Мильтония

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Miltonia»)
Перейти к: навигация, поиск
Мильтония
Научная классификация
Международное научное название

Miltonia Lindl. (1837)

Синонимы
Виды

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Miltonia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Мильтония (лат. Miltonia) — род многолетних травянистых растений семейства Орхидные.

Аббревиатура родового названия в любительском и промышленном цветоводстве — Mmt.[2]

Систематическое положение рода не устоявшееся. Некоторые систематики[3] относят род Мильтония к подтрибе Oncidiinae, трибы Maxillareae, подсемейства Эпидендровые.





Биологическое описание

Симподиальные растения средних размеров.

Псевдобульбы небольшие, овальные, сильно сплюснутые, двулистные, с несколькими чешуевидными листьями, покрывающими основание туберидия.

Листья тонкокожистые, линейно-ланцетные, остроконечные, светло-зелёные, в нижней части продольно сложенные.

Цветки часто ароматные, напоминают цветки анютиных глазок. Чашелистики короче лепестков. Губа большая, двулопастная.

Колонка короткая.

Поллиниев — 2[4].

Этимология

Род был назван в честь Висконта Мильтона (Viscount Milton 1786—1857) — крупного мецената садоводства и коллекционера орхидей[4].

Распространение

Центральная и южная Бразилия, северо-восток Аргентины, восток Парагвая.

Эпифиты в тенистых местах влажных лесов на высотах от 200 до 1500 метров над уровнем моря. Большинство видов встречается на высотах от 600 до 900 метров над уровнем моря[5].

Виды

По данным Королевских ботанических садов в Кью[6]:

Естественные гибриды

По данным Королевских ботанических садов в Кью[6]:

  • Miltonia ×binotii Cogn., 1897 (= Miltonia candida × Miltonia regnellii) (Бразилия)
  • Miltonia ×bluntii Rchb.f. 1879 (= Miltonia clowesii × Miltonia spectabilis) (Бразилия)
  • Miltonia ×cogniauxiae Peeters ex Cogn. & Gooss. 1900 (= Miltonia regnellii × Miltonia spectabilis) (Бразилия)
  • Miltonia ×cyrtochiloides Barb.Rodr. 1877 (= Miltonia flavescens × Miltonia spectabilis) (Бразилия)
  • Miltonia ×lamarckeana Rchb.f. 1885 (= Miltonia candida × Miltonia clowesii) (Бразилия)
  • Miltonia ×leucoglossa auct., 1898 (= Miltonia candida × Miltonia spectabilis) (Бразилия)
  • Miltonia ×rosina Barb.Rodr., 1877 (= Miltonia cuneata × Miltonia spectabilis) (Бразилия)

В культуре

Свет: 1500—3000 FC. При выращивании растений при более высоких уровнях освещенности требуется наличие интенсивного движения воздуха.

Относительная влажность воздуха: 80—85 % круглый год. Субстрат не должен просыхать полностью. Сбалансированное минеральное удобрение в концентрации 1/4—1/2 от рекомендуемой для комнатных растений, применяются еженедельно в период активной вегетации.

Посадка осуществляется на влагоёмкие блоки, в горшки или корзинки для эпифитов. Субстрат для горшечной культуры: смесь перлита, древесного угля, кусочков коры сосны и сфагнума в различных пропорциях.

Пересадка осуществляется по мере разложения субстрата, обычно ежегодно.

Требования к температуре зависят от экологии вида.

Miltonia candida, Miltonia clowesii, Miltonia cuneata, Miltonia flavescens, Miltonia spectabilis. Летние дневные температуры 24—26 °C, ночные около 18 °C. Зимние дневные температуры 20—21 °C, ночные 13—14 °C.

Miltonia anceps. Летние дневные температуры 26—28 °C, ночные около 20—21 °C. Зимние дневные температуры 22—23 °C, ночные около 16 °C.

Miltonia kayasimae. Летние дневные температуры 24—26 °C, ночные около 16—17 °C. Зимние дневные температуры 18—19 °C, ночные 11—12 °C.

Miltonia regnellii. Средняя летняя дневная температура 27 °C, ночная 18 °C. Зимние дневные температуры 22—24 °C, ночные 15—16 °C.

Miltonia russelliana. Средняя летняя дневная температура 25 °C, ночная 16 °C. Зимние дневные температуры 20—22 °C, ночные 13—14 °С[7].

Искусственные межродовые гибриды

Болезни и вредители

В художественной литературе

Мильтонии упоминаются в следующих романах Рекса Стаута о сыщике Ниро Вульфе: Золотые пауки[8], Острие копья[9], Снова убивать[10].

См. также

Напишите отзыв о статье "Мильтония"

Ссылки

  • [www.orchidee.ru/orchideen/miltonia/allgemein.htm Мильтония на сайте Мир орхидей]
  • [www.orchidculture.com/COD/FREE/Miltonia_Art.html Charles and Margaret Baker. Miltonia Culture.]
  • [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?7638 Мильтония(англ.): информация на сайте GRIN
  • [plants.usda.gov/java/profile?symbol=MILTO Мильтония на сайте USDA NRCS]

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. [www.orchidsaustralia.com/download_abbrevtab.pdf Alphabetical list of standard abbreviations of all generic names. occurring in current use in orchid hybrid registration as at 31st December 2007]
  3. Robert L. Dressler. Phylogeny and Classification of the Orchid Family. Cambridge University Press, 1993.
  4. 1 2 Черевченко Т. М., Тропические и субтропические орхидеи. Киев. Наукова Думка. 1993 г.
  5. Miller David, Richard Warren, Izabel Moura Miller & Helmut Seehawer. 2006. Miltonia in Serra dos Órgãos sua história e suas orquídeas, 323-6.
  6. 1 2 [apps.kew.org/wcsp/home.do World Checklist of Selected Plant Families: Royal Botanic Gardens, Kew]
  7. [www.orchidculture.com/COD/FREE/Miltonia_Art.html Charles and Margaret Baker. Miltonia Culture.]
  8. Рекс Стаут. Золотые пауки. — Эксмо, 2010. — P. 416. — ISBN 978-5-699-42771-0.
  9. Рекс Стаут. Острие копья. — КУбК, 1994.
  10. Rex Stout. The Rubber Band. — Farrar & Rinehart, 1936. — P. 308.

Отрывок, характеризующий Мильтония

Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.