Middle East Airlines

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Middle East Airlines – Air Liban
طيران الشرق الأوسط ـ الخطوط الجوية اللبنانية
ИАТА
ME
ИКАО
MEA
Позывной
CEDAR JET
Дата основания

31 мая 1945

Начало деятельности

1 января 1946

Хабы

Международный аэропорт Бейрут Рафик Харири

Альянс

SkyTeam

Бонусная программа

Cedar Miles

Слоган

From Lebanon to the World

Размер флота

20 (+20 заказано)

Пунктов назначения

31

Материнская компания

Банк Ливана

Дочерние компании
  • Middle East Airlines Ground Handling (MEAG)
  • Middle East Airports Services (MEAS)
  • Mideast Aircraft Services Company (MASCO)
  • Lebanese Beirut Airport Catering Company (LBACC)
Штаб-квартира

Бейрут, Ливан

Руководство

Мохамад эль-Хоут
(председатель и генеральный директор)

Сайт

[www.mea.com.lb/ .com.lb]

К:Авиакомпании, основанные в 1945 году

Middle East Airlines – Air Liban S.A.L. (араб. طيران الشرق الأوسط ـ الخطوط الجوية اللبنانيةṬayyarān al-Sharq al-Awsaṭ - al-Khuṭūṭ al-Jawwiyyah al-Libnāniyyah), работающая как Middle East Airlines (MEA) (араб. طيران الشرق الأوسطṬayyarān al-Sharq al-Awsaṭ), переводится Средневосточные авиалинии — национальная авиакомпания Ливанской Республики, со штаб-квартирой в Бейруте. Базируется в бейрутском международном аэропорту «Рафик Харири», откуда выполняет международные авиарейсы в страны Азии, Европы и Африки.

В 2012 году авиакомпания вступила в авиационный альянс SkyTeam[1]. Помимо этого Middle East Airlines является членом Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) и Организации арабских авиаперевозчиков[2].

За 2009 год чистая прибыль Middle East Airlines превысила 100 миллионов долларов США, что сделало её 18-й авиакомпанией в мире по ежегодной прибыли[3].





История

Основание и развитие

Авиакомпания Middle East Airlines была основана в 1945 году ливанским политическим деятелем Саибом Саламом при поддержке британского авиаперевозчика BOAC и выполнила свой первый полёт в 1946 году из Бейрута в Никосию, столицу Кипра. Со временем, имея во флоте три самолёта De Havilland Dragon Rapide, авиакомпанией начинаются выполнятся рейсы и в остальные соседние страны, такие как Египет, Сирия, а также Саудовская Аравия, Кувейт и другие страны Персидского залива. В середине 1946 года во флот компании поступили два самолета Douglas DC-3.

В 1949 году Middle East Airlines заключила договор о сотрудничестве и продала часть своих акций американской авиакомпании Pan American World Airways. Однако в 1955 году данная доля акций MEA вновь переходит в руки британской BOAC, под руководством которой авиакомпания впервые взяла в аренду грузовой самолёт Avro York, а также пассажирские Vickers Viscount и De Havilland Comet 4C. Вскоре, в 1961 году сотрудничество с BOAC было прекращено.

В июне 1963 года MEA объединяется с другой ливанской авиакомпанией Air Liban, 30% акций которой ранее принадлежали Air France. После этого маршрутная сеть Middle East Airlines расширилась и компании начинает выполнять рейсы в страны Европы, Ближнего Востока и Западной Африки. В этом же году произошло слияние и с Lebanese International Airways, от которой во флот компании перешли такие модели, как Sud Aviation Caravelle, Vickers VC10, Boeing 720 и Boeing 707. После объединения с Air Liban руководством компании в ноябре 1965 года было принято решение дать авиакомпании новое название Middle East Airlines — Air Liban, которое используется и по сей день[4][5][6].

Арабо-Израильская война

Во время Арабо-Израильской войны 1967 года авиакомпания была вынуждена приостановить выполнение всех своих рейсов, а в 1968 году в результате израильской атаки на бейрутский аэропорт компания и во все потеряла большую часть своего пассажирского флота. Однако в 1969 году путём приобретения у American Airlines пассажирских Convair 990 Middle East вновь возобновляет полёты. В 1975 году перевозчик приобретает двухпалубный Boeing 747-200B для полётов из Ливана в Лондон.

Между 1975 и 1990 годами из-за продолжающейся войны в Ливане и закрытия бейрутского аэропорта Middle East Airlines вновь вынуждена работать с перебоями в течение пятнадцати лет[4][5][6].

Восстановление и реструктуризация

В начале 1990-х годов компания начинает постепенно возвращаться к нормальной работе и восстанавливать свой флот. В 1993 году парк авиакомпании начинают поступать современные на тот период лайнеры Airbus A310-300, которые впоследствии были заменены самолётами семейства Airbus A320. К 1997 году деятельность Middle East Airlines стала становиться убыточной. Ежегодные потери компании стали составлять 87 миллионов долларов. Из-за сложившейся экономической ситуации руководством авиакомпании был принят особый бизнес-план по устранению данного положения. План включал в себя сокращение расходов, модернизацию и введение программы для часто летающих пассажиров. В 2005 году авиакомпании удалось добиться прибыли в 46 миллионов долларов[4].

В июле 2006 года главный аэропорт авиакомпании «Рафик Харири» в Бейруте был разрушен израильскими воздушными силами в ходе Второй ливанской войны[7]. В связи с этим авиакомпании пришлось перенести все свои рейсы в аэропорт Дамаска, а затем с 17 августа в аэропорт Аммана[4]. Сложившаяся ситуация продолжалась вплоть до 7 сентября 2006 года. На следующий день 8 сентября после снятия воздушной блокады над Ливаном самолёт Middle East Airlines летевший из Парижа один из первых вновь совершил посадку в Бейруте[8].

В 2007 году генеральный директор авиакомпании Мохамад эль-Хоут объявил об увеличении капитала Middle East Airlines, а также о закупке новых самолётов Airbus A320 и широкофюзеляжных Airbus A330, которые поступили во флот компании в 2008 году в обновленной окраске. В том же году чистая прибыль Middle East увеличилась до 92 миллионов долларов, а за весь год авиакомпания перевезла около 1,4 миллиона пассажиров. Наряду с расширением авиапарка увеличилась маршрутная сеть компании, в том числе возобновились прямые рейсы в Берлин и Багдад. 5 декабря 2009 года Мохамад эль-Хоут вновь переизбран на пост генерального директора авиакомпании[4].

28 июня 2012 года Middle East Airlines официально присоединяется к авиаальянсу SkyTeam и становится 17-м его участником и второй авиакомпанией с Ближнего Востока, после Saudi Arabian Airlines. Соглашение о присоединении было подписано в феврале 2011 года при поддержке Air France. По словам директора компании Мохамада эль-Хоута вступление в альянс было частью стратегии по развитию Middle East Airlines[1].

Маршрутная сеть

Middle East Airlines выполняет все свои рейсы из бейрутского аэропорта имени Рафика Харири. На 2014 год авиакомпания выполняет рейсы в 30 зарубежных городов стран Европы (Греция, Бельгия, Дания, Германия, Великобритания, Франция, Италия, Кипр, Швейцария, Турция), Западной Африки (Нигерия, Гана, Кот-д’Ивуар), Персидского залива (Кувейт, ОАЭ, Катар, Саудовская Аравия) и Ближнего Востока (Ирак, Иордания, Египет)[9].

Код-шеринговые соглашения

В остальных странах, таких как Австралия, Канада, США, Бразилия или Тунис MEA работает только по код-шеринговым соглашеням, продавая от себя билеты на рейсы своих партнёров[10]:

Флот

На октябрь 2016 года средний возраст авиапарка компании составляет 6.1 года и состоит из следующих типов самолётов[17]:

Воздушный флот Middle East Airlines
Тип самолёта Эксплуатируется Заказано Число мест Примечания
J Y Всего
Airbus A320-200 13 1 24 102 126 Один борт с шарклетами
в специальной ливрее SkyTeam
Airbus A320neo 0 5 Н/Д
Airbus A321-200 2 31 118 149 Один борт в ретро окраске
Airbus A321neo 0 5 Н/Д
Airbus A330-200 5 1 44 200 244
Всего 20 12

Происшествия и несчастные случаи

  • 6 января 1954 года самолёт SNCASE Languedoc компании Air Liban, выполнявший рейс из Бейрута в Кувейт разбился во время взлёта и в дальнейшем был уничтожен пожаром[18].
  • 1 февраля 1963 года Vickers Viscount авиакомпании Middle East Airlines во время полёта в воздухе столкнулся с Douglas C-47 Skytrain ВВС Турции. Оба самолёта разбились в Анкаре. Погибли все 14 человек на борту ливанского Viscount, все 3 человека на борту турецкого самолёта и ещё 87 человек на земле[19].

Напишите отзыв о статье "Middle East Airlines"

Примечания

  1. 1 2 [www.ato.ru/content/aviakompaniya-middle-east-airlines-prisoedinilas-k-alyansu-skyteam Авиакомпания Middle East Airlines присоединилась к альянсу SkyTeam]. ATO.ru (29 июня 2012). Проверено 6 августа 2014.
  2. [www.aaco.org/Middle_East_Airlines AACO Member Airlines - Middle East Airlines] (англ.). Проверено 6 августа 2014.
  3. [www.dailystar.com.lb/Business/Lebanon/2009/Jul-22/53913-lebanons-mea-ranks-18th-carrier-in-world-in-terms-of-net-profits.ashx#axzz3A5dFO5VK Lebanon’s MEA ranks 18th carrier in world in terms of net profits] (англ.). Dailystar.com (8 September 2006). Проверено 11 августа 2014.
  4. 1 2 3 4 5 [www.mea.com.lb/English/Corporate/Pages/HistoryAndNetwork.aspx MEA - History] (англ.). MEA.com.lb. Проверено 11 августа 2014.
  5. 1 2 [www.spacefly.ru/aviatickets/240724.html#.U-iBzvl_tZ9 Авиакомпания Middle East Airlines]. Sspacefly.ru. Проверено 11 августа 2014.
  6. 1 2 [www.chartex.ru/aviacompania.asp?CompID=489&CompName=Middle+East+Airlines++(MEA) Авиакомпания Middle East Airlines (MEA)]. Сhartex.ru. Проверено 11 августа 2014.
  7. [www.polit.ru/news/2006/07/13/beyrut/ Израильская авиация разрушила аэропорт в Бейруте]. Полит.ру (13 июля 2006). Проверено 11 августа 2014.
  8. [lite.rian.ru/world/20060907/53628427.html В бейрутском аэропорту совершил посадку первый самолет]. РИА Новости (8 сентября 2006). Проверено 11 августа 2014.
  9. [www.mea.com.lb/English/PlanBook/Documents/QRS14.pdf MEA - Timetable] (англ.). MEA.com.lb. Проверено 11 августа 2014.
  10. [www.mea.com.lb/English/PlanBook/Pages/RouteMap.aspx MEA - Route Map] (англ.). MEA.com.lb. Проверено 11 августа 2014.
  11. [www.aeroflot.ru/cms/sabre/manual_tariffs/spec_food_flight Аэрофлот - Рейсы код-шеринг]. Aeroflot.ru. Проверено 11 августа 2014.
  12. [www.aircanada.com/en/travelinfo/airport/codeshare.html Air Canada - Codeshare and interline partners] (англ.). Aircanada.com. Проверено 11 августа 2014.
  13. [www.airfrance.us/US/en/local/toutsurairfrance/partenaires/partenaires_partage_code.htm About Air France Code-share agreements]. Air France. Проверено 31 мая 2009. [web.archive.org/web/20071117062926/www.airfrance.us/US/en/local/toutsurairfrance/partenaires/partenaires_partage_code.htm Архивировано из первоисточника 17 ноября 2007].
  14. [www.ana.co.jp/wws/us/eng/int/others/codeshare/index.html ANA - Codeshare partners]. ANA.co.jp. Проверено 11 августа 2014.
  15. [www.qatarairways.com/uk/en/codeshare-partners.page Qatar Airways - Codeshare Partners]. Qatarairways.com. Проверено 11 августа 2014.
  16. [arabaviation.com/countrybriefs/lebanon/middleeastairlines/tabid/138/ctl/detail/mid/851/itemid/752/cyprus-airways-middle-east-airlines-launch-code-sharing-cooperation-on-beirut-route.aspx Cyprus Airways Middle East Airlines Launch Code-Sharing Cooperation on Beirut Route]. Arabaviation.com. Проверено 11 августа 2014.
  17. [www.planespotters.net/Airline/MEA-Middle-East-Airlines MEA - Middle East Airlines Fleet Details and History] (англ.). Planespotters.net. Проверено 6 августа 2014.
  18. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19540106-0 SNCASE SE.161 Languedoc OD-ABU Accident description] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.
  19. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19630201-0 Vickers 754D Viscount OD-ADE Accident description] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.
  20. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19640417-0 Sud Aviation SE-210 Caravelle III OD-AEM Accident description] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.
  21. [aviation-safety.net/database/operator/airline.php?var=5670 MEA- Accident & incidents] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.
  22. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19760101-1 Boeing 720-023B OD-AFT Accident description] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.
  23. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19820616-4 Boeing 707-3B4C Criminal Occurrence description] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.
  24. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19820801-1 Boeing 720-047B OD-AGG Aviation description] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.
  25. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19870108-0 Boeing 707-323C OD-AHB Aviation description] (англ.). Aviation-safety.net. Проверено 12 августа 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Middle East Airlines

– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.