Масамунэ, Гэнкэй

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Masam.»)
Перейти к: навигация, поиск

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Masam.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Masam.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI

Гэнкэй Масамунэ (яп. 正宗厳敬 Масамунэ Гэнкэй?, 18991933, Токио) — японский ботаник, который работал на Тайване (Формозе) и Калимантане (Борнео).



Научные работы

  • (1954) Flora Kainantensis: A List of Vascular Plants of Taiwan Plant Taxonomic Laboratory, Faculty of Sciences, Taipei National University, Taipei, Taiwan;
  • (1945) Boruneo no shokubutsu hoi. Enumeratio pteridophytarum Bornearum Taihoku Imperial University, Taihoku, Formosa;
  • (1942) Boruneo no kenka shokubutsu. Enumeratio phanerogamarum Bornearum Taihoku Imperial University, Taihoku, Formosa;
  • (1936) with Fukuyama, Noriaki Short flora of Formosa; or, An enumeration of higher cryptogamic and phanerogamic plants hitherto known from the island of Formosa and its adjacent islands "Kudoa", Taihoku, Formosa;
  • (1933) Phytogeographical position of Japan concerning indigenous genera of vascular cryptogamic plants Taihoku Imperial University, Taihoku, Formosa;
  • (1932) Contribution to our knowledge of the flora of the southern part of Japan Taihoku Imperial University, Formosa

Растения, описанные Масамунэ

Напишите отзыв о статье "Масамунэ, Гэнкэй"

Примечания

  1. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?407011 Carmona microphylla(англ.): информация на сайте GRIN

Отрывок, характеризующий Масамунэ, Гэнкэй

Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.