Medair

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Medair
Тип

Некоммерческая организация

Год основания

1989

Расположение

Швейцария

Слоган

Medair helps people who are suffering in remote and devastated communities around the world survive crises, recover with dignity, and develop skills to build a better future.

Веб-сайт

[relief.medair.org/ medair.org]

Medair является международной некоммерческой неправительственной организацией, специализирующейся на гуманитарной помощи[1] при чрезвычайных ситуациях и услугах по восстановлению, в том числе: здравоохранение и питание; водоснабжение, санитария и гигиена; жилье и инфраструктура[2]. Ценности Medair: надежда, сострадание, достоинство, ответственность, честность, и вера[3].

Уставы Medair были зарегистрированы в 1989 году с Регистр дю Коммерс департамента Во, Швейцария[4]. Оперативный штаб базируется в Швейцарии. Medair принимает активное участие в 31 стране, работает в некоторых из самых отдаленных и труднодоступных мест в мире.[5] Организация не зависит от политической, экономической или социальной власти. Базирующаяся в стране, подписавшей НПО Международного Красного Креста и Красного Полумесяца в ликвидации последствий стихийных бедствий, организация оказывает помощь наиболее уязвимым категориям, независимо от расы, пола, религии, возраста или национальности.[6]

Medair насчитывает около 750 сотрудников по всему миру, многие с многолетним гуманитарным опытом.[7]. Годовая операционная прибыль Medair в 2012 году составила 38,9 млн. долл. США.[7] Его программы помоглли 916 274 прямым бенефициарам в 2012 году.[7]

Организация реагирует на сирийский кризис беженцев в Ливане и Иордании, и предоставляет чрезвычайную помощь и услуги по восстановлению в: Южном Судане, Гаити, Демократической Республике Конго, Мадагаскар, Чад, Афганистан, Сомали / Сомалиленд и Зимбабве. Последние программы были запущены в Албании, Анголы, Армении, Бангладеш, Чад, Чечне, Индии, Индонезии, Ингушетии, Ирака, Ирана, Кении, Косово, Либерии, Мозамбике, Осетии, Руанде, Сомали, Шри-Ланка, Судан, Пакистан, Уганда и Зимбабве.

Напишите отзыв о статье "Medair"



Примечания

  1. Medair. [relief.medair.org/en/mission “Mission”]. Проверено 12 июня 2014.
  2. Medair. [relief.medair.org/en/mission “Mission”]
  3. Medair. [relief.medair.org/en/about-us/ “About Us”]
  4. (French) Registre du Commerce, [www.rc1.vd.ch/extrcomp.asp?nofed=CH-550-0080686-7 “Medair”]
  5. Medair. [issuu.com/medair/docs/a4_medair_ar2012_en_lr_page_by_page “Annual Report 2012”], p.5.
  6. International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. [www.ifrc.org/publicat/conduct/code.asp “The Code of Conduct”]
  7. 1 2 3 Medair. [issuu.com/medair/docs/a4_medair_ar2012_en_lr_page_by_page “Annual Report 2012”], p.5. Retrieved June 26, 2013
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Medair

Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.