rubr=7 KM.RU Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки]
  • Александр Тарасов. [screen.ru/Tarasov/Marga.htm Глазами двоюродной сестры Че Гевары. Полный текст послесловия к книге Маргариты Пушкиной «Слезай с моего облака»].
  • Архипова Оксана, Белоконь Оксана. [samlib.ru/a/arhipowa_o/proektmargentahuizhu.shtml Проект Margenta: ху из ху…]
  • Онлайн конференция с Маргаритой Пушкиной [www.mastersland.com/forum/viewtopic.php?f=27&t=3464 Mastersland.com]
  • [www.metal-archives.com/band.php?id=99328 Margenta] (англ.) на сайте Encyclopaedia Metallum
  • [www.last.fm/ru/music/Margenta Профиль Margenta] на Last.fm
Интервью
  • Интервью журналу Dark City № 62, 2011 год, стр. 14
  • [headbanger.ru/interviews/101 Династия Посвященных: На другой высоте] (интервью с Маргаритой Пушкиной). 11 мая 2009.
  • [aria-family.ru/%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%D1%8E-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8B-%D0%BF%D1%83%D1%88/ Интервью Маргариты Пушкиной о работе над альбомом «Жить вопреки»] (недоступная ссылка — историякопия)
  • Интервью Margenta журналу Dark City № 39, 2007 год, стр. 56
  • Интервью Мастера и Margenta журналу Dark City № 34, 2006 год, стр. 26
  • Интервью журналу Rock City № 21, 1998 год, стр. 32
Рецензии
  • Рецензия на альбом «Нейтрализатор мрачности» в журнале Dark City № 53, 2009 год

Шаблон:Кипелов

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Пушкина, Маргарита Анатольевна

– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.
Тихон, сначала исправлявший черную работу раскладки костров, доставления воды, обдирания лошадей и т. п., скоро оказал большую охоту и способность к партизанской войне. Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки.
Тихон не любил ездить верхом и всегда ходил пешком, никогда не отставая от кавалерии. Оружие его составляли мушкетон, который он носил больше для смеха, пика и топор, которым он владел, как волк владеет зубами, одинаково легко выбирая ими блох из шерсти и перекусывая толстые кости. Тихон одинаково верно, со всего размаха, раскалывал топором бревна и, взяв топор за обух, выстрагивал им тонкие колышки и вырезывал ложки. В партии Денисова Тихон занимал свое особенное, исключительное место. Когда надо было сделать что нибудь особенно трудное и гадкое – выворотить плечом в грязи повозку, за хвост вытащить из болота лошадь, ободрать ее, залезть в самую середину французов, пройти в день по пятьдесят верст, – все указывали, посмеиваясь, на Тихона.
– Что ему, черту, делается, меренина здоровенный, – говорили про него.
Один раз француз, которого брал Тихон, выстрелил в него из пистолета и попал ему в мякоть спины. Рана эта, от которой Тихон лечился только водкой, внутренне и наружно, была предметом самых веселых шуток во всем отряде и шуток, которым охотно поддавался Тихон.
– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.
– Ну, бг'ат, тепег'ь поедем обсушимся, – сказал он Пете.
Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
– Ну где пг'опадал? – сказал Денисов.
– Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
– Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
– Взять то взял, – сказал Тихон.
– Где ж он?
– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.