Mini

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Mini
Общие данные
Производитель: Великобритания:
British Motor Corporation (1959—1966)
British Motor Holdings (1966—1968)
British Leyland, позже переименованная в
Rover Group (1968—1994)
Rover Group в составе концерна BMW (1994—2000)
Италия:
Innocenti (1961—1976)
Испания:
Authi (1968—1975)
Годы пр-ва: 19582000
Сборка: Коули, Оксфорд, Великобритания
Лонгбридж, Бирмингем, Великобритания
Класс: Супермини
Дизайн
Тип(ы) кузова: 3‑дв. хетчбэк (5‑мест.)
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 3054 мм
Ширина: 1397 мм
Высота: 1346 мм
Колёсная база: 2036 мм
Масса: 617-686 кг
На рынке
 
Преемник
Преемник
Сегмент: B-сегмент
Другое
Дизайнер: Алек Иссигонис
MiniMini

Mini — марка малолитражных автомобилей, разработанная в Великобритании компанией British Motor Corporation в 1958 г. и выпускавшаяся различными автомобильными объединениями и холдингами до 2000 года. В 1994 году в составе Rover Group продана концерну BMW. С 2000 года MINI — дочернее общество этой компании, отдельное юридическое лицо, расположенное в Великобритании и производящее обновлённые версии автомобилей. По проведённому в 1996—1999 годах опросу 126 экспертов со всего мира с целью выявления «автомобиля ХХ века» Мини занял 2 место, уступив лидерство только Ford Model T[1].





История

Создание автомобиля

В 1952 году директор Austin Motor Company Леонард Лорд произвёл давно планировавшееся слияние с компанией Morris Motors, которой он руководил в начале 1930-х годов. В результате была образована новая компания — British Motor Corporation. Произошедший в 1956—1957 годах Суэцкий кризис продемонстрировал реальность перебоев поставки нефти. На некоторое время продажа бензина для потребителей в Великобритании была нормирована[2]. Перед инженерами многих стран встал вопрос о необходимости разработки сверхэкономичного автомобиля. В 1956 году Леонард Лорд в руководимой им корпорации создал рабочую группу из 8 человек (2 конструктора, 2 студента инженерных специальностей и 4 чертёжника), возглавил которую инженер и дизайнер Алек Иссигонис. Перед командой проекта названного ADO-15 (Amalgamated Drawing Office project number 15; рус. Объединённое конструкторское бюро проекта № 15) была поставлена чёткая задача — создать автомобиль настолько миниатюрным, насколько это возможно. Были заданы параметры внешних габаритов: 3×1,2×1,2 м. Второй целью было расположить в нём 4 взрослых людей и их багаж. Наиболее важным в решении этих задач стала идея поперечной компоновки четырёхцилиндрового рядного двигателя с водяным охлаждением и размещения под ним коробки передач, интегрированной с масляным картером. В результате этого салон стал занимать не менее 80 % от площади проекции автомобиля[3].

Первый прототип, названный за его цвет «The Orange Box», был готов к 1957 году, но испытания и доработки заняли ещё почти два года. Первые автомобили были запущены в производство в мае 1959 года, но до августа в продажу они не поступали для создания необходимых запасов в дилерских центрах. На создание совершенно нового автомобиля от идеи до серийного производства прошло 2 года 5 месяцев[4].

17 июня 1959 года председатель BMC Леонард Лорд впервые публично раскрыл некоторые подробности предстоящей автомобильной премьеры. Он заявил, что новые автомобили прошли самые разнообразные испытания и готовы к выпуску. Корпорацией подготовлены новые производственные площади и оборудование с использованием самых современных технологий. Объём инвестиций превысил 10 миллионов фунтов стерлингов. При этом Лорд подчеркнул, что достаточно популярные предыдущие модели Austin A40 и Morris Minor останутся в производстве.

Официальное начало продаж состоялось 26 августа 1959 года. К этому дню уже было собрано несколько тысяч автомобилей, 2000 отправлено на экспорт — продажи стартовали одновременно почти в 100 странах мира. Автомобили собирались на двух заводах: в Коули (Оксфорд) под названием Morris Mini Minor и в Лонгбридже (Бирмингем) под названием Austin Seven. Последнее название (в буквальном графическом изображении Austin Se7en с некоторым поворотом цифры по часовой стрелке, что позволяло воспринимать её и как «7» и как «v»)[4] было использовано «в память» о чрезвычайно популярной малолитражке 1930-х годов Austin 7. За рубежом автомобили продавались под названиями Austin 850 и Morris 850 (от округлённого показателя рабочего объёма двигателя в см³).

К концу 1959 года было выпущено почти 20000 автомобилей. Первый опыт эксплуатации выявил ряд недостатков автомобиля. Главный из них — практически полное отсутствие гидроизоляции, в сильный дождь коврики салона намокали моментально, при напольном расположении стартера это было большой проблемой. Недоработки были оперативно устранены и практически не повлияли на продажи автомобилей. В 1960 году выпускалось уже 3000 машин еженедельно. В сентябре была предложена модификация с кузовом универсал Morris Mini Traveller и Austin Seven Countryman.

Mini Metro

Austin Mini Metro - это короткобазная версия автомобиля Mini, выпускавшаяся под брендами Austin и Rover. Еще одно название этой модели - Mini Shortie ("Коротыш"). Mini Metro появились в конце 60х годов на волне популярности обычных Mini. Инженеры решили создать на его базе "funcar", то есть несерьезный автомобиль для рекламных и развлекательных целей.

Mini Shortie имеют укороченную колесную базу (даже меньше, чем у современных автомобилей Smart) и двухместный салон. Вся линейка двигателей от обычных Mini устанавливалась и на укороченную версию. Самый мощный, объемом 1,2 литра, мог разогнать кроху до 140 км/ч.

В основном Austin Mini Metro выпускались в кузове кабриолет со съемным верхом, но несколько машин в кузове купе с жесткой крышей также увидели свет. У кабриолетов не было дверей, кузов был типа монокок, в который приходилось запрыгивать через борт автомобиля.

С 1967 по 1991 год было построено около 200 таких автомобилей.

Mini Cooper

В 1961 год  — конструктор команды Купер Формулы-1, был настолько восхищён надёжностью и управляемостью небольшого автомобиля, что решил снабдить его более мощным двигателем, дисковыми тормозами и контрастной двухцветной окраской, ставшей впоследствии визитной карточкой Mini. Модификация Mini Cooper стала желанным гостем в самых престижных кварталах Лондона. До этого Алек Иссигонис несколько раз отказывался от предложений Купера, ссылаясь, что он делал автомобиль для скромного обывателя. Пойдя на уступки известному инженеру, только что дважды выигравшему Кубок конструкторов Формулы-1, руководство корпорации полагало, что он не сумеет реализовать более 1000 единиц усовершенствованной модели. За все годы производства было продано 150 000 автомобилей Mini Cooper[4]. В 1963 году появляется новая модель Mini Cooper S с ещё более мощным двигателем. Именно эта машина стала настоящей легендой автоспорта. В 1964 году — Mini Cooper побеждает на одной из самых сложных трасс на планете — в Монте-Карло. Водителей Падди Хопкирка и Генри Лиддона чествовали, как героев, а автомобиль, бросивший вызов более крупным и искушённым соперникам, навсегда вошёл в историю автогонок. Победа оказалась не случайной: в следующем году команда Тимо Мякинена и Пола Истера также взошла на высшую ступень пьедестала, а в 1967 году Mini Cooper S под управлением Рауно Аалтонена и Генри Лиддона вновь оказался победителем ралли Монте-Карло.

Развитие успеха

12 октября 1961 года объявлено о выпуске ещё двух модификаций Mini — Riley Elf и Wolseley Hornet. По утверждению автомобильного журналиста Леонардо Сетрайта «они были спроектированы для тех снобов, которые считали идею маленького автомобиля занимательной, но марки Austin и Morris неприемлемыми и слишком простыми». Кроме того, подразделения BMC Riley Motor и Wolseley Motors хотели получить свою долю успеха Mini[4]. К 1962 году выпускается уже 3800 автомобилей в неделю. В январе 1963 года на заснеженной площадке около завода в Лонгбридже Алек Иссигонис демонстрирует двухмоторный Mini Moke — внедорожную версию своего детища. Использование в автомобиле повышенной проходимости двух двигателей представлялось интересной идеей (одновременная работа каждого на разных оборотах с независимой передачей на разные оси), но позже оказалось техническим тупиком. В этом же году было объявлено о переходе на выпуск новой модели Mini — Mark II, главным изменением в котором стал двигатель объёмом 998 см³. В 1963 году был достигнут пик продаж Mini в Великобритании — 134 346 единиц, который никогда позже повторён уже не будет. 3 февраля 1965 года был произведён миллионный Mini.

Объединения и поглощения

В 1966 году British Motor Corporation поглотила Jaguar. Вновь образованный British Motor Holdings объявил о необходимости введения жёсткого контроля за расходами, который среди прочего предусматривал сокращение 10000 рабочих мест. Это повлекло волну забастовок, самой серьёзной из которых оказалась забастовка перевозчиков готовых машин. СМИ публиковали фотографии заброшенных аэродромов переполненных автомобилями, которые не могли быть доставлены к дилерам.

В 1968 году была разработана и выпущена ещё одна модель — Mini Clubman с удлинённым кузовом типа хэтчбек и двигателем объёмом 1100 см³. Однако, из-за отвлечения большого количества финансовых ресурсов на реструктуризацию вновь обретённых подразделений, модель не была тщательно доработана и не получила широкой рекламной поддержки. В этом же году в результате настоятельного лоббирования правительства Великобритании происходит создание автомобилестроительного гиганта British Leyland, куда входит и BMH. Прекращается выпуск Mini Moke, так как он совершенно не соответствует климату страны. Открывается совместное производство Mini на заводе Authi в Испании: рынок этой страны оценивается как самый быстрорастущий в западной Европе.

19 июня 1969 года двухмиллионный Мини сошел с конвейера. В августе прекращается производство Riley Elf и Wolseley Hornet, общий объём которых не превысил 60 000 единиц. В этом же году на экраны мира выходит фильм «Ограбление по-итальянски» (англ. The Italian Job). Героями этой картины были не только Майкл Кейн и Ноэл Кауард, но и автомобили Mini Cooper, с помощью которых удалось создать самую большую дорожную пробку в истории кинематографа. В октябре начинается производство Mini Mark III. Кроме того, руководители холдинга понимая, что разнообразием названий они конкурирют внутри класса сами с собой, упразднили названия Austin Seven и Morris Mini Minor. Теперь все автомобили, вне зависимости на каком заводе они были выпущены, назывались просто Mini.

В 1986 году с конвейера сходит пятимиллионный Mini. В этом же году British Leyland переименована в Rover Group. Эта государственная компания в 1994 году была продана со всеми сопутствующими правами концерну BMW.

В составе концерна BMW

В 2000 году из-за регулярных убытков BMW продал подразделение Land Rover американской компании Ford, а производственные площади Mini перевёл в отдельное, вновь образованное дочернее общество. Выпуском четырёх специальных модификаций заканчивается производство старой модели Mini.

В следующем году руководством BMW старый автозавод в Оксфорде был обновлён, и начался выпуск новых моделей MINI (пишется заглавными буквами для отличия от классической Mini).В 2003 году на экраны выходит ремейк фильма 1969 года «Ограбление по-итальянски» с Марком Уолбергом, Джейсоном Стейтемом, Шарлиз Терон и Эдвардом Нортоном в главных ролях. Новый MINI играет в фильме немаловажную роль.

В 2010—2011 годах создаётся новая модель ретро автомобиля — Mini Countryman.

В середине 2014 года модельный ряд Mini состоял из 9 основных моделей, не считая спортивные модификации JCW и специальные версии. Но решением руководства компании с 2015 года модельная линейка будет сокращена всего до 5 моделей.[5]

Интересные факты

  • Двери первых моделей Mini имели сдвижные окна, поэтому в незанятой полости нижней половины двери разместили карман. Его размеры были рассчитаны конструкторами таким образом, чтобы туда убиралась классическая английская «зелёная» бутылка джина Gordon’s Gin[6].
  • Алек Иссигонис посчитал наличие в Mini радиоприёмника необязательной роскошью, но при этом он — заядлый курильщик, нашёл в салоне место для достаточно вместительной пепельницы[4].
  • Mini Cooper являются главными героями фильма «Ограбление по-итальянски». На них совершается кража золотых слитков стоимостью 27 миллионов долларов США. Фильм не является продакт-плейсментом автомобилей Mini. Все машины были приобретены у дилеров ВМС с полной оплатой их рыночной стоимости. Между тем Fiat не только предлагал любое количество малолитражек безвозмездно, но и премию в сумме 50000 долларов США. Однако руководители картины заявили, что снимать будут только Mini, как символ обновлённой Британии — «весёлой и уверенной в себе»[7].

  • Автомобиль героя телесериала «Мистер Бин» — Mini (рус. Мини), который дважды менялся. Сначала это был оранжевый «Мини» второй модификации (Mk II) 1969 года, разбившийся за кадром в конце первого эпизода. Он был заменён на третью модификацию (Mk III) конца 1970-х годов. Этот экземпляр был окрашен в салатный цвет с чёрным капотом. В серии «Снова в школу, Мистер Бин» он по ошибке был раздавлен танком, но уже в следующей серии появился под прежним регистрационным номером — SLW 287 R. В мультфильмах мистер Бин также ездит на Мини.
  • В фильме "Идентификация Борна" Джейсон Борн отрывался от полицейского преследования на красном MINI Cooper.
  • Певица Мадонна передвигается по Лондону на красном MINI Cooper. Кроме того, она использовала эту марку автомобиля в съёмках видеоклипа на песню «American Life»[8]
  • По утверждению официального американского сайта MINI именно этой машиной вдохновлялась модельер Мэри Куант (Mary Quant), придумавшая мини-юбку[9].
  • На этапе становления группы Pink Floyd автомобилем Сида Барретта был MINI Cooper[10].
  • В 1968 году классический Mini был запрещён к продаже в США, так как не соответствовал вновь принятым национальным стандартам безопасности[9].
  • Легендарный Энцо Феррари владел тремя «Мини» и ему даже приписывают высказывание: «Если бы он не был таким уродливым, то я бы в него влюбился». Похожим образом после пробной поездки на «Мини» в Монце высказался и Аурелио Лампреди (Aurelio Lampredi) — конструктор моторов «Феррари».
  • В 1969 году три Mini Cooper 1968 года выпуска снялись в фильме "Ограбление по-итальянски", где они вначале уходили от погони через город, забитый пробками, потом их по-одному скинули с обрыва в Альпах.
  • В 2002 г. белорусская поп-группа «Чехов» выпустила «Mini-Альбом», на обложке которого изображен желтый «Mini-Cooper» (он же снимался в клипе), а главным хитом стала песня «Ламбретта и Мини».
  • В 2010 году немецкая команда X-Raid, специализирующаяся на подготовке и обслуживании турбодизельных BMW X3 Cross-Country высшей категории Т1, на базе MINI Countryman разработала, специально для ралли-рейдов, внедорожник MINI All4 Racing. По идее, этот проект должен был очередным шагом по продвижению марки MINI (принадлежащей компании BMW) на автоспортивную арену.


Напишите отзыв о статье "Mini"

Примечания

  1. Cobb J. G. [www.nytimes.com/1999/12/24/automobiles/this-just-in-model-t-gets-award.html This Just In: Model T Gets Award] (англ.). The New York Times (24.12.1999). Проверено 8 августа 2012. [www.webcitation.org/69yoBCGUb Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  2. [www.automobilemag.com/features/collectible_classic/0910_1959_2000_bmc_mini/ Collectible Classic: 1959-2000 BMC Mini] (англ.). Automobile Magazine Source Interlink Media (10.2009). Проверено 9 августа 2012. [www.webcitation.org/69yoBjrm9 Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  3. Камышев А. Ганиев Х. [autopilot.kommersant.ru/issues/auto/2005/10/120.HTML Мини-бог] (рус.). Автопилот. Коммерсантъ. Издательский Дом (Октябрь, 2005 № 10 (139)). Проверено 8 августа 2012. [www.webcitation.org/69yoDBinO Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  4. 1 2 3 4 5 Adams К. Nicholls I. [www.aronline.co.uk/blogs/2011/08/05/the-cars-mini-development-history-part-1/ The cars : Mini development history, part 1] (англ.). aronline.co.uk (05.08.2011). Проверено 8 августа 2012. [www.webcitation.org/69yoFGJJz Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  5. [www.motornovosti.ru/news/20141127_mini_2015 Mini значительно сокращает количество моделей]
  6. Wood J. Alec Issigonis: The Man Who Made the Mini.
  7. [www.moviediva.com/MD_root/reviewpages/MDItalianJob.htm The Italian Job] (англ.). moviediva.com (03.2010). Проверено 11 августа 2012. [www.webcitation.org/69yoGpcrM Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  8. [www.youtube.com/watch?v=QFEwxBZSDRo American Life] на youtube.com
  9. 1 2 [www.miniusa.com/faq.jsp?category=2#/contactFaq/faq/history-m История марки на www.miniusa.com]
  10. [www.sydbarrett.net/subpages/articles/wish_you_were_here_mojo.htm sydbarrett.net. Wish you were here]

Литература

  • Wood J. Alec Issigonis: The Man Who Made the Mini. — Breedon Books Publishing, 2005. — ISBN 1-85983-449-3.

Ссылки

  • [www.mini.ru i.ru] — официальный сайт Mini


Отрывок, характеризующий Mini

– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.