Mercedes-Benz OM622/OM626

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Mercedes-Benz OM622/OM626 — семейство рядных четырёхцилиндровых дизельных двигателей внутреннего сгорания концерна Daimler AG, являющееся результатом стратегического сотрудничества с альянсом Renault-Nissan. Выпускается с 2014 года.

Базовый вариант двигателя идентичен Renault R9M и производится компанией Renault на заводе в Клеоне (Франция). Далее он дорабатывается Mercedes-Benz на производственных мощностях в Бремене (Германия). Там силовой агрегат оснащается системой «старт-стоп», вспомогательным оборудованием (компрессор кондиционера и генератор), специальным двойным маховиком, модифицированным блоком управления с дополнительными функциями и системой обработки выхлопных газов[1].





История

Двигатель Mercedes-Benz OM626 был представлен на автомобиле C-класса в 2014 году[1][2]. В том же году была представлена модификация для установки поперечно в микроавтобусы, получившая имя OM622[3].

Описание

Mercedes-Benz OM622 и OM626 представляют собой семейство рядных четырёхцилиндровых поршневых дизельных двигателей с рабочим объёмом в 1598 см3 и системой непосредственного впрыска с технологией Common Rail (c давлением до 1600 бар). Диаметр цилиндров составляет 80 мм, ход поршня равен 79,5 мм[1]. Расстоянием между цилиндрами — 88 мм. Степень сжатия — 15,4:1[1]. Картер двигателя изготовлен из чугуна, головки блока цилиндров из алюминиевого сплава. ОМ626 и Renault R9M являются одними из первых в мире дизельных двигателей для легковых автомобилей, оснащённых стальными поршнями вместо алюминиевых[2]. В таком виде их поставляет компания Mahle GmbH[4]. Газораспределительный механизм — DOHC с четырьмя клапанами на цилиндр и двумя верхними распределительными валами.

Двигатель оснащается турбонагнетателем на выхлопных газах с изменяемой геометрией (VTG)[1]. Диаметр ротора турбины равен 37,5 мм. Регулировку положения направляющих лопаток берёт на себя вакуумная камера, которая управляется при помощи электро-пневматического преобразователя давления блока управления двигателем.

Двигатель оснащается системой рециркуляции отработавших газов EGR. Выхлопные газы попадают в фильтр твёрдых частиц, охлаждаются и вновь подаются к компрессору. Последующая обработка производится при помощи селективного нейтрализатора (SCR). Благодаря этому и иным решениям двигатель соответствует нормам экологического стандарта Евро-6[2].

OM626

Силовой агрегат Mercedes-Benz ОМ626 устанавливается продольно в сочетании с приводом на задние колёса. Он предлагается в двух уровнях производительности: 85 кВт (115 л.с.) и 280 Н·м крутящего момента и 100 кВт (136 л.с.) и 320 Н·м крутящего момента[2]. Заявленный расход топлива на 100 км пути составляет 4,3 литра в комбинированном цикле[2].

OM622

Двигатель OM622 является модификацией OM626 с пониженными характеристиками производительности, специально разработанный для применения в микроавтобусах. Рабочий объём остался без изменений, однако изменилась компоновка, благодаря чему силовой агрегат устанавливается поперечно с приводом на передние колёса[3]. Мощность двигателя понизилась и варьируется от 65 до 84 кВт[3][5].

OM622 применяется на автомобилях Mercedes-Benz Vito[3].

Технические характеристики

OM626

DE16 LA red.

Модель Автомобиль Годы выпуска
Рабочий объём: 1598 см3, мощность: 85 кВт (115 л.с.) при 3000–4600 об/мин, крутящий момент: 280 Н·м при 1500–2800 об/мин
C 180 BlueTEC W/S 205 2014–2015
C 180 d W/S 205 с 2015

DE16 LA

Модель Автомобиль Годы выпуска
Рабочий объём: 1598 см3, мощность: 100 кВт (136 л.с.) при 3800 об/мин, крутящий момент: 320 Н·м при 1500–2600 об/мин (АКПП)
крутящий момент: 300 Н·м при 1500–3000 об/мин (МКПП)
C 200 BlueTEC W/S 205 2014–2015
C 200 d W/S 205 с 2015

OM622

DE16 LA

Модель Автомобиль Годы выпуска
Рабочий объём: 1598 см3, мощность: 65 кВт (88 л.с.) при 3800 об/мин, крутящий момент: 230 Н·м при 1500–2000 об/мин
109 CDI Mercedes-Benz Vito 2014–2015
Рабочий объём: 1598 см3, мощность: 84 кВт (114 л.с.) при 3800 об/мин, крутящий момент: 270 Н·м при 1500–2500 об/мин
111 CDI Mercedes-Benz Vito 2014–2015

Напишите отзыв о статье "Mercedes-Benz OM622/OM626"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [media.daimler.com/dcmedia/0-921-1642522-1-1679621-1-0-0-1680135-0-1-0-614216-0-1-0-0-0-0-0.html The new Mercedes-Benz C-Class: Sheer attraction] (англ.). Штутгарт, Германия: Daimler AG (13 марта 2014). Проверено 26 января 2016. [archive.is/Itd0c Архивировано из первоисточника 26 января 2016].
  2. 1 2 3 4 5 [www.greencarcongress.com/2014/07/20140715-estate.html New Mercedes C-Class Estate offers new 1.6L diesel, diesel hybrid options; gasoline plug-in hybrid model coming] (англ.). Green Car Congress (15 июля 2014). Проверено 26 января 2016. [archive.is/bxB3Q Архивировано из первоисточника 26 января 2016].
  3. 1 2 3 4 [www.greencarcongress.com/2014/07/20140729-vito.html Mercedes-Benz introduces new Vito mid-size van; up to 41.3 mpg US, new front-wheel drive option] (англ.). Green Car Congress (29 июля 2014). Проверено 26 января 2016. [archive.is/HP0oo Архивировано из первоисточника 26 января 2016].
  4. Götz Fuchslocher. [www.automobil-produktion.de/2015/01/mahle-liefert-stahlkolben-fuer-renault-dieselmotor/ Mahle liefert Stahlkolben für Renault-Dieselmotor] (нем.). Verlag moderne industrie GmbH - AGB (21 января 2015). Проверено 26 января 2016. [archive.is/Q6yoq Архивировано из первоисточника 10 ноября 2015].
  5. [t.mercedes-benz.ru/content/russia/mpc/mpc_russia_website/ru/home_mpc/van/mobile/mbot/new_cars/model_overview/vito_447/tourer/advantages/dynamics_economy/engines.html Новый Vito Tourer - Двигатели] (рус.). Mercedes-Benz Россия. Проверено 26 января 2016. [archive.is/l77TE Архивировано из первоисточника 26 января 2016].

Литература

  • Johannes Liebl, Wolfgang Siebenpfeiffer Die neue C-Klasse von Mercedes-Ben // ATZ extra. — Висбаден: Springer Vieweg, 2010. — Май.

Отрывок, характеризующий Mercedes-Benz OM622/OM626

Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.